MyBooks.club
Все категории

Ронда Бэйс - Золушка из Далласа

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ронда Бэйс - Золушка из Далласа. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Золушка из Далласа
Автор
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
ISBN:
978-5-7024-2405-7
Год:
2008
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
281
Читать онлайн
Ронда Бэйс - Золушка из Далласа

Ронда Бэйс - Золушка из Далласа краткое содержание

Ронда Бэйс - Золушка из Далласа - описание и краткое содержание, автор Ронда Бэйс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Робкая и неприметная Саммер влюблена в блестящего Фрэнка Нортона, но этот красавец и богач не обращает на скромную девушку внимания. Он увлечен ее эффектной подругой Анджелой, на которой собирается жениться… Но тут Судьба устраивает каждому из них серьезное испытание. Кого-то из троицы это заставит сильно измениться, кто-то останется прежним… Но только двое обретут настоящее счастье…

Золушка из Далласа читать онлайн бесплатно

Золушка из Далласа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ронда Бэйс

Но она никогда не узнает об этом. Никогда.

Потому что Фрэнк никогда не сможет ей в этом признаться.

Мышка любит сильных мужчин, и он будет таким. Именно таким, каким она хочет его видеть…

Спокойной ночи, незнакомец! – попрощалась она.

И тебе, красотка, приятных снов! – ответил он.


Саммер выключила компьютер и откинулась на спинку стула. Закрыла глаза. Она сама не понимала, что с ней такое происходит. Почему общение со Странником так волнует ее? Заставляет чувствовать внутри какую-то дрожь, будто кто-то вдруг на всю громкость включил магнитофон, и ударники из колонок сотрясали все вокруг.

Она часто не знала, что писать. И порой сначала отправляла сообщение, а потом думала. И состояние это: та взволнованность, тот трепет, которые овладевали ею в эти моменты, было настолько интригующим, настолько захватывающим, что хотелось продлить его как можно дольше…

Улыбнулась.

На днях они прекрасно погуляли с Николь. Саммер и подумать не могла, что посещение клубов может быть не таким скучным и однообразным, как она привыкла считать.

Они много времени провели, отрываясь на танцплощадке перед сценой, на которой играли музыканты. И Саммер краем глаза, вырываясь на мгновение из мелодии, которая в данный момент владела ее сознанием, замечала, что некоторые из тех, кто только недавно танцевал рядом, замерли в отдалении, наблюдая за ней и Николь.

И осознание того, что на нее смотрят с интересом, вызывало в Саммер чувство огромной благодарности к Николь… и к судьбе, которая свела ее с этой неординарной девушкой.

Возможно, Саммер не была столь пластична, как ее новая подруга, однако она очень постаралась для того, чтобы не выглядеть белой вороной в сравнении с Николь, поэтому вполне могла гордиться собой.

Странник… Какой он?

Мысль эта неотступно преследовала ее. Иногда ей казалось, что у него светлые волосы и голубые глаза, как у Фрэнка. Иногда, наоборот, ей виделся кареглазый брюнет. И то, что он все еще медлит и не присылает свое фото, заставляло девушку нервничать… Вдруг он совсем другой, не такой, каким она представляла его?

Желание увидеть его порой было настолько сильным, что, казалось, не было сил терпеть и ждать. Но она понимала, что не стоит торопить его…

Саммер встала. Пора было идти спать. Завтра опять на работу.

В последнее время отношения с Шейлой наладились. Та наконец поняла, что Саммер не виновата в том, что ее назначили старшим консультантом, и вновь возобновила нормальное деловое общение с ней. К тому же в отделе появилась новая продавщица, и Шейла взяла над ней шефство, хотя это было прямой обязанностью старшего консультанта. Саммер ничего не сказала на это, позволив Шейле действовать по-своему. Она считала, что в новом амплуа Шейла найдет достойное применение своим организаторским способностям.

Так все и вышло. И взаимоотношения в коллективе вновь стали ровными и дружескими…

13

Дед собрался в город. Фрэнк решил поехать вместе с ним. Гарольд сначала немного сопротивлялся, но потом согласился.

В конце концов, Фрэнк отлично управлялся с костылями, передвигаясь по дому и его окрестностям. Так почему не взять его в город, дабы он немного развеялся?

– Только учти, мне придется много ходить. Ты можешь устать.

– Ну хорошо, – усмехнулся внук. – Тогда высади меня возле какого-нибудь компьютерного магазина, а сам можешь отправляться куда угодно. Если что, я тебе позвоню, и ты заберешь меня.

– Договорились, – кивнул Гарольд, помогая Фрэнку сесть на переднее сиденье.

Фрэнк с трудом стерпел помощь деда. В последнее время он чувствовал в себе достаточно сил, чтобы передвигаться самостоятельно. Поэтому любое вмешательство воспринимал как недоверие к его возможностям. Но сейчас он не успел сказать деду, что справится сам, и теперь злился, ожидая, пока тот займет свое место за рулем.

Однако когда машина тронулась, злость неожиданно исчезла, уступая место упоению, которое испытываешь, сидя в несущемся по трассе автомобиле. Конечно, не он был за рулем. И все же это чувство скорости о многом напомнило Фрэнку. О хорошем и о плохом.

Он покосился на деда.

С того самого момента, когда Фрэнк пришел в себя, тот ни разу не поднял тему аварии, не осудил своего внука. Конечно, Фрэнк понимал: деду пришлось приложить немало усилий, чтобы отмазать своего внука от полицейского разбирательства. Но тот ни взглядом, ни намеком не показал Фрэнку свое отношение к произошедшему, не заставил того почувствовать себя виноватым. И это вызывало в его внуке благодарность, которую он, увы, не мог высказать. Дед просто отмахнулся бы с досадой. Да и где найти слова, которые могли бы передать все те чувства, что испытывал Фрэнк к этому резковатому, но порядочному и тактичному пожилому человеку, вырастившему его как собственного сына, заменив ему отца и мать, погибших в аварии.

Вскоре они въехали в Даллас.

Большой город с большими возможностями.

Неожиданно Фрэнк подумал – почему бы ни открыть здесь свою новую фирму. Совсем не обязательно брать компаньона. Теперь он может справиться и один. Конечно, придется занять некоторую сумму, чтобы раскрутиться. Но у него остались все связи, и он знал, что многие из тех, с кем он работал, с удовольствием возобновят старые контакты.

А что? Это была возможность начать жизнь заново. Тем более теперь, когда он познакомился с такой очаровательной девушкой. Когда начал ходить. Когда врачи разводили руками и в один голос восклицали, что произошло чудо. Именно теперь Фрэнк поверил в это. Да, чудо действительно произошло. Так почему бы не продлить его действие?

Идея показалась ему заманчивой.

Ведь не будет же он всю оставшуюся жизнь заниматься хозяйством деда? Тем более что Гарольд сам в состоянии этим заниматься…

Машина остановилась.

Фрэнк перевел взгляд на деда.

– Приехали, – заметил тот, кивая головой в сторону вывески.

– Отлично.

Фрэнк открыл дверцу, выставил костыли.

– Справишься? – спросил дед.

– Конечно.

С трудом он смог выбраться и встал. Обернулся к своему старику, следящему за ним внимательным взглядом.

– Спасибо тебе, дед.

– За что это? – удивленно спросил тот.

– Да за все! – Фрэнк улыбнулся. – Просто все как-то не было времени поблагодарить.

– Ничего не скажешь, момент выбрал подходящий, – фыркнул Гарольд.

Фрэнк усмехнулся.

– Ну… как вышло, – заметил на прощание.

– Это уж точно… – Дед повернул ключ зажигания, и автомобиль плавно отъехал от тротуара.

Фрэнк посмотрел ему вслед, после чего развернулся и направился к магазину.

Компьютеры были его стихией, и, выбравшись сюда, он рассчитывал, что с толком проведет время, подбирая все необходимое, что могло ему понадобиться. Ведь дед не слишком в этом смыслил, и, посылая его за комплектующими, Фрэнк боялся, что тот привезет не совсем то, что нужно. Однако Гарольд удивил его. Правда, он пояснил, что одна симпатичная девушка-консультант помогла ему в этом.


Ронда Бэйс читать все книги автора по порядку

Ронда Бэйс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Золушка из Далласа отзывы

Отзывы читателей о книге Золушка из Далласа, автор: Ронда Бэйс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.