MyBooks.club
Все категории

Юджиния Райли - Волшебный вальс

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Юджиния Райли - Волшебный вальс. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Волшебный вальс
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
203
Читать онлайн
Юджиния Райли - Волшебный вальс

Юджиния Райли - Волшебный вальс краткое содержание

Юджиния Райли - Волшебный вальс - описание и краткое содержание, автор Юджиния Райли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Андре Годдар, молодой богатый вдовец, по праву считался лучшим из женихов для юных аристократок американского Юга. Однако он оставался холоден к изысканным красавицам и словно ждал чего-то. Возможно, появления женщины, которая изменит всю ею жизнь? Такой, как таинственная белокурая незнакомка, сумевшая - впервые для Андре! - пробудить в нем не только плотскую страсть, но и истинную ЛЮБОВЬ - романтичную и нежную?!

Волшебный вальс читать онлайн бесплатно

Волшебный вальс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юджиния Райли

– Андре, это невозможно, -простонала она.

– Почему?

– «Потому что, к своему несчастью, я влюбилась в тебя», - подумала Стефани с замиранием сердца.

– Невозможно, и все.

– Но ты встречаешься с Генри, - заметил он с раздражением.

– Это совсем другое.

– Почему?

– Потому что он не хочет…

– Не хочет чего? - встрепенулся Андре.

– Соблазнить меня. - Девушка покраснела.

– Стефани, - рассмеялся он, - ты либо наивная, либо дурочка.

– Тебе в силу своей испорченности трудно поверить, что Генри - джентльмен? - язвительно спросила она и стиснула зубы.

– С виду Генри и вправду джентльмен, - не унимался Андре, - но я бы не советовал тебе оставаться с ним наедине.

– А я ему доверяю.

– Вчера вы славно повеселились?

– Я отлично провела время.

– Если бы не Кэти Бэнкс, - нахмурился Андре, - я бы давно положил конец вашим отношениям.

– Еще чего! - взвилась Стефани.

– Посмотрим, может, сегодня ночью я сумею выбить неподражаемого мистера Робийяра из твоей прелестной головки, - усмехнулся Андре.

– Что ты имеешь в виду? -Стефани резко остановилась.

Андре затащил ее в конюшню и толкнул дверь чулана.

Там стоял поцарапанный сундук. Откинув крышку, Андре извлек из него ворох одежды и сунул девушке в руки.

– Что это? - Стефани удивленно уставилась на пару темных брюк с подтяжками, кепи и рубашку.

– Твой наряд.

– Мой?

Андре присел на край сундука.

– Когда-то он принадлежал одному из наших конюхов, но он уехал искать счастья в Новом Орлеане. Поскольку у вас с ним примерно один размер, я отдал одежду в стирку и приготовил ее для тебя.

– Зачем? Зачем ты притащил меня сюда? Зачем весь этот маскарад?

– Сегодня ночью нас ждет новое приключение. - Андре с трудом сдерживал улыбку, в глазах плясали озорные огоньки.

– И не думай!

– Тогда я не пойду с Эбби в театр.

– Ты… негодяй!

– Мы заключили сделку, Стефани. За каждый момент, проведенный с Эбби, ты расплачиваешься собственным временем. Предоплата обязательна. И никаких правил.

– Никаких правил?

– Только одно, - многозначительно произнес он.

Она швырнула одежду в сундук.

– Ты невыносим!

– Если хочешь, чтобы я с тобой сотрудничал, - подчиняйся.

– Может, мне лучше сдаться? Вчера ты снова бросил Эбби одну.

– Я бросил ее? - изумился Андре. - Она то болтала с Питером Дирборном о молитвенном кружке, то договаривалась со своими музыкантами насчет репетиции, а на меня не обращала ни малейшего внимания.

– Ты обиделся?

– Разумеется.

– Я знаю, она влюблена в тебя, Андре, - сказала Стефани. - Но когда ты рядом, робеет и нервничает. Сделай так, чтобы она расслабилась…

– Но как? Может, поцеловать ее? - Андре приблизился к девушке.

Стефани отодвинулась.

– Пожалуйста, не надо…

– Да или нет? - повторил он тихо, нежно коснувшись губами ее губ.

Этот мимолетный поцелуй обезоружил Стефани, сделал ее уязвимой. Она беспомощно застонала.

– Проклятие! Андре, тебе следует обольщать Эбби, а не меня. Лучше бы ты не бросал ее…

– Я должен был воздать должное Джефферсону Дэвису. Мы пошли покурить в старую бильярдную Стивена Дункана. Что же в этом плохого?

– Ничего. Даже Эбби сказала, что ты поступил правильно.

– В чем тогда дело?

– Почему бы тебе не попытаться применить свои чары к Эбби, а не ко мне?

Он обнял Стефани за талию.

– В отличие от тебя Эбби не возбуждает меня, не сопротивляется. -Он пожал плечами. - Может быть, в театре у меня получится лучше, если ты встретишься сегодня со мной ночью, любовь моя.

– Ты неисправим, Андре. Она и вправду любит тебя.

– Я тоже ее люблю! - взорвался Андре. - Но я не хочу причинять ей боль. Ты придумала эту бессмысленную игру. Если все закончится для Эбби плачевно, ты одна будешь во всем виновата.

– Ну вот! - Стефани всплеснула руками. - В этом ты весь. Хочешь поставить все с ног на голову и обвинить меня!

Андре ничего не сказал, достал одежду из сундука и отдал Стефани.

– Не забудь заколоть шпильками свои роскошные волосы… - он навернул на палец выбившуюся прядку, - и надеть кепку.

– Зачем? Зачем тебе понадобилось, чтобы я оделась как мальчик?

– Стефани, дорогая! -Андре рассмеялся, запрокинув голову. - Мы поедем в такое место, где женщинам появляться не стоит.

Разбираемая любопытством, Стефани попыталась выудить у него подробности, но Андре не сказал больше ни слова.

Глава 29

В ту ночь Стефани снова незаметно вышла из дома. В одежде мальчика, с убранными под кепку волосами, она чувствовала себя не в своей тарелке. И испытывала угрызения совести, поскольку обручальное кольцо пришлось оставить дома.

Что еще придумал Андре?

В этот раз он назначил девушке свидание у дуба возле конюшни, куда она и направилась. Вскоре она заметила яркий луч лампы. Подойдя ближе, увидела, что лампа установлена на передней панели двуколки, в которую был запряжен гнедой рысак. Рядом стоял Андре. На нем был тот же костюм, что и накануне.

– Добрый вечер, дорогая, -поздоровался он хрипловато. - Выглядишь потрясающе!

– Опять отправимся на прогулку? -полюбопытствовала она, указывая на двуколку.

– Только вначале.

– Но на этом узком сиденье мы вдвоем не поместимся.

– Поместимся!

Стефани не успела и глазом моргнуть, как Андре подхватил ее под мышки и усадил на узкую скамью, затем обошел коляску с другой стороны и втиснулся рядом. Как ни странно, места хватило для обоих.

– Куда едем? -поинтересовалась Стефани.

Вместо ответа Андре слегка тронул кнутом спину рысака, и коляска понеслась вперед. У Стефани захватило дух. Опасаясь, как бы не сдуло ветром кепку, она порывисто поднесла руку к головному убору, а потом вцепилась в рукав Андре и непроизвольно расхохоталась. Но настоящее весе-лье началось позже, когда они выехали на дорогу. Как только коляска налетела на первый ухаб, Стефани была вынуждена обхватить Андре за талию.

Находиться в такой близости от Андре было заманчиво и опасно. Размеренный бег рысака приятно щекотал нервы и вызывал душевный подъем. Раньше девушке не доводилось испытывать ничего подобного, и ее охватил восторг. Мимо проплывали спящие дома и поросшие мхом деревья. Дорога петляла среди холмов. Вскоре они выехали на отвесный берег, залитый серебристым лунным светом. Миновав старый плац для парадов, коляска вкатила в тихий район викторианских домов. Впервые Стефани расслабилась, утратила бдительность и наслаждалась происходящим. Ветер холодил разгоряченное лицо и будоражил нервы.

– Только не вздумай ехать на кладбище! -воскликнула Стефани, когда они покинули городские кварталы. - Я прошлой ночью натерпелась достаточно страха.


Юджиния Райли читать все книги автора по порядку

Юджиния Райли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Волшебный вальс отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебный вальс, автор: Юджиния Райли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.