— Это безумие!
Даже сквозь загар было видно, что на щеках Джека выступили красные пятна. Мэгги еще не видела его в такой ярости — да что там, она вообще никогда никого не видела в таком состоянии! От бесстрастного человека-айсберга не осталось и следа, мужчина, сидящий перед ней, буквально кипел от гнева.
— Так я права? — повторила она, не желая поддаваться страху, хотя внутри у нее все сжалось, а руки стали липкими от пота.
— Нет, не правы, — мрачно бросил Джек. — Если бы я считал вас безмозглой куклой, не пригласил бы вас поужинать.
— Вы можете говорить все, что угодно, но вы сами знаете, что я права. — Мэгги смело посмотрела в его разгневанное лицо, героически борясь с паникой, которая поднималась откуда-то из глубин подсознания. — Согласна, мне не стоило продолжать то, что вы начали. — Джек, который только отпил из рюмки, чуть не поперхнулся коньяком. — Но, честно говоря, мне было жаль упускать редкую возможность.
— Честно? Да вы не знаете, что это слово означает!
— Знаю! — В глазах Мэгги полыхнуло зеленое пламя. — Я от природы человек правдивый, но ваше высокомерие вывело меня из себя.
— Мое высокомерие? — переспросил Джек.
Он смотрел на нее так, словно не верил своим ушам. Мэгги подумала, что с ним, наверное, никто никогда так не разговаривал.
— Вот именно, высокомерие! Вы смотрели на меня свысока и к тому же были непозволительно грубы. Вы не имели права судить обо мне — или о Хелен, — ничего о нас не зная. И вот что я скажу вам, мистер Мэйден: мне никто не помогал, я добилась всего сама и стала хорошим ветеринаром. И мне не нравится, когда человек, который меня совершенно не знает, приклеивает мне ярлыки — какие бы то ни было. Вам все ясно?
— Более чем.
Джек откинулся на спинку кресла и смотрел на Мэгги оценивающим взглядом. Она с обидой отметила, что в его голосе снова появились насмешливые нотки.
— И оставьте ваше барственное пренебрежение, — выпалила она, — на меня оно не действует! Каким бы вы ни были богатым и влиятельным, мне все равно, для меня вы всего лишь высокомерный, невоспитанный и…
— Боюсь, вам скоро не хватит эпитетов, — флегматично прервал ее Джек.
Его лицо снова стало непроницаемым, он полностью восстановил контроль над собой, и Мэгги поняла, что ей нужно уходить отсюда как можно быстрее, пока она не прибавила к своим прегрешениям еще одно: не выплеснула содержимое бокала прямо в эту бесстрастную маску. Она порывисто встала.
— Всего хорошего, мистер Мэйден. — Ее лицо побелело, но голос прозвучал твердо. — Я сама заплачу за свой ужин.
— Где же ваши хорошие манеры? — насмешливо протянул Джек.
Мэгги стиснула кулаки. Британское представление о приличиях, впитанное с молоком матери, боролось в ней с острейшим желанием увидеть выражение лица Джека Мэйдена в тот момент, когда по его лбу, носу, щекам, подбородку потечет бренди. В последний момент хорошее воспитание все-таки победило. Мэгги повернулась и с высоко поднятой головой пошла к двери. На нее поглядывали с любопытством, но она чувствовала только один взгляд — взгляд Джека, казалось, прожигал ее спину.
Мэгги держала себя в руках, пока не вошла в номер. Но, как только за ней закрылась дверь, силы оставили ее, колени подогнулись и Мэгги села прямо на толстый голубой ковер, устилающий пол.
Она вдруг устыдилась своего поведения. Как я могла наговорить ему все эти ужасные вещи?! — спрашивала себя Мэгги. Нет, я не сомневаюсь, что Джек Мэйден заслуживает всех эпитетов, которыми я его наградила, но я всегда была сдержанной… По-видимому, Джек обладает способностью пробуждать во мне все самое худшее. Более того, я до сих пор даже не знала, что способна на такие выходки, значит, Джек Мэйден открыл доселе неизвестные мне стороны моей натуры. Еще вчера я и не подозревала о его существовании, но теперь вряд ли смогу его забыть. Мэгги невольно улыбнулась, когда ей пришло в голову, что и Джек Мэйден нескоро ее забудет.
Наконец она встала, подошла к телефону и стала звонить дежурному портье. Мэгги объяснила портье, что ужинала в ресторане вместе с мистером Мэйденом, но хотела бы, чтобы все, что она заказала, включили в ее счет. Портье обещал уладить этот вопрос.
Когда Мэгги вешала трубку, рука ее все еще слегка дрожала. Мэгги поняла, что не сможет уснуть, если не расслабится. Она упаковала вещи, чтобы не тратить на это время утром, затем наполнила ванну, добавила ароматную пену и погрузилась в душистую воду. Но даже теплая ванна не помогла ей расслабиться. Когда Мэгги легла в постель, часы показывали первый час ночи, но сна у нее не было ни в одном глазу. Мысли о высоком смуглом техасце вызывали постоянный выброс адреналина в кровь. Вспомнив выражение его лица в последние минуты их встречи, Мэгги прикусила губу и поёжилась, хотя в гостиничном номере было тепло. Только бы не встретиться с Джеком утром! Но как избежать встречи? Предположим, завтрак можно заказать в номер, тогда она не рискует столкнуться с Джеком в ресторане, но остается еще момент выписки из отеля. Что, если она встретится с ним у регистрационной стойки?
Мэгги вдруг разозлилась на себя за трусость. Чего она боится? Она и не такое переживала, взять, к примеру, Уильяма. Или Родни… Забавно, что стоит ей вспомнить одного, как вспоминается второй. Впрочем, если задуматься, в этом нет ничего удивительного, ведь именно из-за первого — ее отчима — Мэгги и стала впоследствии легкой добычей второго.
Она приказала себе не думать о прошлом, села в кровати и снова стала звонить в администрацию отеля. Решено: она попросит выставить ей счет за номер как можно раньше, уедет из отеля до завтрака и успеет на первый утренний поезд. Завтра весь эпизод с Джеком Мэйденом отойдет в прошлое, вся эта история и есть не более чем неприятный эпизод. Ничто не изменилось, она по-прежнему хозяйка собственной жизни. А что при воспоминании о высоком смуглом техасце с серыми, как сталь, и такими же холодными глазами у нее в желудке как будто начинают порхать бабочки — так это пустяки, это пройдет. И она вовсе не собирается вспоминать, какими нежными стали его твердые губы за несколько мгновений до того, как Джек узнал, кто она на самом деле.
Мне вообще не нужно, чтобы Джек Мэйден был нежным и ласковым, строго сказала себе Мэгги. Такой мужчина, как он — богатый, Могущественный, сексуальный, за которым женщины бегают толпами, — и не взглянет лишний раз на простую девушку вроде меня. У меня нет нужных связей, влиятельных друзей, я и понятия не имею о том, что происходит в мире, где вращается Джек Мэйден. Не знаю и знать не желаю. А его я интересовала только в сексуальном плане. Если бы я была той, за кого он меня принял, он провел бы со мной ночь. Одну. Короткая интрижка на один день и на одну ночь — это все, что ему от меня было нужно. Ну что ж, орешек оказался не по зубам.