MyBooks.club
Все категории

Kim Pritekel - Outcome (ИСХОД) 2

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Kim Pritekel - Outcome (ИСХОД) 2. Жанр: Короткие любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Outcome (ИСХОД) 2
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
340
Читать онлайн
Kim Pritekel - Outcome (ИСХОД) 2

Kim Pritekel - Outcome (ИСХОД) 2 краткое содержание

Kim Pritekel - Outcome (ИСХОД) 2 - описание и краткое содержание, автор Kim Pritekel, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
От переводчика:

Во-первых, я не переводчик, я любитель. Так что просьба в пианиста не стрелять, играет, как может. Сразу предупреждаю, что вторая часть и в оригинале весьма отличается от первой. Она не такая динамичная (прямо скажем, затянутая и нудная), и если в первой полно действия, то тут местами сплошные возвышенные чувства и страдания. Но вас же это не отпугнет, правда? Вам же все равно интересно, чем кончилось?

Во-вторых, я не тот человек, который переводил первую часть. И это приводит нас к маааленькой такой проблеме – я не знаю, чем руководствовался автор, переводя имя одной из главных героинь как Холли. В оригинале героиню зовут Haley Corregan, и в той же первой части она объясняет, что ее так назвал отец-астроном в честь кометы. В русской традиции исторически утвердилось написание Галлей, хотя сам Галлей произносил свою фамилию примерно как Холи, а в наши дни преобладает произношение, близкое к Хэли или (в США) Хейли.» В общем, убейте меня, но для меня она – Хейли.

В-третьих, так и просится перевести название повести, как «Конец – делу венец», но этот копирайт уже давно захвачен Шекспиром, так что извернемся так: Outcome (ИСХОД).

Outcome (ИСХОД) 2 читать онлайн бесплатно

Outcome (ИСХОД) 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kim Pritekel

– Спасибо. Это бабушкин. Она умерла несколько лет назад, и мои родители держали ее мебель в хранилище, а сейчас разрешили мне ею попользоваться.

Оо, – я заметила прикроватную тумбочку и улыбнулась – на ней лежал старый знакомый оранжевый мячик куш. – Все свое ношу с собой?

Она с улыбкой кивнула:

– Знала бы ты, сколько поклонников в испуге сбежало от моего маленького друга…

– Я себе представляю!

– Если они не поладили с моим кушем, они не поладят и со мной.

– О, у тебя строгие правила. Планируешь какое-то время оставаться одной?

– Ха-ха. Все шутим, да? Пойдем, познакомлю тебя с кроликами.

В углу кладовой был оборудован небольшой манеж для кроликов, хотя я лично скорее назвала бы его кроличьим дворцом.

– Да у тебя тут просто два разбалованных маленьких ушастика!

– Точно!

Она улыбнулась мне, отодвинула засов и подняла верхнюю крышку загона. Я посмотрела на двоих обитателей.

– Вот этот, дружелюбный, это Орео.

Она вытащила одного зверька. У него были длинные свисающие уши, и весь он, включая эти самые уши, был белым с черными пятнышками. (Орео, если кто не знает, это популярное в США печенье-сендвич, состоящее из двух круглых шоколадных печенек, склеенных белым сливочным кремом – прим. пер.)

– Я не знала, что кролики бывают такой далматинистой расцветки. Привет, дружок, – я нерешительно протянула руку и погладила его по мягкой спинке. Его темные глаза смотрели на меня настороженно, а усики подрагивали. – Ух ты, он такой неимоверно мягкий!

– Правда, они приятные? Это, наверное, и нравится мне в кроликах больше всего. Держи!

Она передала пушистого зверька мне. Я приняла его в ладони и прижала к себе. Меня всегда изумляло, насколько хрупкими мне казались такие создания, как будто их косточки были не прочнее бумаги, и я могла нечаянно раздавить или сломать их в мгновение ока.

– А эта малышка – Пегги.

Я подняла голову и увидела в руках у Хейли белоснежного кролика с коричневой лапкой.

– Почему, скажи на милость, ты назвала ее Пегги?

Хейли показала на коричневую лапку:

– Пегая нога. Пегги.

Я посмотрела ей в глаза. Она улыбалась.

– Пожалуйста, не вздумай заводить детей. Страшно подумать, как ты их назовешь.

Она улыбнулась и чмокнула кролика в макушку.

– Неа, они меня любят. Как никто другой.

Кролик завертелся у нее в руках, усиленно шевеля усами и вынюхивая новые запахи.

– Чем вы с Бунзеном будете заниматься сегодня?

Я пожала плечами и продолжила гладить Орео по голове и ушкам.

– Ну, мне нужно провести тренировку по тхэ квон до в девять утра. Я так думаю, что нам пора, я хочу успеть домой, чтобы переодеться.

Хейли глянула на будильник:

– Энди, еще только семь тридцать.

– Ну, мы долго шли, пока дошли сюда.

– Ох, черт. Я могу вас отвезти.

– Да нет, все нормально. Я не хочу создавать тебе больше проблем, чем уже создала.

Я прикоснулась губами к макушке Орео, провела пальцами по его ушкам, приподнимая их, и с веселым изумлением увидела, как уши улеглись на место.

– Глупости! Кроме того, я бы хотела пойти на тренировку с тобой, если не возражаешь.

Я поглядела на нее и нахмурилась.

– Разве ты не по средам тренируешься?

– Конечно. Но я на этой неделе была слишком занята, и дома совсем не тренировалась. Наверстаю, пока ты будешь проводить урок.

– Договорились, – улыбнулась я.

Тут снизу донесся перепуганный пронзительный лай.

– Ой-ой, кто-то проснулся, – усмехнулась Хейли.

Я быстро опустила Орео в его клетку и поспешила вниз. Бунзен сидел посреди гостиной и отчаянно оглядывался в поисках меня. Услышав, как я прыгаю по ступенькам, он вскочил, замахал хвостиком, а его лай превратился во взвизгивания и фыркание.

– Привет, дружище! Ты напугался?

Я подхватила его на руки и подняла к лицу. Он рванулся вперед, пытаясь лизнуть меня в нос, но в итоге облизал свой. Я поцеловала его в лобик и повернулась к лестнице, по которой как раз спускалась Хейли. При каждом шаге полы ее халата слегка распахивались, позволяя мне увидеть фрагменты ее длинных загорелых ног. В какой-то момент в этом мельтешении открылась вся ее нога до самого колена.

С трудом отведя взгляд, я переключила внимание на своего пса.

– С ним все в порядке?

Я кивнула:

– Ага. Он в норме. Просто не знал, где он оказался, и куда подевалась я.

Хели прошла в кухню.

– Кофе готов.

Я опустила мопса на пол и пошла на бодрящий аромат кофе. Бунзен поскакал за мной, цокая коготками по кафелю.

– Ты кофе с чем пьешь? – Хейли протянула мне чашку.

– Спасибо. С сахаром.

Она открыла шкафчик и достала оттуда сахарницу. В ее крышке был вырез, а оттуда торчала серебряная ручка. Я приподняла крышку, и обнаружила внутри маленькую ложечку.

– Как мило, – протянула я, поднеся ложечку к газам и внимательно ее рассматривая.

Хейли посмотрела на меня, как на пришельца с другой планеты:

– Ты что, никогда не видела ложечки для сахара?!

Я покачала головой. Она повторила мой жест, улыбаясь и прихлебывая кофе. Я насыпала себе в чашку свою обычную дозу сахара (если бы я была мухой, мне бы ее на год хватило) и отпила глоток.

– Классная штучка! – Хейли тем временем подошла к столу, где я оставила свои ключи и бумажник. Я последовала за ней.

– Так, что это у нас такое? – она хитро улыбнулась, в глазах запрыгали чертики.

Медленно, словно спрашивая разрешения, она подняла со стола мой бумажник. На какое-то мгновение во мне взыграли защитные инстинкты, как же, сейчас кто-то вторгнется в мое личное пространство, но потом все прошло и, хоть и нервничая, я обнаружила, что совершенно не возражаю. Ну, почти.

– Развлекаешься? – спросила я, усаживаясь на стуле поудобнее, и принялась за свой кофе. Она энергично закивала и начала потрошить мой кошелек. Вытащив кредитные карточки, она отложила их в сторону и стала шарить по всем отделениям и карманчикам, уделив особое внимание чекам, котрые занимали особое отделение сбоку.

– Энди, скажи мне, что ты не хранишь чеки на лабораторные мензурки? – она смотрела на меня, помахивая найденным чеком.

Я только руками развела. Она покачала головой и продолжила обыск.

– Тяв-тяв-тяв!

Вздохнув, я встала и пошла смотреть, что там с Бунзеном. Он стоял, опираясь передними лапами о подоконник, и лаял на проезжавших мимо велосипедистов.

– Что такое, малыш? Ты же видел детей на велосипедах и раньше? – я взяла его на руки и вернулась в кухню. – Знаешь, я тут подумала…

– Ты? Подумала? – усмехнулась Хейли.

– Я подумала. Может, мы можем поехать в доджанг пораньше и устроить спарринг?


Kim Pritekel читать все книги автора по порядку

Kim Pritekel - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Outcome (ИСХОД) 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Outcome (ИСХОД) 2, автор: Kim Pritekel. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.