MyBooks.club
Все категории

Люси Монро - Долгая помолвка

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Люси Монро - Долгая помолвка. Жанр: Короткие любовные романы издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Долгая помолвка
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
5 226
Читать онлайн
Люси Монро - Долгая помолвка

Люси Монро - Долгая помолвка краткое содержание

Люси Монро - Долгая помолвка - описание и краткое содержание, автор Люси Монро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В тринадцатилетнем возрасте Анджела стала невестой Захира, наследного принца небольшого ближневосточного королевства. Правда, о помолвке не было объявлено официально. В течение десяти лет Анджела все сильнее влюблялась в нареченного жениха, а он оставался равнодушным. Наконец девушка не выдержала и, проведя с Захиром ночь, освободила его от обязательства жениться на ней.

Долгая помолвка читать онлайн бесплатно

Долгая помолвка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люси Монро

В гостинице у них были смежные номера, роскошные и комфортабельные. Захир сказал, что Анджела может использовать свою спальню как гардеробную, и это развеяло ее сомнения насчет того, где она будет спать следующие три дня.


Несмотря на то что теперь Анджела путешествовала в сопровождении телохранителей, она без труда добыла в последнюю минуту лучшее место на главном модном дефиле. Было уже за полночь, когда Анджела вернулась в отель, утомленная и взвинченная.

– Тебе действительно нравится мир моды? – поинтересовался Захир.

Она пожала плечами, сбрасывая туфли-лодочки на высоком каблуке:

– Что я могу тебе сказать? Это заложено в моих генах.

– Мода – выгодная индустрия.

– Да, так оно и есть.

– А ты не хочешь устроить Неделю моды в нашей столице?

Волнение заставило сердце Анджелы учащенно забиться.

– Все зависит от обстоятельств, – быстро заговорила она. – Найду ли я команду, которая поможет мне? Удастся ли пригласить какую-нибудь благотворительную организацию, чтобы это событие включало в себя нечто большее, чем просто демонстрацию мод?

– Удастся.

– Тогда да, конечно. Я с удовольствием возьмусь за это дело.

– Отлично!

– И на меня не будут смотреть как на жену политика, не имеющую своих собственных интересов, – призналась Анджела.

– Да, именно так, – подхватил он.

Анджела улыбнулась. Ей было отлично известно: принц аль-Зохра не принимает спонтанных решений.

– Ты давно придумал это?

– Много лет назад.

Ура! Ура!

– Я так и знала. Я смогу продолжать писать статьи на тему моды. И нам не надо ничего для меня изобретать.

– Настанет день, когда Зохра присоединится ко всему миру, демонстрируя современную модную одежду.

– Конечно.

– То, что важно для тебя, важно и для меня.

Анджела нежно обняла Захира:

– Я так люблю тебя.

Он рассмеялся, и в глазах его вспыхнул уже хорошо знакомый ей огонь.

– Я рад это слышать.

Склонив голову набок, она улыбнулась ему:

– Я не хочу, чтобы наших детей воспитывали няни.

– Согласен.

Значит, у них есть общие интересы. Замечательно!

– Ты готова лечь спать? – спросил Захир.

– У меня странное состояние. Я устала, но спать не хочу.

– Мне кажется, я могу исправить это.

И он исправил.


Глава 11

На следующий день Анджела встала рано, и, когда Захир отправился на совещание, она вышла из отеля вместе с ним. Все утро Анджела посвятила знакомству со стендами немецких салонов и бутиков. Она сделала много фотографий, провела массу мини-интервью.

Ее беременность дала о себе знать к ланчу, и Анджела вернулась в отель, чтобы перекусить и вздремнуть.

Проснувшись, она снова ощутила голод и решила поесть в ресторане гостиницы, прежде чем вернуться на показы Недели моды.

Метрдотель с удивлением взглянул на нее и быстро переговорил по-немецки с подошедшим официантом. Анджела ничего не поняла, так как плохо знала немецкий язык. Затем метрдотель повел ее в дальний угол ресторана, где стоял один-единственный столик и откуда открывался чудесный вид на сад.

Анджела залюбовалась красивыми клумбами и газонами и не сразу заметила людей, сидевших за столиком, к которому ее подвел метрдотель. Щелкнув пальцами, он велел официанту принести третий стул, потому что два других стула были уже заняты.

Захиром.

И Эльзой Бош.

Лицо Захира оставалось невозмутимым, но Эльза, казалось, была удивлена и раздосадована.

Эту интересную реакцию Анджела отметила непроизвольно.

Официант протянул ей меню, но Анджела отмахнулась:

– Будьте добры, принесите мне салат «Цезарь».

Она не знала, есть ли салат в меню, но не сомневалась, что повар приготовит для нее нечто подобное. Ей потребовалось огромное усилие воли, чтобы сохранить спокойствие, оказавшись за одним столом со своим будущим мужем и его бывшей любовницей.

Официант ушел, и Анджела выдохнула, хотя не осознавала, что задержала дыхание:

– Гм… я обескуражена. – Так как никто из присутствующих не ответил, она повернулась к Захиру: – Не хочу быть грубой, но ты говорил мне, что решил эту проблему.

Эльза недовольно фыркнула, но по-прежнему молчала.

– Я думал, что решил, но возникли новые обстоятельства.

– Она снова пытается шантажировать тебя? – спросила Анджела на арабском языке, уверенная в том, что никто из официантов не поймет ее и не помчится рассказывать о скандале репортерам.

Она не пыталась скрыть ни свое возмущение, ни свой шок.

– Нет, – коротко бросил он.

– Не знаю, радоваться мне или огорчаться.

Возможно, неделю назад ее реакция была бы совсем другой. Но сейчас Анджела решила поверить Захиру. Полностью и безоговорочно.

– Эльза – не шантажистка, – заявил Захир.

Анджела взглянула на сидевшую напротив нее женщину:

– Нет? Ты считал, что она шантажистка.

– Она не отрицала этого, когда я пригрозил обанкротить ее фирму, если хоть одно фото просочится в прессу.

– Но, наверное, редакции газет и журналов хорошо заплатили бы ей за большую статью, где она подробно рассказала бы о ваших отношениях.

– Эльза подписала документ, в котором обещала молчать. В противном случае ей пришлось бы вернуть мне каждый цент, который я потратил на нее.

– И она решила, что шантаж сойдет ей с рук?

– Она не шантажировала меня, – повторил он.

– Это был мой брат, – сказала Эльза на английском языке.

– Ваш брат?! – воскликнула Анджела, тоже по-английски.

– Он ничего не подписывал. – Эльза пожала плечами. – Он просто идиот. Он не понимал, какие последствия ждут меня. Мне до сих пор приходится расплачиваться за него.

– Эльза пришла сюда, – сообщил Захир, – чтобы передать мне все распечатанные фотографии, а также жесткий диск и флешку своего брата, где эти фото хранились в электронном виде.

– У него могут остаться копии.

– Нет, – твердо сказала Эльза.

– Вы даете слово? – спросила Анджела слегка утомленным тоном, чем была весьма горда, потому что в душе ее бушевал поток эмоций.

Эльза изящно повела плечами.

Взгляд Анджелы остановился на Захире. Она хотела увидеть его реакцию, но он внимательно смотрел на нее, и только на нее.

– Ты веришь ей? – спросила Анджела.

– Не имеет значения, верю ли я или нет.

– Но ты не должен оставлять это безнаказанным.

– Сейчас брат Эльзы едет в Зохра, чтобы сполна расплатиться за шантаж.

– Что?! – громко воскликнула Эльза.

Захир наконец-то посмотрел на бывшую любовницу, и Анджела вздрогнула. Не хотела бы она, чтобы он так смотрел на нее. Никогда.

– Не думаю, что ты не знала о махинациях своего братца. Он слишком глуп для того, чтобы выбрать Анджелу в качестве объекта шантажа.

Эльза побледнела.

– Если он скажет, что ты его соучастница, жди дальнейших разбирательств.

– Но ты не сделаешь этого, – запротестовала Эльза. – Я принесла тебе снимки.

– Спасибо. Эти фотографии, а также электронные носители будут использованы как улики в деле твоего брата.

Эльза была потрясена:

– Но это нечестно.

Анджела недоумевала: почему эта женщина не поняла ход мыслей Захира?

– А ты считаешь, что шантаж – это честно? – спросил он, и по тону Захира можно было догадаться, что мнение Эльзы его мало волнует.

– Но ты обещал, что не будешь преследовать меня в судебном порядке, если я прекращу шантаж.

С невозмутимым видом Захир ответил:

– Это было тогда, когда я считал, что именно ты шантажируешь меня.

Захир не смог бы отправить Эльзу в тюрьму. Ее брат – другое дело. Ганс Бош использовал в своих грязных целях любовную связь своей сестры и, по мнению Захира, заслуживал наказания.

– Но Ганс больше ничего не сделает.

– Неужели?

– Конечно.

Захир внимательно взглянул на Эльзу, будто оценивая правдивость ее слов:

– Тогда объясни, кто написал письмо отцу Анджелы на прошлой неделе.

– Моему отцу?! – воскликнула потрясенная Анджела, а рот Эльзы открылся и закрылся, будто у карпа, вытащенного из воды.

Захир повернулся к Анджеле:

– Да. Кемаль немедленно сообщил об этом мне.

– О, прекрати занудствовать. – Эльза нахмурилась. – Ты выставляешь Ганса каким-то преступником, а он всего лишь пробует найти свою удачу.

– Я не сказал, что это Ганс.

Эльза судорожно глотнула воздух:

– Ах вот как! Ты уловками заставил меня назвать имя моего брата и предоставить доказательства против него.

– Ты хочешь сама оказаться в суде в качестве обвиняемой? – спросил Захир. Тон его был безжалостным.

Эльза побледнела, и руки ее затряслись, когда она подняла бокал с белым вином. Сделав глоток, она сказала:


Люси Монро читать все книги автора по порядку

Люси Монро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Долгая помолвка отзывы

Отзывы читателей о книге Долгая помолвка, автор: Люси Монро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.