— Солнышко, здесь есть одна деталь, — мягко заметила Дани. — Ему прежде ни разу в жизни не представилось возможности ничего выполнять, так ведь?
— Верно. — Кейси отставила свой бокал и осторожно выпуталась из закрученного телефонного провода. — Но я рассказала всю правду и предоставила ему эту возможность.
На следующее утро Джексон созвал срочный семейный совет на фамильном ранчо Кингов. Он поведал обоим братьям о встрече с Кейси, мысленно поблагодарив их за то, что они не посвятили во все это своих жен.
— Ты видел результат анализа ДНК? — спросил Адам.
Джексон перестал мерить шагами пол элегантно меблированной комнаты и взглянул на самого старшего из братьев.
— Нет, не видел.
— Но почему же, черт возьми? — сердито поинтересовался Тревис, сидевший в темно-коричневом кожаном кресле.
Джексон отрывисто произнес:
— Я был слегка ошарашен, ясно? Когда неожиданно узнаешь, что у тебя есть ребенок, о существовании которого ты раньше не знал, это ошеломляет больше, чем можно себе представить. К тому же мне не нужны результаты анализа. Вы все поймете, когда увидите Миа. Она так похожа на Эмму и Кейти. — Выдержав эффектную паузу, он добавил: — Даже симпатичнее, но ведь это я — ее отец.
Адам коротко усмехнулся и покачал головой:
— Ты определенно воспринял все это лучше, чем я думал.
— Надо было видеть меня вчера вечером.
Всю ночь Джексон провел, бродя по дому, в котором так редко оставался. Комнаты пустовали, сторожа, которые постоянно присматривали за домом, были в своих пристройках, и Джексон слышал лишь эхо собственных шагов.
Он пробовал представить себе звонкий детский смех в этом огромном доме, но так и не сумел. Однако в глубине души он понимал: часть его жизни уже отведена для дочки.
Тревис нахмурился, Адам же расположился за письменным столом, устроив на уголке скрещенные в лодыжках ноги.
— Чего она хочет? — тихо спросил Тревис.
— Говорит, что ничего.
— Вот и хорошо, — вздохнул с облегчением Тревис.
— Послушайте, она только что выяснила, кто отец девочки. Я уже рассказывал, что она обратилась в эту клинику искусственного оплодотворения и...
— Не могу поверить, что ты это сделал, — перебил Адам.
— Речь не об этом, — отмахнулся Джексон, которому не хотелось обсуждать ошибки, совершенные в прошлом. — Кто старое помянет, тому глаз вон.
— Он прав, — сказал Тревис, поднимаясь, чтобы наполнить свою чашку из термоса на столе Адама. — Неважно, как это случилось. Важно то, что будет потом.
— И как же ты видишь свою дальнейшую жизнь? — спросил Адам.
Черт, если бы он сам знал.
Джексон был совсем не готов справиться с таким поворотом событий. Это, образно говоря, ни разу прежде не появлялось на экране его радара. А теперь появилось, и ему предстояло принять решение о своих действиях.
— Джексон?
Вынырнув из своих размышлений, как утопающий выскакивает на поверхность глубокого озера, Джексон взглянул на Адама и тихо сказал:
— Она моя дочь. Я не допущу, чтобы ее разлучали со мной. Кейси просто придется взглянуть правде в глаза. У Миа будет фамилия Кинг. Она вырастет, сознавая, что это значит.
Адам и Тревис переглянулись и, покивав, вновь повернулись к брату.
— Разумеется, это так, — сказал Адам.
— Она из нашей семьи, — вставил Тревис. — Здесь надо помнить еще вот о чем, — добавил он через минуту и, дождавшись, пока братья с интересом взглянут на него, продолжал: — Надо принять во внимание Мэриан.
— Мэриан. — Джексон, прошептав ее имя, потряс головой, неожиданно поняв, что со вчерашнего вечера ни разу о ней не вспомнил. Но это неважно, подумал он. У них с Мэриан деловое соглашение. Он расскажет Мэриан о случившемся и объяснит ей, что помолвку придется отложить. — Она поймет.
— И с чего ты это взял? — подначил его Адам.
— Ей же нужно это объединение. И ее отцу тоже. Слияние «Кинг Джетс» с аэродромами Корнисов будет для них хорошей рекламой, и они это знают. Наше сотрудничество будет им только на руку.
— И все же она не обрадуется, услышав о ребенке, — заметил Тревис.
— Ей придется смириться с этим, — заявил Джексон, не желавший со стороны Мэриан никакой другой реакции. — Просто объясню ей: я недавно узнал, что у меня есть дочь.
В ответ воцарилось молчание. Тогда он повторил самую удивительную часть фразы: «У меня есть дочь».
Тревис засмеялся:
— Я хорошо понимаю твои чувства. Необычно, правда?
Джексон на самом деле был потрясен. Ведь даже в самых смелых фантазиях ему бы ни за что не мог представиться такой поворот событий. Если бы кто-нибудь напрямую спросил его, хочет ли он быть отцом, он бы тут же ответил «нет». Но теперь, узнав о существовании Миа, он понял, что хочет узнать ее поближе. И чтобы она узнала его.
В его душу как будто упало зернышко неведомого чувства, пустило корни и расцвело, несмотря на всю странность ситуации, в которой он оказался. Это благодаря ему на свете живет маленькая девочка, и разве это не означает, что между ними уже есть связь?
Братья понимающе смотрели на него, и Джексон обрадовался, что он не одинок в такую минуту. Все-таки они оба уже доказали, что отцовство им по плечу.
— Похоже, в этом поколении братья Кинг будут производить только девочек, — задумчиво произнес Тревис.
— Мне бы полный дом таких, как Эмма, и я был бы счастлив, — ответил Адам и тут же добавил: — До тех пор, пока не начали бы рождаться мальчики.
— Нам пока что рано об этом беспокоиться, — сказал Тревис.
Но Джексон все-таки слегка побледнел. Он только что обрел дочь — и уже надо беспокоиться о ее воспитании и о том, что будет дальше. Гулянки? Свидания с многочисленными женщинами?
Оказалось, быть отцом — дело гораздо более трудное.
Миа радостно шлепала по полу в ходунках, и жужжание колесиков оповещало Кейси обо всех ее перемещениях. В залитой солнцем комнате то и дело раздавался звонкий детский смех, и Кейси у себя за компьютером улыбалась, склонившись над своей работой.