– Но тогда вам понадобятся временные водительские права, – напомнила Андреа голосом, прозвучавшим очень официально.
– Ну, надо же! Наконец-то она разговорилась, – Сэм выдал чрезмерно радостную улыбку и хлопнул в ладоши. – А то я, было, подумал, что вам нужен какой-нибудь стимулятор, ну хотя бы немного холодной, как лед, родниковой воды.
Андреа почувствовала, как при упоминании о ледяной воде ее лицо залилось краской смущения. Да как он смеет напоминать ей об этом именно сейчас?!
Сэм смотрел на нее, хитро улыбаясь.
– Извините, Сэм, – произнесла Андреа сдержанным тоном. – Я не ожидала увидеть вас здесь.
– Но почему? – Казалось, он был искренне удивлен. – Неужели мой приход сюда создает для вас неудобства?
– Безусловно, нет, – вступила в разговор Мэдж. Она не скрывала своего явного восхищения от происходящего. – Не обращайте внимания на эту кисейную барышню, Сэм. У нее небольшая проблема с головой – ей эту голову когда-то неправильно привинтили.
– Да нет, Мэдж. Просто Андреа хочет сказать, что мое появление здесь делает наши отношения с ней всеобщим достоянием, и ей это действует на нервы.
– Нет, простите меня, Сэм. Мы, конечно же, рады вашему приходу. Прошу вас, простите меня.
И прежде чем ее успели остановить, Андреа поднялась со своего места и выскользнула в боковую дверь. Она сама не могла объяснить, почему вела себя так грубо. Ее сознание было потоком разрозненных образов, отказывающихся выстраиваться в аккуратный логический ряд. Достаточно с нее того, что этот человек появился в ее городе, прикасался к ней и создал некую духовную связь, соединяющую их воедино. Теперь этот человек вторгается в ее мир с таким видом, словно здесь его законное место.
Андреа глубоко вздохнула, пытаясь успокоить сердцебиение. С удивлением она была вынуждена признать, что Сэм все-таки прав. Он сказал ей о своих намерениях, без обиняков, запросто. Без всех этих подслащенных обещаний и ухищрений он заявил, что хочет ее. Теперь же он объявил об этом во всеуслышание всему миру.
Ах, Господи, Сэм зажег в ней огонь страсти. Он потихоньку соблазнял ее своим телом и словами, пока она, отбросив в сторону все доводы разума, сама не предложила ему себя. Разве он в этом виноват? Разве он вынуждал ее? Ей больше всего на свете было нужно это.
Мысли Андреа бешено вращались вокруг этого, того самого этого, чему она даже не осмеливалась дать название. Пусть это сделает он сам. Страсть она еще могла бы побороть, но как мириться с тем, что он выбил ее из привычной колеи?
Андреа услышала шаги за спиной и вся напряглась.
– Вы разрешите проводить вас до дома, шеф Флеминг? – раздался голос Сэма.
Она поняла, что ждала, когда он выйдет вслед за ней.
– Проводить меня домой? Но ведь это почти три мили.
– Да, дорогая, – спокойно заверил мужчина. – Мне говорили, что когда парень ухаживает за девушкой, он только этим и занимается, что провожает ее домой при луне. Сдается мне, когда мы дойдем до вашего дома, луна будет что надо.
Заявление Сэма настолько сбило Андреа с толку, что она даже не стала протестовать, когда он положил ей на плечо руку и повел ее вдоль улицы. Они прошли несколько кварталов, не проронив ни слова. Уличные фонари тянулись вдаль, и свет их менялся от расплывчатых желтых кругов до золотых капель на фоне бархатистого черного неба там, где кончался город.
– Почему вы решили сегодня прийти? – наконец произнесла Андреа. – Ведь не собираетесь же вы навсегда остаться в Аркадии, – без обиняков продолжила, она. – Это всего лишь крошечное местечко на дороге, где самым крупным событием за неделю бывают церковные вечеринки по средам. Сейчас вам здесь все кажется заманчивым, потому что мы немного не такие, но, в конце концов, вам все надоест, и вас снова потянет в дорогу.
– Только не надо указывать мне, где мое место, – беззлобно ответил Сэм.
Он сжал в своих пальцах ее ладонь и притянул девушку ближе к себе. Уличные фонари остались у них за спиной, и они зашагали вдоль обочины. Воздух был напоен ароматом жимолости и полевых цветов. Последняя сероватая полоска дневного света соскользнула за горизонт.
– Андреа, мне хочется, чтобы все было по-людски. Но у меня слишком мало опыта в ухаживании за женщинами. Если не считать, конечно, постельного. – Он остановился на краю дороги и, шагнув к Андреа, обнял ее за талию. – Если я что-то сделаю не так, то наверняка покажусь тебе идиотом, но если же нет, тебе придется мне немного помочь.
– Я знаю, Сэм, что тебе хочется заняться со мною любовью, а еще тебе прекрасно известно, что я тоже тебя хочу – даже слишком, – задумчиво произнесла она. – Только, пожалуйста, не пытайся превратить это в нечто большее.
Мужчина понимал, что ее слова означают откровенное признание в обуявшей их страсти. Стоя посреди дороги, чувствуя прикосновения ее тела, он, однако, осознавал, какую непробиваемую стену она возвела вокруг себя.
– Я не уверен, что мне достаточно одного только твоего тела, Андреа Флеминг. Я не перестаю думать, что мы могли бы разделить не только постель. Мне хочется целовать тебя, касаться тебя и каждой клеточкой своего тела ощущать, как ты прикасаешься ко мне. Однако я начал подозревать, что мне всего этого недостаточно.
– Но почему? – Андреа пристально посмотрела на него, не понимая точно, что он пытается ей объяснить. Она поняла лишь одно – его нежная улыбка ласково обволакивала ее, и ее губы раскрылись навстречу его поцелую.
Ей нравилось целоваться с ним вопреки своим ожиданиям. Его губы были мягкими и дразнящими, его язык совершал медленные, восхитительные круговые движения, пока ей не показалось, что она вот-вот умрет от счастья.
Его руки начали свой бешеный набег на ее тело, и она отвечала на его ласки с неведомой ей прежде пылкостью. Одной рукой Сэм крепко прижимал девушку к себе, а другой скользил по ее плечам, шее и за лифом ее огненно-красного платья. У нее перехватило дыхание, когда она ощутила его прикосновения на своей груди.
Ее собственные руки тоже потеряли покой, сначала радостно погрузившись в его роскошные темные кудри, а затем соскользнув вниз по его крепкой мускулистой спине, к напрягшимся бедрам. А затем она ощутила, как на нее нахлынуло головокружение и бешено заколотилось ее сердце. А может это было сердце Сэма? Еще никто в жизни так не околдовывал ее, как этот мужчина. Наверняка он чародей – что-то вроде колдуна или волшебника. И если он держал ее под своими чарами, то она с радостью подчинилась им.
– Детка, – он отступил назад, торопливо натягивая ей на грудь, лиф платья – она даже не заметила, как он умудрился стянуть его вниз с ее плеч. – Дорогая, сюда кто-то едет.