— Но я…
Миссис Дейн заговорила покровительственно:
— Иди, Ариэль. Я обещаю не выдавать ему твои тайны.
Джейкоб усмехнулся:
— Я уже знаю несколько ее тайн.
Неохотно поднявшись, Ариэль прошла мимо него к выходу. Он мимоходом погладил ее по руке и тихо сказал:
— Все будет хорошо.
Ариэль ничего не ответила. В ее ясных голубых глазах читалась печаль.
— Я скоро вернусь.
Когда она вышла из палаты, Джейкоб присел на стул рядом с кроватью миссис Дейн.
— Не церемоньтесь, — тихо произнес он с состраданием в голосе. — Спрашивайте, что хотели.
— Она говорит мне правду? Малярии нет?
— Малярия до конца не излечена, — уточнил Джейкоб. — Приступы могут продолжаться год или более. Но, пока мы были в Антигуа, Ариэль чувствовала себя очень хорошо.
— Я умираю.
— Да, мэм. Она мне сказала.
— Но вы и сами знаете, потому что вы врач.
Джейкоб тщательно подбирал слова:
— Результаты не всегда бывают такими, как предполагают врачи. Все зависит от силы воли пациента, жестокости его болезни и типа лекарственных препаратов…
— Вы мудрый человек. Но мое время почти вышло. Вы позаботитесь о моей девочке после моей смерти?
Ее вопрос застиг Джейкоба врасплох:
— Ариэль очень сильная молодая женщина. Ей не нужен опекун. Но я буду ее другом.
— Вы ее любите?
Мужчины из рода Волффов славились своим высокомерием и тем, что не позволяли собой манипулировать. Джейкоб мог сейчас же прекратить этот неприятный разговор. Однако он этого не сделал.
— Я уважаю ее и восхищаюсь ее талантом. Она как глоток свежего воздуха.
— Вы не ответили на мой вопрос. Да или нет?
Годы страданий оставили в сердце Джейкоба зияющую рану.
— Нет, — уверенно сказал он, полагая, что говорит правду. — Я ее не люблю. Но я клянусь вам, что сделаю все, чтобы она была счастлива. Можете мне верить.
Ариэль стояла у палаты матери, словно окаменев. Она сделала несколько шагов по коридору в сторону сувенирного магазина и только потом вспомнила, что Джейкобу необходим крем для бритья. Вездесущая Харриет забыла положить его в чемодан. Вернувшись, чтобы спросить, какой крем для бритья он предпочитает, Ариэль стала свидетельницей очень личного разговора.
Ее испугал откровенный вопрос матери.
«Вы ее любите?»
«Нет».
В жилах Ариэль застыла кровь. Нет, я ее не люблю.
У нее онемели пальцы, и только по счастливой случайности она не выронила бумажник на белый кафель. Ее ноги словно приросли к полу. Она едва сдерживала рыдание. За тканевой занавеской, отделяющей палату от остальной части помещения, находились два человека, которых Ариэль любила больше всего на свете. И скоро оба ее покинут.
На нее уставились любопытные медсестры. Ариэль прикусила губу, желая убежать куда глаза глядят.
«Нет, я ее не люблю».
Заставляя себя двигаться, Ариэль медленно попятилась от палаты.
— Я хотела уточнить, какие купить цветы, но потом вспомнила, — сказала она старшей медсестре. — Я скоро вернусь.
Джейкоб не мог понять, что происходит. Если раньше Ариэль плакала, смирившись с тем, что скоро останется без матери, то по возвращении из сувенирного магазина не пролила ни слезинки.
Миссис Дейн тихо, но настойчиво потребовала, чтобы они уходили. Джейкоб наклонился, чтобы пожать ей руку.
— Отдыхайте. Ешьте. Делайте то, что говорят врачи.
— Постараюсь. Можете на это рассчитывать. — Она обняла Ариэль и поверх ее плеча посмотрела на Джейкоба. Он прочел в ее глазах нескрываемое страдание.
Расстроенная, Ариэль стремительно зашагала из больницы. Джейкобу было любопытно увидеть ее дом, но они решили поселиться в отеле рядом с больницей. У них было мало времени, а Ариэль хотела навещать мать как можно чаще.
Как только они заселились в номер, Ариэль уснула. Джейкоб смотрел телевизор с выключенным звуком. Он проверил электронную почту на своем телефоне и отправил сообщения братьям и отцу.
Ариэль проснулась около шести и отвела пряди волос от лица:
— Мы должны вернуться в больницу.
— Тебе нужно пообедать.
— Я не голодна.
— Поешь хотя бы суп, — уговаривал он, обеспокоенный ее сильной бледностью.
— Я не хочу. Пойдем. Мы должны успеть в часы посещения.
На этот раз они отправились в больницу пешком, так как их автомобиль стоял в гараже отеля. Ярко светило солнце, на синем небе не было ни облачка.
Ариэль остановилась у входа в отделение интенсивной терапии и спросила у Джейкоба:
— Ты ее осмотришь? Ты сможешь сказать, правильно ли ее лечат?
Он пожал плечами:
— Я не ее лечащий врач. И у меня нет полномочий в этой больнице. И в этом нет необходимости.
— А если она захочет узнать твое мнение? Пожалуйста, Джейкоб.
Он не устоял при виде ее умоляющего взгляда:
— Только если твоя мама сама этого захочет.
— Захочет.
— Я подожду в коридоре, пока вы разговариваете. — Повернувшись на каблуках, он отошел в сторону.
Ариэль надеялась, что он совершит чудо. Но Джейкоб не всесильный человек и никогда таковым не был.
Когда его позвали в палату, миссис Дейн лежала, с трудом дыша. Ее глаза были закрыты.
Ариэль кивнула:
— Она согласна. Медсестра принесет тебе несколько формуляров на подпись.
— Мне нужно посмотреть историю ее болезни.
— Ее сейчас принесут.
— Ты хочешь остаться здесь на время осмотра?
Ариэль опустилась на колени возле кровати и пригладила волосы матери:
— Мама, мне остаться?
Женщина открыла глаза:
— Пусть Джейкоб осмотрит меня, девочка. Погуляй на улице. Подыши воздухом. Понежься на солнце. Мы тебя позовем. — Она посмотрела на Джейкоба. — Вы согласны, доктор Волфф?
— Конечно.
В отсутствие Ариэль в палате стояла тишина. Джейкоб принес с собой небольшую медицинскую сумку, которую всегда брал с собой. Он тщательно осмотрел миссис Дейн и нахмурился, прослушав ее легкие.
К тому времени, когда он закончил осмотр, у миссис Дейн начались сильные боли. К счастью, медсестра вовремя принесла обезболивающее. Джейкоб пролистал подробную историю болезни миссис Дейн.
Результаты последнего анализа ее крови были тревожными. Джейкоб полностью согласился с перечнем лекарств, прописанных онкологом.
Он отправил Ариэль эсэмэску, и она появилась в палате через считаные секунды. Очевидно, она ждала в коридоре. Ариэль бессознательно теребила пальцы.
— Ну, каков приговор, док?
— Давай выйдем из палаты, — сказал он.
Миссис Дейн открыла глаза, качая головой: