Нэнси подумала, что глупо играть в прятки. И не стоит еще больше пугать малыша. Будь что будет… Она открыла дверь и, отступив назад, села на кровать рядом с Джонни.
– Так что мне надо делать, чтобы ты повернул яхту к берегу? – Нэнси настаивала на ответе и смотрела прямо в глаза Вэлу.
Темные глаза мужчины потемнели еще больше.
– Отвечай же! – Нэнси настаивала, повысив голос.
– Я не хочу, чтобы вы уезжали, ты и Джонни. – Вэл лучезарно улыбнулся.
– А мне кажется, – Нэнси решила высказать то, что думала, – что ты решил избавиться от меня.
Последнюю часть фразы она проговорила легко и почти весело, чтобы не напугать Джонни и смутить Вэла.
Ей показалось, что Вэл на мгновение растерялся, он опять хотел рассмеяться, но получился лишь сдавленный всхлип и кривая усмешка.
– Что за глупости, – бросил он. – Пошли лучше завтракать. Джонни, вставай и умывайся. Пойдем в столовую.
– А потом поедем домой? – с надеждой спросил ребенок.
– Мы вышли в озеро и сейчас далеко от берега, – ответил отец.
Мальчик подбежал к иллюминатору, поднялся на цыпочки, но не смог ничего увидеть.
Вэл поднял его на руки и показал, что творится снаружи.
– Ой, как же так? – Джонни всплеснул руками. Его широко раскрытые глаза смотрели на отца с непониманием. – Мы теперь не поедем домой?
Мальчик не знал, как реагировать на происходящее. С одной стороны, ему хотелось снова покататься на яхте, но с другой… Ребенок почувствовал плохо скрываемое волнение матери и понял, что произошло что-то не очень приятное.
– Скоро поедем, Джонни. – Нэнси улыбнулась сыну, стараясь, чтобы ее голос звучал легко и беспечно. Однако чувствительная душа ребенка уловила нотки растерянности в голосе матери.
– И когда вы собираетесь ехать? – с еле заметной издевкой спросил Вэл.
– Скорее всего, часа через два-три, – спокойно ответила Нэнси, как будто не замечая иронии.
Джонни подошел к матери и взял ее за руку, а она прижала его к себе.
Вэл заложил руки за спину и, подойдя к иллюминатору, некоторое время молча смотрел на воду.
– Почему ты обманываешь ребенка? – с мерзкой ухмылкой обернулся он наконец.
– Мама, ты меня обманываешь? – испуганно спросил ребенок. – Разве мы никуда не поедем?
Джонни поднял глаза на мать, но она успокаивающе похлопала его по плечу.
– Поедем, обязательно поедем, – убежденно сказала молодая женщина. – Нам помогут.
– Это уже интересно! – протянул Вэл, прислонясь к косяку двери и скрестив руки. – Кто же это вам поможет?
Нэнси молчала, решив усыпить бдительность этого страшного человека.
– Так кто же поможет вам? Не твой ли новый любовник? – Вэл усмехнулся, но в его глазах таилась угроза.
– Господь Бог нам поможет, – тихо ответила Нэнси.
Вэл самодовольно хмыкнул и отстранился от косяка.
– А, ну ждите, ждите… А пока перекусить не мешает… И долго вы собираетесь здесь сидеть? – уже другим, почти заботливым тоном спросил он. – Может быть, все же пора поесть?
– Мама, я хочу кушать, – проговорил мальчик, присоединившись к отцу.
Нэнси посмотрела на часы.
Половина двенадцатого, удовлетворенно подумала она. Наверняка Майкл уже приехал в яхт-клуб и делает все, чтобы спасти нас.
По дороге в Хайленд парк Майкл набрал номер телефона Марго.
– Здравствуй, сестренка, – приветствовал он ее. – Мне нужна твоя помощь. Ты где?
– На работе, в офисе. – Марго говорила приветливо, но тихо, видимо, прикрывая рукой трубку, – я сейчас на совещании. Можешь позвонить чуть позже?
– Боюсь, что нет, – четко проговорил Майкл. – С Нэнси случилась беда. Она в Хайленде. Надо, чтобы твоя яхта вышла туда.
– Я поняла, – быстро ответила Марго. – Сейчас позвоню Яну, он должен быть на судне, и попрошу его выйти в Хайленд. Дам ему твой телефон, а ты запиши его номер. Держи меня в курсе дела.
После разговора с кузиной на душе у Майкла стало спокойнее.
Как хорошо, что есть такие надежные друзья, с улыбкой думал Майкл. От «Парусного берега» до Хайленд парка на моторе идти минут сорок, прикидывал он. Я буду там минут через пять.
Впереди уже показался глубокий изгиб бухты. Кроны высоких кленов колыхались на ветру.
Хорошо, что поднялся ветер, с облегчением подумал Майкл. Значит, Ян поставит паруса и добежит до Хайленда быстрее.
Подъехав к яхт-клубу и увидев будку охранника у ворот, с решеткой, окружающей территорию, Майкл мгновенно оценил обстановку.
Поставив машину на стоянку у решетки, он сразу увидел автомобиль Нэнси.
Пожалуй, тут надо потрудиться, чтобы проникнуть на территорию, подумал Майкл, дотронувшись до кобуры с пистолетом.
Охранник, видимо изнывая от безделья, сам вышел навстречу ему и встал у входа, расставив ноги. Это был здоровенный детина с бритой головой, который мог бы с большей пользой служить вышибалой в баре где-нибудь в Оклахоме.
– Мне нужен Вэл Клайв, – проговорил Майкл, подходя к охраннику.
Охранник сделал строгое лицо и оглядел визитера с ног до головы.
– Обычно члены яхт-клуба предупреждают о приезде гостей, – проворчал он. – Я позвоню ему сейчас, – нехотя добавил он. – Как вас представить?
– Я – Майкл Кин, его однокашник по университету, – весело сообщил сыщик.
Охранник зашел в будку и минуты через три вышел обратно, бросив на Майкла недоверчивый взгляд.
– Он сказал, что никого не ждет, – передал он ответ Вэла.
Майкл изобразил искреннее недоумение.
– Мы не виделись с Вэлом лет семь, – объяснил он охраннику. – Я тут проезжал мимо и, узнав от друзей, что он купил яхту, решил заехать по дороге. Пожалуйста. Позвоните еще раз.
Охранник хмыкнул, зашел в будку, но через две минуты вышел обратно с непроницаемым лицом.
– Мистер Клайв не сказал, что вас надо пропустить. – Этот ответ в устах грубоватого охранника прозвучал самой деликатной формой отказа.
Задумавшись лишь на мгновение, Майкл ткнул под нос доморощенному Церберу удостоверение частного детектива с печатью известного государственного учреждения.
– На каком причале стоит яхта Вэла? – Теперь в голосе Майкла была угроза и напор такой силы, что грозный охранник попятился, указав подбородком направление причала.
Майкл пошел в сторону причала быстрым шагом, почти бегом. Ступив на причал, возле которого стояло несколько яхт, он замедлил шаг, высматривая людей, у которых можно было бы спросить название яхты. Мелькнула надежда увидеть на какой-нибудь палубе Нэнси с мальчиком. Наконец он заметил загорелого молодого человека, поднимавшегося из нижнего отделения судна с банкой краски.