(Перев. А. Парина.)
[73]Молодой гердог Ангулвемекий женился на дочери Людовика XII Клод, Французской вскоре после смерти Анны Бретонской, Мэри оказалась его тещей, хотя была на три года моложе его.
[74]Бретон Ги. История Франции в рассказах о любви. М.: «Мысль». 1993. С. 97.
[75]Если верить Ги Бретону, утверждавшему, что умирающий король произносил именно эти слова.
[76]Бретон Ги. История Франции в рассказах о любви. М.: «Мысль». 1993. С. 101.
[77]«Французски короли и императоры» Ростов н/Д. Изд, «Феникс». 1997. С. 64–65.
[78]Галантных и любвеобильных дам французского двора.
[79]Будущему королю Карлу VIII.
[80]Да, клянусь богом, Людовик XI знал, о чем говорил — ведь всем известно, сколько горя и огорчений принес ему Карл Смелый, герцог Бургундии (прим. автора).
[81]Его любовниц или записных сладострастниц его двора.
[82]Вот разительнейший, хотя и отдаленный, результат влияния Агнессы Сорель и вот при каком дворе и в каких условиях сложились и развивались излишне сластолюбивые наклонности дофина Карла — короля Карла VIII.
[83]Хотя кто-кто, а уж они-то смело могли занять почетное место в ряду знаменитейших распутников.
[84]Аббат де Брантом имеет в виду Генриха III Валуа, сына королевы Катрин (Екатерины Медичи). Читателю он может быть хорошо знаком по романам А. Дюма «Королева Марго», «Графиня де Монсоро», «Сорок пять».
[85]Его нисколько не опасаясь (прим. автора).
[86]Анны Бретонской.
[87]Король Франциск I, о коем и пойдет наше повествовав в дальнейшем (прим. автора).
[88]Аббат де Брайтам. Галантные дамы. М.: «Республика». 1998. С. 269–272 (перев. Г. Р. Зингера.)
[89]Аббат де Брантом. Галантные дамы. М.: Изд. «Республика». С. 276–277. (перев. Г. Р. Зингера.)
[90]Бретон Ги. История Франции в рассказах о любви. М.: «Мысль». 1993.
[91]Цитируется по книге Ги Бретона.
[92]В отношениях между полами при дворе Франциска I царили самые странные нравы: пажи исполняли при принцессах обязанности горничных, а господа держали в услужении очаровательных девушек, помогавших им раздеваться.
[93]Бретон Ги. История Франции в рассказах о любви. М.: «Мысль». 1993. С. 106.
[94]Бретон Ги. История Франции в рассказах о любви. М.: «Мысль». 1993. С. 107.
[95]После победы над швейцарцами при Мариньяно (13–14 сентября 1515 года) французы вновь вступили на земли герцогства Миланского и овладели Миланом, который король Франциск потерял лишь 19 ноября 1521 года.
[96]Королевой Клод.
[97]Турне — город в провинции Эно.
[98]Бретон Ги. История Франции в рассказах о любви. М.: «Мысль». 1993. С. 112.
[99]Маргарита Валуа, или Маргарита Наваррская (1492–1549) — родная сестра короля Франциска. В 1509 году была выдана королем Людовиком XII замуж за герцога Алансонского, умершего вскоре от плеврита. В 1527 году тридцатипятилетняя Маргарита Валуа во второй раз выходит замуж за двадцатичетырехлетнего Генриха д’Альбре, короля Наварры. В 1543 году, овдовев, она стала правительницей Наваррского королевства. Отличалась широкой образованностью и литературными дарованиями. Наследие ее в этой области весьма разнообразно, но главным литературным творением ее жизни стал «Гептамерон» («Семидневник» или «Семидневие»), подражание «Декамерону» Боккаччо. Кроме этого, именно она была матерью Жанны д'Альбре и бабушкой Генриха IV Наваррского. Ее называли «самой прекрасной Маргаритой из всех Маргарит», «четвертой грацией и десятой музой» (таковы были более чем лестные отзывы современников). Для Франциска же I она всегда была самой неутомимой из служанок, самой благородной из подруг и самой великодушной из сестер.
(Эмбер де Сент-Аман. Дамы при дворе поздних Валуа. Париж. 1884. С. 6).
[100]Что касается этого знаменитого Бонниве, фаворита Франциска, то относительно него и Маргариты рассказывали следующую историю, поведанную Брайтоном, да, впрочем, не им одним. Итак, в счастливые годы царствования Франциска I подданные во всем привыкли следовать прихотям и вкусам своего короля, и Бог знает, до чего это их довело. Так, этот самый Бонниве стал ухаживать за сестрой своего государя, красивой Маргаритой Наваррской, надеясь в ней обнаружить нрав ее брата, но не достиг цели. Тогда он решил завладеть ею при помощи хитрости. Для этого он пригласил весь двор в свой охотничий замок. Ночью, когда все спали, он пробрался к принцессе в спальню, но та проснулась и стала отбиваться и звать на помощь. Отважный Бонниве вынужден был с позором бежать. Король, узнав на следующий день об этой истории (и о поражении друга), только рассмеялся. Право же, он нисколько не был разгневан, посчитав все происшедшее почти само собой разумеющимся. Что ж, воистину верно сказано, каков король — такие и подданные. И надо признать, что раблезианские нравы его утвердились в сердцах и душах его подданных всерьез и надолго, чего невозможно было сказать о царствовании его предшественника Карла VIII, который хоть и был силою природы единственным и исключительным в своем роде сладострастником, но подданным своим таких наклонностей не привил или не успел привить зи краткостью лет своего царствования. Нравы же и привычки Франциска I создавали моду в стране.
[101]Бретон Ги. История Франции в рассказах о любви. М.: «Мысль». 1993. С. 114.
[102]Карл I (1516–1555) — испанский король, в 1519 году под именем Карла V избранный императором Священной Римской империи.
[103]Бретон Ги. История Франции в рассказах о любви. М.: «Мысль». 1993. С. 120.
[104]Он же король Испании Карл I.
[105]Под которой все единогласно, а особенно Луиза Савойская, подразумевали именно Франсуазу де Шатобриан.