— Ангел, мы созданы для этого. Разве ты не чувствуешь?
— Ты не любишь меня, — возбужденно прошептала девушка.
Это была неправда.
Непрошенная мысль испугала Зака, и он не смог произнести вслух эти слова.
— Это достаточно близко, — пробормотал он.
— Не относительно меня!
— Ты не перестанешь пытаться анализировать? — Я дам тебе все, что смогу. Не ожидай большего. Только…
— Только заткнись и раздвинь ноги, как любая другая шлюха? — В темноте голос Бет Энн прозвучал хрипло. На ее щеках заблестел пот. — Хорошо, Зак. Если ты хочешь именно этого, я не могу бороться с тобой.
Он отпрянул назад, задержав дыхание.
— Проклятье. Я совсем не это имел в виду.
— Неважно, не так ли? Что есть, то есть.
Бормоча непристойности, Зак скатился со скрипящего топчана.
— Ты самая неблагодарная и агрессивная женщина из всех, кого я знал! Ладно, черт с тобой.
Он схватил свою одежду и натянул ее на себя, стиснув зубы.
— Куда ты? — спросила Бет Энн тихим голосом.
— Пойду поищу какую-нибудь веселую компанию! — Зак сунул ноги в сапоги и криво застегнул рубашку, но не обратил на это внимание. — Кого-нибудь, кто доверяет человеку.
Бет Энн резко села и вытерла влажные щеки.
— Хорошо! Иди. Надеюсь вы с Хуанитой позабавитесь… и от того, что ты подцепишь, сгниют твои…
— По крайней мере, мне не придется иметь дело со вздорной стервой! — проревел Зак.
— О… о, иди к дьяволу! — Она упала на подушку и зарыдала.
— И не пытайся использовать против меня свои женские фокусы.
Разозленный, расстроенный и пристыженный одновременно, Зак распахнул дверь. Тусклый свет лампы, висящей в коридоре, осветил растрепанные волосы и дрожащие плечи Бет. Чувствуя себя беспомощным, не зная что сказать и что сделать, чтобы унять ее рыдания, Зак просто… сбежал.
Хмурое лицо Хуаниты прояснилось, когда Зак ввалился в бар.
— О, чико, кровать оказалась для тебя слишком жесткой, а?
— Ты угадала, — Зак придвинул к себе стул от стола для покера, схватил Хуаниту за руку, посадил ее к себе на колени, а затем попросил виски. С первой спасительной дозой, проникшей в его желудок, он ущипнул Хуаниту и улыбнулся картежникам. — Примите меня.
Единственный оставшийся в грязном хозяйстве петух объявил о наступлении рассвета, когда игра, наконец, закончилась. Не очень твердо держась на ногах, Зак собрал свои золотые монеты и кивнул остальным. Он здорово обчистил их, но с таким юмором, что они даже не разозлились. Кроме того, все здорово были пьяны.
— Благодарю вас, джентльмены, — сказал Зак, проглатывая слова. — Может, в следующий раз госпожа Удача повернется к вам лицом.
— Ты хороший парень, Зак, — фыркнул старый шахтер. Его приятели с загорелыми лицами согласно кивнули. — Самый лучший из всех, кого я встречал.
Зак скромно тряхнул головой и слегка пошатнулся.
— У-у. Лучше отпустите меня немного поспать.
Хуанита растянулась тут же на скамейке и мягко похрапывала. «Она очень похожа на труп,» — подумал Зак и бросил пару монет ей на живот. Женщина не проснулась. Глубоко вздохнув, он повернул к задней комнате, намереваясь выяснить с Бет Энн все до конца.
Кроме того, мужчина, удвоивший ставки в игре, заслуживает признания. Зак все еще желал женщину — одну единственную женщину — как никогда. Она уже была готова выбросить все свои глупости из головы. Черт, ведь он уважает ее, не так ли? Ведь он заботится о ней. Заку казалось, что мужчина, делающий все это, справлявшийся с женскими капризами, заслуживает уважения.
Зак замер перед дверью, стараясь не шататься, вытер губы рукавом, провел пальцами по волосам, долго думал об еще одной порции виски, но потом решительно отказался от этой идеи. Мужчина должен вовремя остановиться. Кроме того, спиртное плохо влияет на мужскую силу, а Заку не хотелось в этот критический момент походить на Тома Чепмэна.
Зак слабо улыбнулся. Да, он чувствовал себя превосходно. Они немного повозятся под утро, а потом с усталыми улыбками снова отправятся в путь. Зак толкнул дверь.
— Дорогая, ты не спишь? Я добился успеха. Мы будем пировать. Бифштексы и шампанское…
Зак умолк и нахмурился. Принесенная им одежда исчезла. Винтовки тоже нигде не было видно. Мысли завертелись в затуманенном мозгу Зака, пока он не понял, что случилось.
Бет Энн сбежала.
Хуже всего, когда заблудишься — Бет Энн очень скоро поняла это.
Она натянула поводья, рассеянно погладила шею серой кобылы, как бы находя в этом успокоение, и из-под шляпы, так предусмотрительно купленной Заком, прищурясь, взглянула на солнце. Судя по теням, отбрасываемым кустами и камнями, разбросанными у подножия горного хребта, вдоль которого она ехала, до полдня было еще далеко, но дышавшая жаром земля отнимала последние силы, и Бет стало казаться, что она уже лет десять кружит вокруг одного и того же места.
Как вначале все было легко и просто: отправиться на запад в Викенбург и отдать себя в руки правосудия. Откуда было ей знать, что природе будет угодно на ее пути воздвигнуть горные кряжи, скалы и каменные выступы так что приходилось сперва двигаться в одном направлении, затем в другом, чтобы отыскать извилистую тропинку, петлявшую в безлюдной местности? Отправиться одной, может быть, и было поспешным, легкомысленным решением, но, по правде говоря, у нее не было иного выхода.
Бет содрогнулась при воспоминании о Заке. Она все еще не понимала этого мошенника, с которым была так близка. Бет решила, что сама справится со своими проблемами, и Зак с его грандиозными планами здесь ей не подмога, даже если от его поцелуев она теряла голову, страстно желая, чтобы они не прекращались. Он хотел жить ничем и никем не обремененный, и в горькие часы, с тех пор как она покинула «Отдых путника», Бет Энн осознала, как много для нее значит дом и все, что с ним связано.
Еще раз с гримасой отвращения она окинула взором пустынный унылый пейзаж и слезла с лошади, разминая затекшие ноги. Привязав поводья к чахлому кустарнику, она взобралась на холм и укрылась за большим камнем. Пусть даже за сотни миль вокруг не было ни души, для отправления естественных потребностей ей требовался хоть какой-то уединенный уголок.
Застегивая пояс юбки с разрезом и с раздражением думая, а не носила ли ее прежде Хуанита, Бет почувствовала слабый запах дыма. Она вскинула голову, жадно вдыхая воздух и радуясь хоть какому-то признаку цивилизации. Возможно, местный фермер или старатель подскажет ей правильный путь. Следуя по направлению, откуда тянуло дымом, она медленно осмотрела пространство, лежавшее между холмом, на котором она стояла, и вершиной скалистых гор.