Стивен улыбнулся.
– Вы спросили о прошлом, а может, я и сейчас женат.
Маргарет покачала головой:
– Нет. По-моему, я знаю вас довольно хорошо. Если бы вы были женаты, то не сидели бы здесь со мной.
– Верно. Нет, я никогда не был женат. Конечно, в моей жизни были женщины, но я давно решил для себя, что никогда не возьму на себя обязательства и не дам обещания, которые мне не по плечу.
Стивен смотрел на Маргарет так пронзительно, что она потупилась. И все же его слова почему-то обрадовали ее.
– Мне хотелось бы узнать вас поближе, – сказал Стивен.
Маргарет подняла голову, и у нее все поплыло перед глазами. Словно в тумане она различала белый воротник рубашки Стивена, темные волосы… И Маргарет вдруг осознала, что любит его.
– Но вы же уезжаете.
– Это не имеет значения. Я же отправляюсь не на край света.
Рядом с их столиком прозвучал веселый голос Фреда:
– Привет! Вот так сюрприз! Стивен, ты перенес свой офис в отель «Брэдли»? – Он наклонился и поцеловал Маргарет в щеку.
– Стивен только что сказал мне, что уезжает. – Маргарет почувствовала себя неловко. Ей хотелось, чтобы Фред ушел и не мешал им.
Но Фреда заинтересовал разговор.
– Ты что, покупаешь другой дом?
– Нет, я уезжаю из Элмсфорда.
– Неужели? Ну-ка расскажи. Не возражаете, если я присяду к вам?
– Пожалуйста, садись.
– Я ужинал тут с инвесторами, которые остановились в отеле. Кормят здесь неплохо. Так куда ты уезжаешь?
Маргарет охватило отчаяние. Она смотрела в окно, прислушиваясь к беседе мужчин. Сначала Стивен отвечал на вопросы Фреда, затем Фред рассказывал о своих делах. Постепенно Маргарет успокоилась, но у нее остались сожаление и горечь. Казалось, она потеряла что-то очень важное.
– Значит, уезжаешь, – сказал Фред. – Когда же?
– В пятницу. С понедельника у меня уже занятия на курсах.
– Что ж, Стивен, ты оставляешь хорошую память о себе. И я, и моя дама уверены в этом. – Фред положил руку на ладонь Маргарет. – Она много раз говорила о том, как ты помог ей, и мне это очень приятно, поскольку именно я порекомендовал ей тебя. Правда, Маргарет?
– Да, – тихо промолвила Маргарет.
Фред как бы заявил о своих правах на нее, назвав своей дамой и положив руку на ее ладонь. Маргарет опасалась, что Стивен неправильно истолкует поведение Фреда. Она подала бы Стивену какой-то знак, но он в этот момент расплачивался с официантом.
В подземном гараже машины мужчин стояли в одном ряду.
– Если вы закончили свои юридические дела и если ты не возражаешь, я отвезу Маргарет домой, – вызвался Фред.
– Конечно, – ответил Стивен, и они расстались.
В машине Фреда Маргарет сидела молча, словно окаменев и глядя в окошко на дождь. Фред забрал ее как какую-то вещь, на которую имел все права. И почему он позволил себе называть ее «моя дама»? Но Фреда Дэвиса она не могла упрекать.
Когда они подъехали к дому, в окнах горел свет, и Маргарет обрадовалась этому. Значит, дети дома; в противном случае Фред наверняка зашел бы.
– Надеюсь, я сегодня не помешал твоим делам? – спросил Фред.
– Нет, все в порядке. Мои дела с адвокатами закончены.
– Когда мы увидимся?
– Эта неделя у меня очень напряженная. Начинаются занятия в школе, Меган уезжает, а мы еще не собрали ее вещи.
– Понимаю. Но мне надо сказать тебе что-то важное.
Маргарет знала, о чем пойдет речь. Неделю назад Луиза из самых лучших побуждений дала ей очередной совет:
– Ты должна уладить свои отношения с Фредом. Он говорил Гилберту, что готов жениться на тебе в любой момент. Ты столько пережила, Маргарет. Так что теперь подумай о себе. У тебя будет хороший дом, надежный муж, а у твоих детей появится отец.
Фред заглушил двигатель. В наступившей тишине он наклонился к Маргарет, привлек ее к себе и попытался поцеловать. Она не стала бы сопротивляться, если бы это был дружеский прощальный поцелуй, но Фред явно претендовал на большее. Маргарет уперлась ладонями ему в грудь. Надо как-то объяснить этому доброму и хорошему человеку, что ее отношение к нему носит совсем иной характер.
– Я противен тебе, – пробормотал Фред.
– Фред, ты не понимаешь…
– Не понимаю? Да все предельно ясно.
– Фред! Я не хочу обижать тебя…
– Знаю. Но мне также понятно, что я не нужен тебе. Каким же, должно быть, глупцом я выглядел сегодня!
– Нет, Фред, забудь об этом.
– Давай все выясним окончательно, Маргарет. Ни одному из нас не следует совершать ошибку. Если ты согласишься выйти за меня ради нашей старой дружбы или, хуже того, из чувства благодарности…
– Фред, ты достоин лучшего.
– Не плачь, Маргарет.
– А я и не плачу.
– Но вот-вот заплачешь, а я не хочу этого видеть, – Фред завел двигатель. – Иди домой.
– Фред, я не знаю, что сказать. Обычно я находила какие-то слова, но сейчас не могу.
– Ничего не говори. На следующей неделе я полечу к родственникам в Канаду. А ты начнешь работать. Вот и все.
Всю неделю Маргарет переживала эмоциональные стрессы. Очень болезненным было расставание со старшей дочерью, и хотя Меган уезжала учиться, Маргарет почему-то казалось, что она навсегда расстается с ней.
После прощания в гараже от Стивена не было никаких известий; он наверняка счел, что это их последняя встреча. Но что она могла сказать ему в присутствии Фреда?
Маргарет лежала в постели и размышляла: что же ей теперь делать? Мысли теснились в ее голове. Ведь что бы ни сделала, что бы ни сказала Маргарет, Стивен может заподозрить, что она навязывается ему.
Но Маргарет знала, что любит его.
Как-то утром, за день до отъезда Меган, Маргарет увидела в окно, как к дому Стивена подъехал мебельный фургон. Вся семья сидела за столом и завтракала, но Маргарет поднялась, сказала, что сейчас вернется, вышла на улицу и устремила взгляд на фургон.
Она увидела, как грузчики начали выносить вещи, сначала книжные полки и письменный стол. Маргарет охватило желание побежать туда, но гордость остановила ее, поэтому она стояла, наблюдая за происходящим с болью в сердце. А через несколько минут Маргарет повернулась и пошла, но не назад, в дом, а по тропинке в парк.
На озере плавали лебеди. Маргарет села на знакомую скамью, надеясь, что это тихое место облегчит ее боль. «Мне не следовало тешить себя надеждой», – подумала она, испытывая ужасное чувство потери. Но как можно утратить то, чего у тебя и не было? Стивен уехал и имел на это полное право.
Вернувшись в Нью-Йорк после Дня благодарения, проведенного в доме Луизы и Гилберта, Найна пыталась осмыслить полученную информацию.