— Я и не думал над тобой смеяться. Просто вспомнил кое — что и подумал, что команда может извлечь из этого приключения кое — какую пользу.
— И какую же?
— Прошлой ночью на палубе корабля Блэра Кольма я обнаружил несколько бочонков с драгоценностями. У кого это отнято, кому принадлежало раньше и кто их законный владелец теперь — ответа на этот вопрос, боюсь, уже не найти. Оставить такую добычу в руках Кольма я не смог и вывернул содержимое бочонков в море. На относительно небольшой глубине.
Секунду — другую Брендан только таращился непонимающе, потом кивнул.
— Вот приведем в порядок корабль, откажемся от черного флага и вернемся к тому острову. Думаю, найти место будет нетрудно. Так что у каждого из вас есть шанс начать новую жизнь обеспеченным человеком.
Глаза у Брендана заблестели.
— Эй, да я мог бы даже расцеловать тебя за такую новость!
— Лучше не надо.
Брендан рассмеялся и похлопал его по спине. Логан только поморщился и стиснул зубы — хлопал Брендан как раз по тому месту, где на раны наложили свежие швы.
— Так ты отведешь нас туда? Поделишься с нами?
— Да, конечно.
— Ну и ну. — Брендан покачал головой. — Тогда я уж точно останусь твоим вечным должником.
— Нет. Я тебе ничего не давал. А будущее тебе предстоит строить самому.
— Согласен. Ты, пожалуй, прав, но… — Он покачал головой. — Давай — ка я стану к штурвалу. А тебе надо отдохнуть — заслужил.
— Нет, мне сегодня не спится, так что я еще постою. А вот ты спустись вниз да посмотри, как там Кассандра. Смотреть на звезды вдвоем интереснее.
— Ладно. Через час пришлю кого — нибудь на смену.
— Как хочешь.
Брендан удалился, негромко насвистывая.
Все живы и здоровы, глядя ему вслед, подумал Логан.
Блэр Кольм ушел на дно.
Но если все так замечательно, если у них с Ред есть отличный повод для торжества, то откуда это внезапное ощущение…
Утраты?
— Ты отправил в могилу Блэра Кольма? — недоверчиво спросила Соня.
Она лежала на кровати в своей комнатушке, том крохотном закутке на втором этаже таверны, который сама заработала и за который заплатила. Мужчины приглашались сюда редко; в последнее время Соня все чаще выступала в роли управительницы, а не поставщицы услуг.
Но иногда…
К тому же она всегда питала слабость к Джимми О'Харе. Пират из него получился, откровенно говоря, никудышный, но, с другой стороны, он ведь судьбу не выбирал. Несколько лет назад корабль, на котором служил Джимми, оказался в руках пирата по кличке Красавчик Элам. Вместо того чтобы высадить пленника на какой — нибудь остров, Элам взял его к себе. После гибели Красавчика Джимми занесло на Нью — Провиденс, где он по большей части проводил дни за бутылкой, но не опустился совсем и даже сохранил остатки былого обаяния. У него был особенный, переливчатый тембр голоса, и от его хрипловатого «сладенькая» Соня неизменно таяла.
— Ах, Соня, какое приключение. — Джимми, лежавший рядом с ней на кровати, даже причмокнул от восторга.
Соня повернулась к нему.
— Так кто же его пришиб?
— Что? — нахмурился Джимми.
— Я спрашиваю, кто убил Блэра Кольма?
Джимми с безразличным видом пожал плечами и мечтательно улыбнулся:
— Я бы мог сказать тебе, сладенькая, что это был я, и тогда ты любила бы меня еще сильнее. Да, я тоже дрался. И как дрался! Что — то в этой драке было такое… особенное… правильное… что никто не мог оставаться в стороне. Хотя, признаюсь, участвовать в чем — то подобном еще раз меня никак не тянет. Вот уж увольте! А теперь еще и лорд Беттани грозит добиться для всех нас прощения. И знаешь, я ему верю. Честно тебе говорю, сладенькая, я ему верю. Так вот когда я разбогатею… ну, по крайней мере стану человеком со средствами, вот тогда, сладенькая…
Дальше Соня слушала плохо — мечты Джимми не особенно ее интересовали. Другое дело Блэр Кольм. Как ни хотела она верить новости о том, что он мертв, что — то подсказывало — нет, мерзавец жив, с ним так просто не разделаешься. Соня не забыла, что он сделал с ней, и знала, что не забудет никогда.
Но и страх перед ним, тот, что поселился в ее душе, никуда не ушел. Соня знала, что будет бояться его всегда. Бояться и ненавидеть.
Она схватила Джимми за плечи.
— Послушай, мне нужно знать точно. Кто его убил? Как? Ты видел тело?
— Нет, тела я не видел. Но зато я видел, как море поглотило его корабль. Да ты не слушаешь меня, сладенькая. Я хочу рассказать…
— Ред сошел на берег? — перебила его Соня.
— Что?
— Ред на берег сошел?
Джимми снова нахмурился.
— Вот что, Соня, я человек терпеливый. Мы с тобой лежим тут голые… балуемся, то да се, а ты вдруг начинаешь беспокоиться из — за какого — то мертвеца да капитана.
Соня поднялась.
— Уже не лежим, Джимми, и не балуемся. Я задала вопрос. Повторяю… Капитан Ред сошел на берег?
Джимми обиженно надул губы.
— Нет, не сошел. Остался на борту. Там сейчас дюжина плотников. Смотрят, что можно сделать с нашей птичкой. Ред хочет побыстрее выйти в море.
Соня уже одевалась.
— Оставайся здесь, Джимми. Я скоро вернусь. Вниз не спускайся и не напивайся. А то надерешься да и уснешь на мне.
— Соня!
Но она уже закрывала дверь.
Нужно знать наверняка…
Прежде всего Ред отправила Хагара за покупками, наказав в первую очередь приобрести несколько черных париков, чтобы она могла, если появится такое желание, сойти в любой момент на берег.
До сих пор единственным, кто осмелился бросить вызов Реду Роберту, был Блэр Кольм, да и тот выступил не сам, а спрятался за спиной наемников. Теперь, когда Кольм вышел из игры, на первый план выходил Чернобородый, закадычный друг Реда, а это означало, что на острове вряд ли нашелся бы смельчак, готовый испортить капитану приятную прогулку по острову.
По крайней мере здесь, на Нью — Провиденсе, она была куда в большей безопасности, чем в любом колониальном порту.
Они стояли в гавани уже второй день, но Ред так еще и не ступила на твердую землю. Оставаясь на борту, она спала, просыпалась, беспричинно плакала и напивалась, чтобы опять погрузиться в беспамятство. Что ж, по крайней мере отдохнула. И вот теперь пришло время взяться за самую нелегкую работу и подумать, что делать со своей жизнью.
С Логаном она не разговаривала — его постоянно где — то носило.
Что ни говори, он жил в другом мире и теперь наконец понял это сам. Да, он спас ей жизнь. Заботился о ней. И даже…
Но теперь…
Теперь он ее презирал.
Потому что она ведь не была достойной женщиной.