MyBooks.club
Все категории

Рита Тейлор - Девочка из рода ОХара

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Рита Тейлор - Девочка из рода ОХара. Жанр: Исторические любовные романы издательство Карно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Девочка из рода ОХара
Издательство:
Карно
ISBN:
5-7467-0196-3
Год:
1994
Дата добавления:
3 сентябрь 2018
Количество просмотров:
971
Читать онлайн
Рита Тейлор - Девочка из рода ОХара

Рита Тейлор - Девочка из рода ОХара краткое содержание

Рита Тейлор - Девочка из рода ОХара - описание и краткое содержание, автор Рита Тейлор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Если вы перечитаете начало «Унесенные ветром», то найдете некоторые факты биографии родителей Скарлетт до ее появления на свет. Как это было на самом деле?

Предыстория одной из самых романтических любовных историй в литературе.

Девочка из рода ОХара читать онлайн бесплатно

Девочка из рода ОХара - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рита Тейлор

— В шляпе при девушке неприлично, а рубашка ведь у вас грязная. Давайте уж и ее. Я ее постираю, — и Уотлинг вышла.

Через две минуты: стук в дверь.

— Вы готовы?

— Я не умею раздеваться с такой скоростью.

— Я еще могу подождать. Но недолго.

— Три секунды. Почти готово.

— Я вхожу.

— Хорошо-хорошо.

— Ой, какой вы смешной. Вы похожи на индейца, замерзшего во льду.

— Наверное. Почему вы побледнели?

— Дырка на простыне.

— Где?

— Внизу. Что с вами? Теперь вы побледнели.

— Как низко? В каком месте?

— Может быть, повыше колен, но пониже пояса. Где-то на экваторе.

— Там холодно.

— Где, на экваторе?

— Нет, где дырка.


— Все! Кончилось!

— Ты про себя или про что?

— Наше счастье. Встретились три часа назад, и уже пора расставаться. У меня еще ни с одной девушкой так скоро не было.

— А может, у тебя их вообще не было?

— Не знаю.

— Как это — не знаешь?

— Вот так: не знаю.

— Ты странный. Если ты до меня целовался, значит, были. Раз не целовался — значит, не были.

— Слушай, а сколько времени на самом деле как я к тебе вошел, прошло? Я как-то потерял счет.

— Суток трое.

— Ты шутишь?

— Да нет. Никогда.

— Я завишу от времени, как от приговора Папы Римского. Ты же знаешь, мне надо торопиться.

— Я знаю. Прошло три дня.

— Нет, ты сошла с ума. И твой папаша тоже. Ты хочешь сказать, что он три дня к нам не заглядывал?

— В этом нет ничего удивительного. Так бывает постоянно, если у меня хорошенькие постояльцы.

— Я еще раз говорю, ты сошла с ума, я позову твоего отца.

— Слушай, прекрати говорить про моего отца. Его здесь нет.

— Как нет, а внизу кто ведет хозяйство?

— А с чего ты взял, что это отец?

— Как же. Он сказал, моя дочь мисс Уотлинг.

— «Моя дочь мисс Уотлинг!» Он мой хозяин, а не отец. Хотела бы видеть такого отца, который позволит дочери то, что позволяет мне мистер Джон.

— Мистер Джон? Тот что внизу? Твой отец? Прекрати надо мной издеваться.

— Никто над тобой не издевается. Это нормальная практика. Ты хотел удовольствия — мы его тебе доставили.

— Я хотел удовольствия? Я пришел к твоему отцу, чтобы скоротать время в ожидании поезда.

— Прекрати называть его отцом. Я тебе сказала — это мой хозяин.

— Хозяин? Так значит я был в борделе? Но я же пришел в салун.

— Прекрати разыгрывать дурачка. Салун на первом этаже. А у меня — Эльдорадо.

— Что?

— Эльдорадо. Земля наслаждений.

— Вот тут ты ошибочку допустила. Это не может быть бордель, потому что я не платил и ничего не заплачу тебе. Ну, что ты на это скажешь?

— Ничего не скажу. Твои деньги мне не нужны.

— То есть как?

— За тебя заплатит мистер Джонсон, чьим гостем ты представился. Мой хозяин уже получил деньги. Ты ведь действительно гость мистера Джонсона?

— Чего ты от меня добиваешься? Чтобы я назвал черное белым? Мистер Джонсон не знал, что я вернусь сюда, и тем более что поднимусь на второй этаж.

— Он знал, что ты сюда зайдешь.

— Хорошо. Давай разберем все логически. То, что я зайду сюда, можно было предположить, коли мне рекомендовали обратиться к «хозяину Джону», как ты его называешь. Но поднялся наверх к тебе я только потому, что в кабак вошли те двое, которые наверняка ищут меня в связи с убийством своего приятеля.

— Могу тебя огорчить. Эти двое — и мои приятели тоже. Они в салун вошли именно для того, чтобы ты их испугался и поднялся на второй этаж.

— Ты лжешь. Зачем? Кому это нужно?

— Ты стал гостем мистера Джонсона, и этим все объясняется.

— Кто этот ваш мистер Джонсон? Это уставший охотник?

— Уставший или не уставший — тебе лучше знать. Я у него никогда не гостила и уж тем более не ночевала. Я не знаю, что ты ему хорошего сделал. Но он тебе благодарен, это факт. Поэтому он устроил тебе представление. Ты не веришь? Тебе нужны доказательства?

— Ненавижу ложь. То, что я вернулся в салун, — чистая случайность. Поезд будет только через двое суток. Где моя одежда? Ты обманываешь меня.

— Ты не волнуйся. Хозяйка Эльдорадо приносит счастье. А что касается поезда, так он здесь вовсе не ходит.

— Но железная дорога… она должна быть везде. Ее строил мой отец!

— Бездействует два года. Ты ведь отправился сюда по подсказке мистера Джонсона. Значит, это уже было запланировано.

— А начальник станции, что продал мне билеты, и расписание?

— Ну, милый мой, не будь же ты таким доверчивым. Расписание!! Расписание висело еще тогда, когда здесь ходил поезд. А было это два года назад. А что касается начальника станции… Так он тоже такой, что и те двое, напугавших тебя. Они простые охотники. Хотя этот «начальник» и не мой приятель.

— Но ради чего и кто им разыграть меня?

— Ты гость мистера Джонсона, и этим сказано все. Это поселение целиком принадлежит Джонсону, и мы зависим от него и потому делаем то, что он нам скажет. Что он сказал тебе не прощанье?

— Что всегда говорят при прощании. До свиданья.

— Это нам ничего не дает. Он должен был сказать, что-то ключевое.

— Ключевое? Ну, он крикнул мне, чтобы я не доверял опиумной настойке и порошку коки, она творит с людьми чудеса.

— И он тебе это сказал последним? Значит, ты просто ему чертовски понравился, парень.

— Но послушай, я оказался у его дома… я даже не знаю теперь, могу ли я говорить это слово, — случайно. Меня практически подбросили к нему. Хм. Почти без одежды. Какие-то неизвестные мне доброхоты.

— Он любит это. Как бы случайность. Ему нужно, чтобы человек чувствовал себя, как в первые дни творения после изгнания из Рая. Нагой — на страшной и опасной земле.

— Так, значит, вы знали, что я у вас появлюсь. Но каким образом?

— От мистера Джонсона прискакал вестовой за полчаса до тебя. Сказал, что Джонсон послал тебя сюда длинной дорогой. Ты же не видел, что он делал до того, как вернулся из кокаиновых путешествий.

— Не видел.

— Вот именно. Посыльный сказал, что сейчас у нас будет прелюбопытный гость и чтобы тебя на полную «катушку» встретили.

— Неужели ты хочешь сказать, что и убийство было подстроено?

— Про убийство не знаю. Скорее всего, его могли спровоцировать. У нас ведь бродит много мерзавцев, которых не жалко пристрелить.

— Зачем ты это все мне рассказываешь?

— Только потому, что ты рвался на поезд, который здесь не ходит, и мог пустить с досады себе пулю в лоб.

— А пущу ее, пожалуй, вашему мистеру Джонсону. Зачем же он дал мне двадцать долларов и сказал, что с ними я доеду до любого уголка Штатов?


Рита Тейлор читать все книги автора по порядку

Рита Тейлор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Девочка из рода ОХара отзывы

Отзывы читателей о книге Девочка из рода ОХара, автор: Рита Тейлор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.