— Тебе это не к лицу. Но я обещаю.
Она строго взглянула на него.
— Обещаю, — повторил он, поднимая правую руку.
Строго взглянув еще раз, она смягчилась и потрепала его по плечу:
— Ты хороший мальчик, Майка. Иногда.
Майк открыл ей дверь, поставил внутрь кислород и передоверил ее племяннику, терпеливо дожидавшемуся на крыльце.
— Не забудь, что ты обещал, — напутствовала его мать, закрывая дверь. Он повернулся и пошел к автомобилю, в котором его ждала жена.
Его жена.
Он давно ждал, что когда-нибудь произнесет это слово; однажды даже знал, кто это будет.
Или ему так казалось. Пока она прямо не заявила, что ей нужен не он, а его банковский счет. С тех пор прошло несколько лет, но он так и не подыскал ей замену.
И вряд ли Шерри та, кто ему нужен, хоть маме этого очень хочется.
Он обещал матери попробовать сделать так, чтобы на этот раз все сложилось хорошо. Он попытается, попробует вовлечь Шерри в свою жизнь, но она, конечно, сбежит, не дождавшись своего трастового фонда и дня рождения в августе.
Шерри Найленд, а теперь Шерри Скотт, никогда не сможет жить в его мире, так же как он — в ее.
Это легко доказать. Что он и собирается сделать.
Было уже по-летнему жарко, когда они подъехали к дому Майка. Шерри так и не привыкла считать его своим. Это не ее дом. И никогда не будет. По дороге от его сестры они молчали, и ей все стало ясно. Ну и пусть.
Она вышла из автомобиля, не дожидаясь, пока Майк откроет дверцу, первой вошла в лифт и нажала кнопку. Майк хмуро молчал. Интересно, о чем он думает?
Выйдя на восьмом этаже, они увидели двух девочек-подростков в ярких купальниках. Майк придержал для них дверь, и девочка со светлыми волосами крикнула:
— Мама, поторопись, лифт уже ждет. Вечно ты копаешься!
— Иду, иду. Не отпускайте его.
В холле появились две женщины в купальниках и накидках. Одна из них, похожая на светловолосую девочку, несла в руках пляжную сумку с полотенцами и солнцезащитный крем.
— На, намажься, — сказала она дочери, — а то будешь потом стонать, что обгорела.
Девочка округлила глаза, но крем взяла.
— Привет, Майкл, — поздоровалась женщина, с любопытством рассматривая Майка.
Шерри с удовольствием отметила, что они, по-видимому, знакомы не близко, раз она не знает, что его зовут не Майкл. И все равно почувствовала легкий укол ревности.
— Отлично выглядишь, — продолжала женщина. — Где это ты был с утра пораньше, что так принарядился?
Она поправила ему лацкан пиджака, хоть этого и не требовалось. Ее подруга многозначительно улыбнулась, а дочь еще больше округлила глаза. Вторая девочка, кудрявая и темноволосая, смутилась. Шерри с трудом удержалась, чтобы не рассмеяться.
— Я сегодня утром женился, — ответил Майк.
Обе женщины и девочка-блондинка удивленно раскрыли рты. Темноволосая девочка смутилась пуще прежнего и нажала кнопку, чтобы двери лифта не закрылись.
Майк усмехнулся и обнял Шерри за талию, крепко прижав к себе. Честно говоря, она была не против.
Он поочередно представил дам друг другу:
— Донна, Ланита, Кэтти и… я не знаю, как вас зовут, мисс…
— Трейси, — прошептала темненькая.
— Трейси, — с улыбкой повторил он, отчего девочка тяжело вздохнула. — Это моя жена Шерри Скотт. А эти леди — мои соседки. Донна живет в 806-й. Ланита и Кэтти — в 808-й.
Шерри улыбнулась и кивнула, но больше ничего не успела сказать — Майк подхватил ее на руки и понес к своей квартире со словами:
— Вы побеседуете позже, — и захлопнул за собой дверь.
Его улыбка тут же исчезла. Он поставил Шерри посреди гостиной и молча направился в кухню.
Озираясь по сторонам, Шерри несколько мгновений приходила в себя.
— Зачем ты это сделал?
— Как же мы проведем твоего отца, если не убедим соседей? Хочешь пива?
— Нет, благодарю. — У нее все еще кружилась голова от его неожиданных объятий.
Она пошла за ним в кухню.
— Точно ничего не хочешь выпить? — Майк не отрывал от нее взгляда, а она невольно залюбовалась его стройной фигурой.
— Немного воды со льдом, — попросила она, надеясь охладить вдруг вспыхнувшее тело.
Шерри достала из шкафа стакан, а Майк вытащил из холодильника лед. Она налила себе воды и стала пить маленькими глотками. Это занятие немного отвлекло ее.
— Пожалуй, мне надо принести чемодан.
— Нет. — Он выпил еще пива.
Шерри старательно избегала его взгляда.
— Что значит это «нет»?
— То, что я сказал: нет. — Он облокотился на кухонную стойку.
— Ты сам за ним сходишь?
— Нет.
Ее охватило раздражение. Что с ним? Был отличным парнем. Или так всегда после свадьбы — отличный парень превращается в тупого тирана?
— Но почему? Мне надо переодеться.
— Извини, но по крайней мере в течение часа нельзя спускаться вниз. — Майк допил пиво и метко забросил банку в мусорную корзину. — А лучше — двух, — закончил он.
— Почему? — не унималась озадаченная Шерри.
Он вздохнул.
— Потому что Донна и Ланита вместе с девочками сейчас в бассейне. А к гаражу надо идти мимо него. А мы с тобой новобрачные. Теперь ясно?
Он взмахнул рукой, и на солнце сверкнуло обручальное кольцо. Кольца им дала Клара, когда они собирались на церемонию. Майк надел кольцо отца, а Шерри досталось Кларино. Шерри попыталась возражать, ей было неловко надевать чужое кольцо. Но на новое денег не было, а брать у Майка не хотелось.
— Я понимаю, мы новобрачные. — Шерри потрогала свое обручальное кольцо. — И что?
— А ты действительно выросла в Палм-Бич? Майк наморщил лоб, пристально разглядывая ее, словно она представляла для него загадку. — Подумай сама. Мы только что поженились. Я перенес тебя через порог на руках. Как ты считаешь, чем мы с тобой сейчас должны заниматься, по мнению соседей?
Она покраснела. Сексом, конечно.
— О!
Шерри растерялась. Догадка застряла в голове, вытеснив все остальное. Лучше бы она никогда не видела Майка раздетым. Теперь она в мельчайших подробностях представляла, что скрывается под пиджаком и белой рубашкой. И ей вновь захотелось увидеть его обнаженным.
Увидеть? Ей захотелось прикоснуться к нему.
— Пойду переоденусь, в костюме слишком жарко. — Майк снял пиджак и вышел из кухни. Если хочешь, я дам тебе какие-нибудь шорты и майку, — предложил он.
— Спасибо, это было бы здорово. — Шерри глотнула еще воды и направилась в гостиную. Чем бы заняться в эти два часа, чтобы не умереть со скуки? — Она намеренно повысила голос, чтобы ему было слышно из спальни.
Майк даже не затруднился ответить. Она обошла комнату, разглядывая полки с музыкальными и видеодисками. У него была весьма странная музыкальная установка. Все компоненты системы, за исключением пяти колонок, были разных фирм. Если включить все колонки одновременно и на полную мощность, то звук будет слышен даже у бассейна.