MyBooks.club
Все категории

Сабрина Джеффрис - Только герцогу это под силу

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сабрина Джеффрис - Только герцогу это под силу. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Только герцогу это под силу
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
434
Читать онлайн
Сабрина Джеффрис - Только герцогу это под силу

Сабрина Джеффрис - Только герцогу это под силу краткое содержание

Сабрина Джеффрис - Только герцогу это под силу - описание и краткое содержание, автор Сабрина Джеффрис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Выйти замуж? Никогда! Это положило бы конец работе Луизы Норт в её женской реформаторской группе — и, по правде говоря, ей очень нравилась её независимость, несмотря на возражения её отца-короля. Так что, когда Саймон Тремейн, блистательный герцог Фоксмур, которого она любила когда-то, — и который был изгнан из Англии — возвращается решительно настроенный жениться на ней, она относится к этому скептически. Она ли в действительности ему нужна, или он просто хочет отомстить? Очень трудно противится опасным чарам Саймона, когда огонь между ними пылает все с той же силой. Но когда раскрываются глубоко погребенные секреты его прошлого и выясняется, что стоит за его желанием жениться, Луиза клянется, что он поплатится за это… и ценой будет его сердце.

Только герцогу это под силу читать онлайн бесплатно

Только герцогу это под силу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сабрина Джеффрис

Но, она — не любая другая.

— Нужно отсюда убираться, — произнёс Саймон, боясь, что задохнётся от вони духов, а дедов голос в конец изведёт его.

Вскочив на ноги, он наспех переоделся и стянул Раджи с остова кровати.

— Пойдём, негодник. Покатаемся верхом.

В каком-нибудь месте, где ничего не будет напоминать о деде Монтите. Или о ней.

Весь день он провёл, стараясь исполнить задуманное. Он скакал верхом по Бромптон-вейл, на счастье безлюдной в ранний час. Это место ничем не должно было напоминать о жене, так как они никогда тут и близко не были.

Тем не менее, уютные кроны дубов и тисовые изгороди напоминали ему о лесе, где он впервые после возвращения из Индии поцеловал её. А когда Раджи внезапно прыгнул на сук, он не мог не вспомнить, как выманил у неё второй поцелуй… и разрешение ласкать и сосать её сладкую, ароматную плоть…

Бромптон-вейл — не лучший выбор, чтобы забыть Луизу.

К сожалению, ему понадобилось добрых два часа, чтобы уговорить Раджи спуститься вниз и воспользоваться иной альтернативой: отправиться к своему поверенному, который нашёл письма бабушки Монтит. Поначалу Саймон хотел, чтобы их ему переслали, но он мог бы и сам их забрать. Пожалуй, ничего в конторе поверенного не напомнит ему о Луизе.

К несчастью, бабушкин паучий почерк на коробке всколыхнул другие болезненные воспоминания. О том, как дед запугивал жену, обзывал идиоткой и отдавал ей приказы. Именно так Саймон пытался запугивать свою жену.

Он стиснул челюсти. Не правда; он не запугивал её. Он выдвинул совершенно разумные требования. Это она вела себя неразумно, это она не понимала, почему он должен так поступать.

Определенно, контора поверенного — ещё один неподходящий вариант, чтобы забыть жену.

Третий вариант был лучше. Бросив Раджи и письма в Фоксмур-хаусе, Саймон отправился Уайтс. Не только для того, чтобы избавиться от воспоминаний о Луизе, но и унять боль: напиться до беспамятства.

Саймон не был охоч до выпивки. Он не любил терять контроля над чувствами. Но бывают случаи, и сейчас наступил именно такой, когда так и тянет утопить горе в бутылке.

Но едва Саймон погрузился в поиски забвения в Уайтсе, как его, к несчастью, окликнул знакомый голос.

— Фоксмур?

Саймон вскинул взгляд:

— А, Трасбат. Добрый вечер. — Он поднял бутылку: — Портвейн?

Кивнув, Трасбат осторожно опустился в кресло напротив Саймона, пристраивая трость между своих длинных худых ног.

— Я не видел вас на заседании, потому не был уверен, что вы помните о нашей встрече.

О встрече? Господи, он совсем о ней забыл.

— Не пропустил ли я чего интересного в Вестминстере? — спросил Саймон, наполняя бокал Трасбата.

— На сессии нет, — Трасбат подался вперед за бокалом. — Но до меня дошли любопытные слухи. Друг из палаты общин поведал мне, что Томас Филден получил вчера письмо от вашей жены, в котором говориться, что вы с Лондонским женским обществом намерены поддерживать его на дополнительных выборах.

Саймон с силой сжал бокал. Чёрт побери, он забыл, что Луиза уже уведомила Филдена о том, что тот избран их кандидатом на выборы. Выборы, от которых ей теперь придётся отказаться.

Но Саймон не мог рассказать об этом Трасбату. Долг перед Луизой требовал молчать, пока она не объяснилась с Филденом и Лондонскими женщинами.

Трасбат потягивал портвейн:

— Должен сказать, я был рад этому известию. Поговаривали, Лондонское женское общество поддерживает Годвина, а это было бы весьма скверно.

Кивнув, Саймон глотнул портвейна. Ему не хотелось продолжать этот разговор. Но и прогонять Трасбата тоже не хотелось, чтобы не отдалить его от себя.

— Филден — хороший и весьма разумный человек, — продолжал Трасбат. — И очень заинтересован в реформе.

— Я пришёл к такому же выводу, — уклончиво произнёс Саймон.

Они на минуту замолчали. Потом Трасбат прочистил горло:

— Честно говоря, новости о Филдене сподвигли меня поднять деликатный вопрос.

Саймону теперь только не хватало обсуждать деликатные вопросы.

Но не успел он отвлечь собеседника, как Трасбат произнёс:

— Это касается Ливерпула. И его кабинета.

Застигнутый врасплох, Саймон вглядывался в лицо Трасбата, но ничего не прочёл в слезящихся стариковских глазах.

— В самом деле, щепетильная тема.

— Некоторые из нас… то есть… вы, наверное, осведомлены, что за последние годы в Англии сложилась взрывоопасная ситуация.

— Да.

Более чем хотелось бы, учитывая, что по этой причине разрушился его брак.

— Некоторые из нас полагают, что правительству нужны перемены — пришло время.

Саймон сморгнул. Неужели Сидмут с Каслри уже начали сосредотачивать силы?

— Совершенно верно, — уклончиво ответил он.

— Речь не о премьер-министре, вы же понимаете. У Ливерпула есть недостатки, но он неплохой руководитель. Народ поддержал бы его, если бы не Сидмут и Каслри. Именно их проклинают массы за недавние волнения, и поделом.

Саймон опрокинул изрядный глоток портвейна и откинулся на спинку кресла. Подобного поворота он не ожидал.

— И что конкретно предлагаете вы с вашими друзьями?

— Мы побеседовали с Ливерпулем, разумеется, осторожно. И он, кажется, согласен с тем, что этим двум министрам следует уйти с поста. И даже не прочь рассмотреть более умеренные кандидатуры на их место.

— Неужели? — в замешательстве произнёс Саймон. И как же он прошляпил такую на редкость лихо закрученную интригу?

Ответ прост: его отвлекли жена, король и Сидмут. Они, похоже, верили, что Ливерпуль в полной осаде у обеих палат — общин и лордов — но, очевидно, не заметили истинного положения вещей.

— Кого вы с друзьями прочите в новые министры?

— На пост министра внутренних дел — Роберта Пила, разумеется, — Трасбат салютовал бокалом Саймону. — У вас с женой не должно быть возражений, учитывая, что Пил поддерживает тюремную реформу.

— Да, я бы и сам выбрал Пила.

— Министром иностранных дел мы видим Джорджа Каннинга, — продолжил Трасбат.

— Каннинг! — воскликнул Саймон. — Король будет не в восторге.

— Согласен, но мы и не думали с ним советоваться. Ливерпуль намерен преподнести это как свершившийся факт. Королю ничего не останется, как согласиться, когда ему объяснят насколько это мудрое решение.

— Понятно. — Подобный поворот событий неприятно удивил Саймона.

— Каннинг — блестящий политик.

— Несомненно, — поддакнул Саймон. Хотя однажды Каннинг не согласился на должность премьер-министра, министром иностранных дел он, вероятно, не откажется стать. К сожалению, он выступает против парламентской реформы, но, возможно, его удастся убедить, и он изменит позицию. По крайней мере, остальные реформы он поддерживает.


Сабрина Джеффрис читать все книги автора по порядку

Сабрина Джеффрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Только герцогу это под силу отзывы

Отзывы читателей о книге Только герцогу это под силу, автор: Сабрина Джеффрис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.