Пенни сходила в аптеку. Сьюзи поблагодарила ее и отправила домой. Она очень любила Пенни и полностью доверяла ей, но не хотела обременять подругу еще одной своей тайной. Это было слишком личное.
Итак, Сьюзи осталась одна. Сидя в туалете на крышке унитаза, она смотрела на цветную полоску теста. Слезы затуманили ее глаза.
«Этого просто не может быть! – говорила себе она, задыхаясь от волнения. – Я пропустила всего несколько дней! Неужели три пропущенные таблетки могут нейтрализовать действие противозачаточного средства?»
Но результаты теста не оставляли никаких сомнений в том, что она беременна. Вот они, у нее перед глазами. То ли дело было в трех пропущенных таблетках, то ли этот случай относился к тому малому проценту случаев, когда, принимая противозачаточные средства, женщина все-таки беременеет. Факт налицо: она ждет ребенка.
А значит, губернатор Гил Райли скоро станет отцом.
Уронив голову на руку, которой держалась за раковину, Сьюзи простонала. Она еще беспокоилась, что давний скандал вокруг ее отца погубит карьеру Гила! Ха! Да это ерунда по сравнению с тем, что будет после того, как станет известно, что губернатор Гил Райли – отец внебрачного ребенка.
Сьюзи медленно подняла голову. «Они никогда не узнают об этом, – решительно сказала она себе. – Если кто-нибудь разнюхает об этом, на политической карьере Гила будет поставлен крест!»
Ухватившись обеими руками за края раковины, она, с трудом справляясь с дрожью в теле, встала на ноги. «Никто не узнает! – напомнила она себе. – Никто, кроме меня. – Подняв голову, она посмотрела на свое отражение в зеркале. – Никто, кроме меня, никогда об этом не узнает!»
Пенни позвонила Гилу и сообщила, что у Сьюзи все в порядке – у нее было лишь небольшое расстройство желудка. Но это не убедило Гила. Сьюзи по-прежнему не подходила к телефону. Обеспокоенный этим, Гил после рабочего дня, который закончился поздно вечером, отправился к ней домой.
Он постучал в дверь. Ему не ответили. Осмотревшись вокруг, он заметил, что фургона Сьюзи нет на его обычном месте. Тогда Гил обошел дом, чтобы постучать в заднюю дверь. Только он поднял руку, как кто-то позвал его по имени. Гил повернулся, но никого не увидел.
– Губернатор? Это вы?
Сощурив глаза, Гил посмотрел в темноту на увитый плющом забор, отделявший участок Сьюзи от соседнего участка. Голос доносился оттуда.
– Да. Кто там?
– Это я, миссис Уодли, соседка Сьюзи.
Покачав головой, Гил спрыгнул с крыльца и подошел к забору.
– Здравствуйте, миссис Уодли.
– Я смотрела вашу пресс-конференцию по телевизору вчера вечером. Я была очень удивлена, узнав, что вы встречаетесь с моей Сьюзи. Мы так близки, – добавила она. – Она мне просто как дочь.
Гил был почти уверен в том, что Сьюзи так не думает. Но, улыбнувшись в ответ, он кивнул старушке и сказал:
– Я нисколько в этом не сомневаюсь.
– Вы пришли, чтобы увидеться с ней? – спросила соседка.
– Да, мэм. Но, оказывается, ее нет дома.
– О да, ее нет, – сообщила бдительная миссис Уодли. – Она уехала больше часа назад. Из окна спальни я видела, как она загружает вещи в свой фургон.
Гил нахмурился.
– Она загружала свой фургон? Я не знал, что она должна кого-то обслуживать сегодня вечером.
– Вряд ли она поехала кого-то обслуживать. По крайней мере я не видела, чтобы она грузила в фургон продукты и посуду. Только чемоданы.
Гил сильнее сдвинул брови.
– Чемоданы?
– Да. Несколько чемоданов. По-моему, она отправилась в путешествие. Она даже мусор выбросила перед тем, как уехать. – Миссис Уодли немного помолчала, потом обиженно добавила: – Она обычно сообщала мне, когда куда-нибудь уезжала. Всегда просила присматривать за домом. Для этого, сами понимаете, и существуют соседи. Мы помогаем друг другу.
– Я уверен в этом, мэм, – рассеянно ответил Гил, потом спросил: – Миссис Уодли, могу я попросить вас об одолжении?
– Разумеется, губернатор, – ответила миссис Уодли, вскинув голову. – Сочту за честь.
– Когда Сьюзи вернется, позвоните мне. – Он просунул визитку через доски забора. – Номер моего сотового телефона – на этой карточке.
Сьюзи сидела за столом на кухне в доме своей матери.
– Я знаю, мама, – говорила она, сжимая ей руку. – Я тоже скучаю по тебе, но это ненадолго. Как только устроюсь, я позвоню тебе, и ты сможешь меня навестить.
– О, дорогая, – волнуясь, ответила мать. – Ты же знаешь, как я не люблю путешествовать.
– Но Даллас совсем недалеко. Если ты не хочешь садиться за руль, то всегда можешь сесть в автобус.
– Что ж, посмотрим, – рассеянно сказала Сара, затем, наклонив голову, посмотрела на дочь, и слезы ручьем полились у нее из глаз. – Ты уверена, что поступаешь правильно? Я бы на твоем месте сначала поговорила с Гилом.
Сьюзи встала.
– Я не могу сказать ему об этом, мама. Он решит, что обязан жениться на мне, а я не могу позволить ему разрушить свою жизнь.
– Разрушить? – переспросила мать. – Женитьба улучшает жизнь, а не разрушает ее.
Глаза у Сьюзи вспыхнули.
– Твоя жизнь улучшилась после свадьбы с преподобным Бобби? – Увидев поникшее лицо матери, Сьюзи тут же пожалела о том, что сказала. Она подошла к ней, встала на колени и взяла ее за руки. – Прости меня, мама. Это было грубо и неуместно.
– Нет. – Мать покачала головой. – Ты сказала правду. Она в твоем сердце. – Сара сжала руку дочери. – Но не стоит судить обо всех браках по моему опыту. Дай Гилу шанс, Сьюзи. Дай себе шанс стать счастливой.
Гил ехал в Элгин к матери Сьюзи. Он не стал предварительно звонить туда, боясь, что Сьюзи, услыхав о его приближении, снова убежит от него. Он знал, что может потратить время зря, но это было последнее известное ему место, где он мог искать ее.
Было уже поздно. Движение на шоссе было свободным. Гил внимательно рассматривал ехавшие навстречу машины. Он надеялся встретить Сьюзи. Она могла возвращаться в Остин после визита к матери.
Все это время Гил спрашивал себя, почему Сьюзи исчезла так внезапно. Почему? Что заставило ее уехать? Почему она скрывается от него? Он перебрал в голове множество вариантов объяснений, но только один ответ устраивал его: Сьюзи расстроилась из-за заголовка в утренней газете.
Но неужели Сьюзи так наивна? Неужели она решила, что преследования прессы закончатся сразу же после его пресс-конференции? Гил отдавал себе отчет в том, что за пресс-конференцией последуют новые спекуляции прессы. Он знал, что репортеры не оставят так просто в покое ни его самого, ни Сьюзи.
Навстречу Гилу стремительно двигались огоньки передних фар очередного автомобиля. Он прищурился. Когда машина проносилась мимо, Гил узнал в ней фургон Сьюзи. Нажав на тормоза, он резко повернул руль влево. Машина выехала на встречную полосу шоссе. Выжимая акселератор до упора, Гил кинулся за Сьюзи.