— Хорошо, — отозвалась Кейси, и он увидел, с каким трудом она пытается вести себя спокойно и разумно. — Вам нужно время. — Ее взгляд, как сверло, врезался в Джексона. — А пока вы привыкаете к этой мысли, мы с Миа вернемся к жизни.
— Вот так?
Она кивнула, и серебряные звездочки в ушах как будто подмигнули Джексону.
— Вот так. Вы должны были узнать об этом, теперь вы знаете. И все.
Джексон посмотрел в окно машины, разглядывая заднее сиденье. Он не видел личика Миа, но в этом не было нужды. Образ девочки навсегда врезался в его память. Он сомневался, что когда-нибудь сможет забыть тот день, когда впервые взглянул на дочь.
С ним произошло нечто важное, пусть даже он сумел осознать это только здесь, на переполненной автостоянке. Сейчас он отпустит Кейси. Позволит ей увезти его дочь.
Но только до поры.
Совсем скоро она поймет, что он — не тот мужчина, которого можно прогонять, когда ей вздумается.
— Ладно. Отвези Миа домой.
Джексон отошел в сторону, чтобы Кейси могла открыть дверцу. Он заметил встревоженный взгляд девушки, но не счел нужным говорить ничего, что могло бы ее успокоить. Пусть слегка понервничает. Ведь она всего за несколько минут попортила ему столько крови.
— Мне кажется, пора прощаться, — сказала Кейси и улыбнулась вымученной улыбкой, которая сумела приподнять только один уголок рта. — Не думаю, что мы с вами увидимся еще раз, поэтому удачи вам в жизни, Джексон.
Джексон смотрел ей вслед; номер машины он запомнил, поэтому, когда он направлялся к своему автомобилю, у него в голове уже зрел план.
— Все прошло великолепно, — лгала Кейси, расхаживая по кухне и на ходу запутываясь в телефонном проводе. Открыв холодильник, она вытащила бутылку шардоне, потом отправилась за бокалом. — Он познакомился с Миа, мы поговорили, потом мы с дочкой поехали домой, а он... по своим делам.
Миа спокойно спала в своей комнате, в доме стояла тишина, но Кейси все равно была словно комок нервов. Слишком уж тяжело оказалось вновь увидеться с Джексоном. Она не ожидала, что сексуальное притяжение будет столь же сильным, как прежде. А выражение его лица, когда он увидел Миа и узнал правду... Конечно, Джексон выглядел безмерно удивленным, но под этим скрывалось и нечто иное. Сначала это был взгляд человека, внезапно обнаружившего бесценное сокровище, а потом вдруг его глаза снова стали холодными и расчетливыми.
И это немного беспокоило Кейси.
Все-таки семья Кингов одна из самых могущественных в Калифорнии. А если он решит забрать Миа? Нет, не может быть. Сдавая сперму, он подписал бумагу, что отказывается от всех прав на ребенка. Хотя, учитывая влиятельность его семьи, он мог и проигнорировать эту бумагу.
Ведь он на самом деле думал, что Кейси пришла к нему за деньгами...
— А-а, — отозвалась Дани, — слышу в твоем голосе радость и приятное волнение.
— Ладно, — призналась Кейси. — Нет никакого приятного волнения. Я же знала, что от тебя ничего не скроешь. — Она налила в бокал вино солнечного цвета, заткнула бутылку пробкой и только тогда разглядела этикетку. Виноградники Кинга. Замечательно. Даже вино напоминает ей о Джексоне, когда его нет рядом. — Все было не так великолепно и не так просто. Он был сильно удивлен, и не похоже, что приятно. — Кейси решительно качнула головой, заставив себя добавить радостную ноту в описание вечера: — Но все закончилось хорошо. Мы с Миа вернулись домой, а Джексон уехал.
— Навсегда? — спросила Дани.
— Надеюсь, — призналась она. — Сказал, ему нужно время, чтобы привыкнуть. Впрочем, как ни крути, главное — миссия выполнена. Я сказала ему, что теперь все закончилось и я вернусь к своей жизни. Оставив все в прошлом.
— Неужели ты и вправду в это веришь? — Дани на мгновение замолчала и, прикрыв трубку ладонью, сказала: — Майки, не надо катать паровозик у сестренки на голове. Вот так, хороший мальчик.
Кейси усмехнулась. Положиться на Дани с ее шумной оравой — и все будет хорошо.
— У тебя проблемы?
— Отличный способ поменять тему, — со смехом отозвалась Дани. — Ответ положительный. Не пойми меня неправильно, я люблю своего мужа, но, когда Майк на дежурстве, дети почти полностью правят домом.
Майк, муж Дани, служил полицейским в Дарби и работал по ночам. Дани настойчиво утверждала, что они с мужем уже давно не занимались сексом, о котором у нее остался лишь отголосок воспоминаний.
У Кейси, напротив, воспоминания были четкими и красочными. Но проблема заключалась отнюдь не только в этом.
— Не знаю, как ты одна управляешься с Миа, — сказала Дани, снова переключая тему разговора на Кейси. — Мы с Майком работаем в разные смены, но при этом всегда знаем, что у нас обоих есть на кого положиться. К кому обратиться. Кому поплакаться.
— Я никогда не умела по-другому, — призналась Кейси и, поставив бутылку с вином в холодильник, взяла бокал и отхлебнула из него. — Когда я решила забеременеть, то знала, что буду все делать в одиночку.
— Но ведь так приятно, когда есть кому сказать: «Эй, ты видел? Какой у нас замечательный ребенок, правда?»
Кейси вздернула подбородок.
— У меня есть ты. Я могу позвонить тебе и похвастать.
— Ты же знаешь, я до безумия люблю вас с Миа. И никто не говорит, что ты не справляешься своими силами. Но... Мне кажется, ты рассуждаешь наивно, полагая, что Джексон Кинг исчезнет только потому что ты этого желаешь.
Кейси отхлебнула еще вина. Ей не хотелось верить словам подруги, но разве не об этом размышляла она сама, купая Миа и укладывая ее в кроватку?
Джексон принадлежал к богатой и очень влиятельной семье. Если он пожелает устроить ей неприятности, то сможет это сделать довольно легко. Как бы то ни было, но Кейси уже начинала жалеть, что вообще связалась с Джексоном. Тряхнув головой, она сказала, убеждая скорее себя, нежели Дани:
— Ему не нужен ребенок. Он делает все, что хочет и когда хочет. У него есть дом, но он там редко бывает, потому что дела заставляют его летать по всем городам мира. И он не привык выполнять какие-либо обязательства.
— Солнышко, здесь есть одна деталь, — мягко заметила Дани. — Ему прежде ни разу в жизни не представилось возможности ничего выполнять, так ведь?