MyBooks.club
Все категории

Рита Тейлор - Девочка из рода ОХара

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Рита Тейлор - Девочка из рода ОХара. Жанр: Исторические любовные романы издательство Карно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Девочка из рода ОХара
Издательство:
Карно
ISBN:
5-7467-0196-3
Год:
1994
Дата добавления:
3 сентябрь 2018
Количество просмотров:
971
Читать онлайн
Рита Тейлор - Девочка из рода ОХара

Рита Тейлор - Девочка из рода ОХара краткое содержание

Рита Тейлор - Девочка из рода ОХара - описание и краткое содержание, автор Рита Тейлор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Если вы перечитаете начало «Унесенные ветром», то найдете некоторые факты биографии родителей Скарлетт до ее появления на свет. Как это было на самом деле?

Предыстория одной из самых романтических любовных историй в литературе.

Девочка из рода ОХара читать онлайн бесплатно

Девочка из рода ОХара - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рита Тейлор

Джонсон кричит:

— Я тоже тебя не забуду, парень. Будь осторожен и никогда не пробуй в компании незнакомых людей опиумную настойку.

Я машу ему рукой и исчезаю в клубах пыли. Меня ждет пятимильная пыльная дорога.

По дороге к Саундтону никого не встречаю, в самом поселке на меня никто не обращает внимания. Я заезжаю в кабачок „У Джона“, его хозяин — полная противоположность тому, что встретил меня накануне. Он радостно мне улыбается, когда я говорю, что это повозка Джонсона, и за ней надо проследить.

Железная дорога через это селение проходит, я даже могу заказать билет. В город мне нужно безотлагательно, я спрашиваю билеты на ближайший поезд. Он появится через двое суток. Билет мне продает начальник станции, я благодарю его и возвращаюсь в кабачок „У Джона“. Хозяин мне подмигивает, я подхожу и говорю, что хотел бы дождаться Джонсона, нельзя ли меня приютить в местечке поукромнее.

— О-о, ты его друг?

Я киваю. В окно замечаю, что кто-то едет в направлении салуна. Становится страшно.

— Тогда ползи на второй этаж ко мне. Выбери, что хочешь выпить.

Мне стыдно признаться, что спиртного я боюсь, как огня и утопленников, и я выбираю. Точнее, пробую выбрать, потому что кроме виски, джина и бренди нет ничего. Я робко спрашиваю какой-нибудь настойки. Хозяин наливает мне стакан виски и кого-то громко зовет по имени.

— Уотлинг!

Я оглядываюсь, силясь понять, кто из присутствующих здесь мужчин носит столь странное имя.

Таких нет. И тут раздается топот ножек, и со второго этажа спускается нечто в розовом кринолине, слишком неподходящем для такого салуна. Я во все глаза смотрю на странное существо. Эта девушка горбатая. Она улыбается мне одними глазами и приседает в легчайшем реверансе перед хозяином.

— Вы звали меня, отец?

— Займи мистера, — бурчит он, уже не глядя в мою сторону и заинтересованно поглядывая на двух громил, входящих в салун. Я без особого восторга смотрю на них, потом перевожу взгляд на мисс:

— Добрый день, ваш отец пригласил меня куда-то на второй этаж.

— Что? Очень приятно, мистер… Она, наверное, глухая. Я почти ору.

— Меня зовут Джекки. Ведите меня на второй этаж.

Двое верзил с подозрением оборачиваются ко мне.

— Сэм, — вставляю я, — она меня не слышит!

— Пройдемте со мной, — наконец произносит девушка.

Я поднимаюсь и чувствую, как вслед мне упираются два тупых сальных взгляда. У меня нехорошее предчувствие.

— Кто этот молокосос, приятель? — бурчит чей-то голос.

— Сын моей сестры, — отвечает хозяин, причем это слышит и его дочь. Но, видно, ей не привыкать к подобным гостям своего отца.

— А телега чья? — спрашивает голос, гораздо ниже и гаже предыдущего. Тучи над моей головой сгущаются.

— Вы хотите сказать, повозка с гнедой кобылой, джентльмены?

— Примерно так, малый.

— Мистера Джонсона.

— Ого. Значит, он и сюда добрался, а мы вроде думали, что он обитает сейчас далеко от наших мест.

— Это ваши дела, что вы о нем думаете, — недружелюбно говорит хозяин. — Где бы он ни был, не советую вам пользоваться телегой Джонсона. Он попросил ее очень приберечь. Или вы мне не верите?

Ковбои молчат.

Я понимаю, что Джонсон — человек, который оказал мне гостеприимство, пользуется в здешних краях чуть ли не славой легендарного Робин Гуда, и по-моему его имя спасает меня снова…»


…В пассажирском поезде Милуоки — Саванна Филипп пробрался в головной локомотив к машинистам. Трижды он срывался с переходных мостков вниз. Если бы не чудо, у него бы не было ног. Бабушка Робийяр была в истерике.

Машинисты встретили Филиппа недружелюбно. Филиппу пришлось прибегнуть к мзде. Несчастный влюбленный пообещал озолотить машинистов, если они сумеют догнать поезд, что идет впереди их. Машинисты сомневались. Старший из них спросил:

— Там впереди почтовый вагон в составе, вы что, хотите его ограбить?

— У меня там девушка, любимая. Мне нужно срочно с ней встретиться.

— Так дождитесь Саванны.

Филипп посмотрел на двух крепких машинистов, внимательно глядевших на грудь Филиппа, и решился на крайний шаг.

Он снял с груди крестик с алмазом в центре, что повесила ему на шею Кэролайн при крещении, и отдал машинистам. Те молча переглянулись. Старший из них подержал крестик в руках и кивнул головой.

— Оставайтесь с нами, мистер. Мы прицепимся к хвосту беглеца.

Филипп вздохнул. Машинисты дали страшный гудок, и поезд Милуоки — Саванна пустился вдогонку за поездом, в котором ехала Эллин…


…Джекки-поэт поднимался к Уотлинг. В ее комнате он почувствовал себя спокойнее. И мог обратить внимание на то, чего не замечал раньше. Он не был знаком с уловками девушек, и ему не показалось странным, что в его присутствии у них горят глаза и раскрывается ротик. Он сидел на стуле и смотрел как мисс Уотлинг гладила белье и напевала песенку. Джекки повернулся к зеркалу и оглядел себя. Молодой ковбой. Шляпа на глазах, кожаные штаны, не хватает гребенки, на которой можно насвистеть мелодию.

— Может, вы хотите чаю?

— Премного благодарен, не пью.

— Вы боитесь вспотеть?

— Даже наоборот, боюсь замерзнуть, но все равно — ничего жидкого.

— Вы таинственный.

— О-о, это так кажется.

— Все мужчины говорят «это так кажется». А потом начинают творить такие странности, что только диву даешься.

— Когда мужчина творит странности, то обычно дает дуба. Вскорости.

— Каламбуры, мистер… Как вас звать?

— Вы сами сейчас назвали очень хорошее имя: мистер Как Вас Звать.

— У меня есть сладкое, хотите к чаю?

— Я же сказал, что не хочу чаю.

— Это вы притворяетесь, вы же замерзли. Снимите сапоги, я их высушу.

— Спасибо, они сухие.

— Ну, как знаете. Вы милый воспитанный джентльмен. Подержите вазу, я налью воды и поставлю эти замечательные бегонии. О-о, я пролила воду вам на бриджи. Позвольте, я высушу.

— Это совершенные пустяки. Не надо.

— Но вы же можете простудиться!

— Нет, спасибо, не надо.

— Я выйду. Вот вам простыня. Можете закутаться и сесть в кресло, к окну.

— Может быть, вам тоже надеть простыню и просушиться. Вы себя тоже забрызгали.

— Нет, спасибо, хотя я подумаю. Может, пока буду сушить вашу одежду, пролью на себя таз с водой, тогда посушусь. Снимите сапоги — я их тоже высушу.

— А шляпу и рубашку можно оставить?

— В шляпе при девушке неприлично, а рубашка ведь у вас грязная. Давайте уж и ее. Я ее постираю, — и Уотлинг вышла.

Через две минуты: стук в дверь.


Рита Тейлор читать все книги автора по порядку

Рита Тейлор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Девочка из рода ОХара отзывы

Отзывы читателей о книге Девочка из рода ОХара, автор: Рита Тейлор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.