— Я надеюсь, у вас с девочкой сложились хорошие отношения, — наконец-то Фред повернул к ней голову и заглянул в глаза.
В ответ Джоди кивнула. Она боялась, что от страха голос ее дрогнет.
— Вот и прекрасно, — продолжил Фред. — Соне постоянно требуется внимание. И не просто внимание, а забота, ласка и любовь. К сожалению, я не могу уделять достаточно внимания девочке. Конечно, при малейшей возможности я провожу с Соней каждую свободную минуту. Но вы сами понимаете, что мой бизнес отнимает все мое время. А сейчас я ему должен уделять особенно много времени. Обычно я домой возвращаюсь, когда Соня уже спит. Так что мы с ней иногда даже не видимся по нескольку дней.
— Да, я понимаю, — ответила Джоди.
Она-то понимает, а понимает ли он, что теплые, добрые отношения с близкими людьми требуют не меньшего внимания, чем его бизнес? Иногда за пренебрежение к этому вниманию приходится платить непомерно высокую цену. Джоди так и хотелось крикнуть в лицо этому человеку: если бы ты был внимательнее к своей жене, то твоя дочь не осталась бы сиротой. Но она сдержалась, потому что не имела права на такой выплеск эмоций.
— Не буду от вас скрывать, — продолжил Фред, — Соня девочка со сложным характером. Она часто болеет, поэтому ей всегда разрешалось очень многое. Она к этому привыкла и иногда просто не понимает, что существует слово «нельзя». Из-за этого у нее возникали конфликты с нянями. Их понятия о воспитании часто не совпадали с желаниями ребенка. Увы, в таких случаях мне приходилось с ними расставаться. Ведь для меня главное, уж простите за правду, не достижения детской психологии и педагогики, а счастье и душевный покой моей дочери. Ей и так пришлось многое испытать в своей жизни, и я не хотел бы, чтобы ее травмировали няни. Теперь вы понимаете, мисс Браун, почему я с вами не заключил договор сразу же, а определил испытательный срок. Только после того, как вы поживете рядом с Соней какое-то время, узнаете друг друга получше, можно будет говорить о постоянной работе. Надеюсь, у вас нет ко мне по поводу такой постановки дела никаких претензий.
— Нет, — сказала Джоди. — Вы абсолютно правы. Главное, чтобы девочке было хорошо.
Этот монолог Фреда Хонтера выбил Джоди из колеи. Сказать по правде, она не ожидала от него таких слов. Джоди слышала, с какой любовью и заботой он говорит о своей дочери. Она хотя и старалась убедить себя, что все его слова лишь притворство, желание показать себя с положительной стороны, но так и не смогла.
Несоответствие того, что она ожидала услышать от Фреда и что услышала, выбивало почву из-под ног, вносило сумятицу в мысли.
— Вот и хорошо, что вы меня понимаете, мисс Браун, — произнес Фред. — Надеюсь, что у нас с вами никаких проблем не возникнет. — Он взглянул на часы и сказал: — А сейчас мне пора, извините. — И, не оглядываясь, направился в сторону гаража.
— И мне пора, — пробормотала Джоди и пошла будить Соню.
С каждым днем отношения Джоди и Сони становились все доверительнее. Девочка сильно привязалась к няне и не желала расставаться с ней ни на минуту.
Да и Джоди от общения с Соней уже испытывала не усталость, а наслаждение. До этого она даже не предполагала, что с маленькой девочкой так интересно общаться. Джоди вспомнила себя в этом возрасте, вспомнила, в какие игры любила играть, какие рисунки рисовать, какие книжки рассматривать. Старые, казалось, навсегда утерянные воспоминания вернулись к ней.
Все было бы хорошо, да вот к той цели, ради которой Джоди оказалась в доме Фреда Хонтера, она не приблизилась ни на шаг. Все разрозненные сведения о Бренде, которые попадали к ней, были какие-то необъяснимые. Казалось, домочадцы избегают разговоров о погибшей хозяйке. Это представлялось Джоди странным и непонятным. Как бы там ни было, но Бренда не была проходным персонажем, случайно попавшим в дом и так же случайно исчезнувшим. Она была женой Фреда Хонтера, матерью Сони, хозяйкой дома. Прошло всего лишь несколько месяцев с момента ее гибели. Определенно, недостаточное количество времени, чтобы забыть о человеке.
А тут словно ее и не было. Если бы не фотография в спальне Сони, Джоди вообще усомнилась бы, что попала в нужный ей дом. Единственной надеждой Джоди оставалась спальня Бренды, но возможности заглянуть туда пока не представилось. Впрочем, иногда Джоди думала, что и на осмотр спальни Бренды больших надежд возлагать не следует, возможно, что и там не осталось следов Бренды.
На пятый день пребывания в доме Фреда Хонтера Джоди гуляла с Соней в садике на заднем дворе. Погода стояла отличная, и Джоди, откинувшись на спинку вынесенного по этому случаю из дома шезлонга, нежилась в лучах солнца. Соня, сидя рядом на маленькой скамеечке, разговаривала с любимой куклой Лили.
— Посмотрите, он все-таки расцвел! — вывел Джоди из полудремы громкий женский голос.
Джоди открыла глаза и огляделась. За низенькой оградой, отделяющей дворик Хонтеров от соседского, стояла пожилая дама и, приветливо улыбаясь, смотрела в сторону Джоди.
— Бабушка Грета, бабушка Грета! — завизжала Соня и, бросив за ненадобностью куклу Лили, побежала к женщине. — Наконец-то ты приехала!
Пожилая женщина протянула к девочке руки и, подхватив ее, прижала к себе. Соня, счастливо хохоча, обвила ручонками шею женщины.
— Извините, если девочка вас испачкала, — сказала подоспевшая к ним Джоди.
— Не беспокойтесь, — женщина опустила Соню на землю, и девочка ласково прижалась к ее ногам, — мы с Соней большие подруги. Правда ведь, Соня?
— Да, мы с бабушкой Гретой большие подруги, — в тон ей ответила Соня, все так же крепко прижимаясь к ногам женщины.
Та, погладив девочку по голове, обратилась к Джоди:
— А вы, как я понимаю, новая няня Сони.
— Да, — кивнула Джоди.
— Ее зовут Джоди, — встряла в разговор Соня. — Она очень хорошая, знает много игр и сказок. Мы с ней тоже большие подруги.
— Я рада, Соня, что у тебя появилась новая подруга, — сказала женщина. — А то я уехала надолго и оставила тебя одну. Ну беги, поиграй с Лили. Оставила ее одну, Лили скучает.
Девочка умчалась к своей кукле. Проводив взглядом убежавшую девочку, женщина повернулась к Джоди.
— Разрешите представиться, — сказала она, протянув руку. — Грета Джонсон. Как вы поняли, соседка, а по совместительству и подруга очаровательной Сони.
— Очень приятно, миссис Джонсон. — Джоди пожала руку женщины, удивительно крепкую и сильную для ее лет.
— О, прошу вас, только не нужно так официально! — воскликнула миссис Джонсон. — Я предпочитаю, чтобы меня называли просто Гретой. Договорились?