– Ладно, – вздохнула Маргарет. – Как будто у меня есть какой-то выбор в этой ситуации.
Арабелла и Гвинет гуляли в Риджент-парке, а нянечки с их детьми ушли вперед.
– Судя по всему, мама чувствует себя очень плохо, – сказала Гвинет. – Даже странно подумать, что она больна, – она всегда была такой сильной. Но Эмили все равно приедет в Лондон, и ее нужно будет представить здесь должным образом. Я уже подала прошение о представлении ее в Букингемском дворце.
– Ей повезло: у нее есть ты, – сказала Арабелла.
– Ну, прошение о представлении ее при дворе – это как раз было несложно. Меня волнует бесконечный ряд всевозможных мероприятий, где я должна буду ее сопровождать. – У Гвинет вырвался тягостный усталый вздох.
– Да? Но почему? – Арабелла знала, что Гвинет ранее всегда очень спокойно относилась ко всяким светским событиям.
Гвинет обернулась к Арабелле и мягко улыбнулась:
– Я жду ребенка.
– Ах, какая замечательная новость! – Арабелла сердечно обняла Гвинет.
– Конечно, замечательная. Но прошлая моя беременность проходила очень тяжело, и с этой все идет точно так же. На самом деле мы с его высочеством планировали на летние месяцы уехать в Бэттингтон-холл и просто отдохнуть там, в этом году вообще не принимая участия в сезоне. Но теперь, когда мама по болезни приехать не может, у меня не остается выбора.
– Но, Гвинет, ты должна ставить на первое место свое здоровье, – с беспокойством заметила Арабелла.
– Что же я могу тут поделать? – спросила Гвинет.
– Ты должна положиться на нас с Чарльзом – мы присмотрим за Эмили. Я буду водить ее на приемы, а Чарльз будет брать на верховые прогулки в парках.
Гвинет озабоченно нахмурилась:
– Я думала об этом. Однако…
– Что – однако?
Гвинет смутилась:
– Прости, Арабелла, но ведь ты сама знаешь, что моя мама думает о тебе.
Арабелла кивнула:
– Леди Маргарет – упрямая женщина, и я чувствую, что мне никогда не изменить ее мнение о себе. Но я не стану устраняться и не позволю тебе, перетруждаясь, рисковать собственным здоровьем и здоровьем твоего будущего ребенка. То, о чем Маргарет не знает, не может нанести ей вред. Ты будешь официальной патронессой для Эмили, а всю основную работу буду выполнять я. К концу сезона Эмили найдет себе блестящую партию, а Маргарет останется в неведении, так ничего и не поняв.
Гвинет взяла Арабеллу под руку:
– Ненавижу обман, но… да, спасибо тебе, Арабелла. У его высочества масса друзей, которые очень хотят познакомиться с Эмили, так что для тебя это будет не слишком трудно.
– Ну, тогда решено. Это будет наш с тобой секрет.
Они продолжили прогулку.
– Я читала в «Тэтлер» статью про друга Чарльза, Хью Фитцроя. Он спонсирует благотворительный праздник.
– Да, он всегда что-нибудь да спонсирует, – откликнулась Арабелла. «В основном Чарльза», – цинично подумала она про себя.
– По-моему, он частый гость в вашем доме?
– О да, – смиренно вздохнула Арабелла. – Кстати, о патронаже: мистер Фитцрой нашел себе патрона в лице Чарльза, чтобы тот представлял его в обществе.
36
Как-то вечером Хью с Чарльзом находились в гостиной на Хановер-Тэррас. Чарльз подлил себе в бокал красного вина.
– Я все хотел сказать – спасибо, что покрыли мой проигрыш в карты у Тома Хэмли на прошлой неделе, – сказал Чарльз, усаживаясь напротив него.
– Пожалуйста. Рад помочь – как всегда, – ответил Хью.
– Не пойму, что со мной происходит в последнее время. Совершенно не везет в карты. А ведь так славно выигрывал в прошлом году.
– Удача вскоре снова улыбнется вам, – успокоил его Хью.
– Будем надеяться. Начнется светлая полоса, и я отыграюсь. А для вас не слишком обременительно покрывать мои карточные долги?
Хью прыснул от смеха:
– Нет, вовсе нет. Для того чтобы я начал ощущать нехватку в деньгах, нужны гораздо более крупные расходы.
Чарльз с улыбкой откинулся на спинку кресла и изучающе посмотрел на Хью.
– А сколько вы стоите в действительности? И откуда у вас такие деньги?
– Игра на бирже. Я же вам уже объяснял.
– Я знаю, что вы мне говорили. Но вы не могли просто приехать откуда-то и сразу начать зарабатывать на бирже. Для этого вам уже была необходима значительная сумма, начальный капитал, – сказал Чарльз.
– А почему вы интересуетесь?
– Давайте смотреть правде в глаза, Хью: человек с вашим прошлым, каким бы это прошлое у вас ни было, вряд ли смог бы даже найти эту самую биржу в городе, не говоря уже о том, чтобы разобраться, как правильно делать там инвестиции.
Хью постарался скрыть, как эти уничижительные слова Чарльза задели его. Он вдруг встал и залпом допил свой бокал.
– Что случилось? – озабоченно спросил Чарльз.
– Вы хотите знать, как я заработал свои деньги? Извольте, поедем, и я вам все покажу. – Он резко развернулся и быстрым шагом вышел из комнаты.
Чарльз встал и молча последовал за ним.
Чарльз смотрел в окно кареты Фитцроя. Постепенно величественные здания в стиле эпохи Регентства и викторианской эпохи остались позади, и теперь они ехали по узким дорогам окраин.
– Где мы находимся? – спросил Чарльз, с тревогой следя за тем, как улицы становятся плохо освещенными, а строения вокруг – все более обветшалыми.
Хью пристально посмотрел на Чарльза.
– Добро пожаловать в самую мрачную часть Лондона, – сказал он.
Чарльз еще раз с уже нескрываемым беспокойством выглянул в окно и догадался, что это, должно быть, Ист-Энд. Они проезжали грязные, забитые до отказа публикой бары, откуда неслась громкая музыка, а по пути им стало встречаться все больше шумных пьяных.
Наконец карета остановилась и Чарльз огляделся. На тротуаре он заметил молодую женщину, сверлившую его плотоядным взглядом.
Неторопливой фланирующей походкой она подошла к ним.
– Ищете компанию поразвлечься, мистер?
Но затем она заглянула в карету и увидела Хью; лицо ее исказилось от страха, она отшатнулась и мгновенно исчезла в толпе.
– Что мы здесь делаем? – спросил Чарльз, уже откровенно опасаясь за свою безопасность.
– Отвечаем на ваши вопросы, – сказал Хью, после чего распахнул дверцу кареты и вышел на улицу. – Пойдемте, – жестом позвал он Чарльза за собой.
Двое мужчин пустились в путь по узким темным улочкам. Чарльз на ходу испуганно косился на людей, буйно кутивших и дравшихся вокруг них.
– Вы ввели меня в свой мир, а сейчас я познакомлю вас с моим, – сказал Хью.
К ним за милостыней подошел нищий, но Хью грубо оттолкнул его в сторону, даже не остановившись.
– Ваш мир? – переспросил Чарльз.
– Я родился и вырос в похожем месте. – Он указал на полуразвалившийся доходный дом.