Дебра только что вошла на кухню через заднюю дверь и снимала садовые перчатки.
— Я бы не хотела разговаривать со своей дочерью в подобном тоне.
— Прости, пожалуйста.
Кивнув в знак примирения, Дебра повесила рабочий плащ на гвоздик двери.
— Так что случилось?
— Что случилось? Это просто ужасно! Вот что случилось! — застонала Отом и указала на груду факсов на столе. — Ты… ты продаешь ранчо и ни словечком не обмолвилась об этом мне?!
— Да, я подумывала продать его на аукционе. И уж конечно, я рассказала бы тебе обо всем, когда бы все решилось. — Дебра спокойно налила кофе себе и Отом. — Я предлагала купить его Хэнку и Нелли. И если мы не сойдемся в цене, я выставлю его на аукцион.
— Но почему?
Дебра внимательно посмотрела на нее.
— Ты хочешь остаться здесь и вести хозяйство вместе со мной?
Решения. Они ждут от тебя решения. Вот одно из них, пожалуйста. Хочет ли она вести хозяйство па ранчо вместе с матерью? Не просто распределять доходы, но управлять каждодневными делами и брать на себя серьезные обязанности? Собирается ли она оставить свою карьеру, которая даже еще и не началась?
— Нет. — Отом не могла произнести это слово другим тоном; она сказала это шепотом, прекрасно осознавая, какую страницу своей жизни закрывает.
— Так вот поэтому я и продаю. — Дебра посмотрела на нее с минуту, потом продолжала более мягким голосом: — Ты вернулась сюда год назад из колледжа. Тебе понадобилась вся твоя зарплата, чтобы вести здесь хозяйство. Какой толк из этого, если ты не хочешь делать того, что делаешь?
— Но тебе нельзя терять дом, где ты так долго жила.
Дебра обошла стол, поставила чашку с кофе и, просмотрев факсы, нашла один и показала дочери: «Я говорю: все здесь мое — это место было мечтой отца Бена, и Бен его тоже любил, и я тоже, когда он был еще жив. Но вести хозяйство на ранчо — это единственное, что я умею делать. Я бы хотела увидеть мир и узнать, что в нем есть еще, — она улыбнулась. — Я похожа на свою дочь».
— О, мама. — Отом обняла свою мать. — Если ты передумаешь и останешься здесь, пожалуйста, скажи мне. Я буду работать на полную ставку, если будут нужны деньги.
— Я не собираюсь менять свое решение, — сказала Дебра, в ее голосе слышалась грусть. — И я не хотела бы, чтобы меняла решение и ты.
Кому: Дебра Риз, владелец ранчо Риз.
От: Генри Барнетт и Элеонор Барнетт, владельцы ранчо «Барнетт», Инк.
Пожалуйста, рассмотрите приложение об условиях предлагаемой цены на собственность «Ранчо Риз» (описания прилагаются). Что касается оригинала соглашения о продаже, у вас есть 30 дней, чтобы принять или отклонить предложение.
С уважением
Генри Барнетт, Элеонор Барнетт.
Кому: Генри Барнетту и Элеонор Барнетт, владельцам ранчо «Барнетт».
От: Дебра Риз, владелец ранчо Риз.
Дорогая Нелли и Хэнк!
Мне не нужно 30 дней. Я разговаривала с Отом. Вы были ко мне так великодушны. Я принимаю ваше предложение.
Ваша Дебра.
Если бы Отом была честна с матерью, она бы рассказала ей, что ее на самом деле тревожило: подкуп агентства «Золотая роза».
Но сначала надо было кое-что обсудить с Клэем.
Отом поехала к Барнеттам на машине. Она хотела видеть выражение лица Клэя, когда расскажет обо всех этих проделках.
Дверь ей открыла сама Нелли Барнетт, ее лицо сияло.
— Отом, какой неожиданный сюрприз! Клэй только что пришел на ланч. Ты пообедаешь вместе с нами?
Не успела Отом ответить, как появился Клэй, вытирающий руки кухонным полотенцем.
— О, привет, Отом!
Его голос был обычным, таким же, как всегда. Но вот взгляд — совсем другой. Странное дело, она никогда раньше не замечала, какой волевой у него подбородок, какие красивые полные губы. Единственное, что она хорошо знала, это то, как он на нее смотрел: горящими глазами.
— У меня есть идея, — сказала миссис Барнетт, пока они стояли, уставившись друг на друга. — Сегодня такой превосходный солнечный день. Давайте я приготовлю вам сандвичи, и вы их съедите по пути.
— Спасибо, мам.
Мать Клэя взяла полотенце из рук сына и пошла на кухню.
Когда затихли ее шаги, Клэй приблизился к Отом.
— Итак, у тебя было время подумать.
— Да. — Отом сознавала, что ее голос дрожит.
— Так. Не хочешь ли присесть?
Значит, было заметно, что она расстроена. Отом кивнула, потом прошла за ним в комнату с потрясающим каменным камином. Как часто она бывала здесь и как давно не была!
Но теперь это не имеет никакого значения.
— Ты знаешь, нас просто сосватали, — начала она, вытаскивая из сумочки листы с сообщениями факса. — Я нашла это сегодня утром. — Она передала Клэю бумаги.
Он прочел их и вернул обратно.
— Что скажешь? — спросила она, когда увидела, что он молчит. — Ты что-нибудь знал об этом?
— Нет.
— И это тебя не выводит из себя?
— Ты считаешь это всего лишь хорошей сделкой?
— Да, это хорошая сделка: наши матери просили агентство, чтобы оно свело нас.
Клэй откинулся на спинку кожаного кресла и скрестил руки на груди.
— И что же? Ты что, позволила бы компьютеру выбрать себе мужа?
Но он пропустил один момент.
— Я пришла в «Золотую розу» с уверенностью, что они могут это сделать. Я им верила. А они обманули мои ожидания: они жульничают.
— А ты знаешь это наверняка?
Она потрясла перед его носом бумагой.
— Какие еще тебе нужны доказательства?
— Я имею в виду, узнавала ли ты в самой «Золотой розе»?
— Еще нет, но собираюсь туда пойти.
Он улыбнулся и покачал головой.
— Ну иди, иди. Для меня не имеет значения, что ты там выяснишь. Потому что я и без компьютера знаю: мы принадлежим друг другу. — Он попытался взять ее руку, но она подалась назад.
Принадлежим друг другу. Это была всего лишь часть его священной мечты, долга, этой его теории.
— А ты знал, что моя мама собиралась продать ранчо твоим родителям?
Он прищурился.
— Да.
У Отом все похолодело внутри.
— И давно знаешь?
— Недавно.
— А ты никогда не хотел сказать об этом мне?
— Просто не было повода. Это могла бы сказать тебе и твоя мама, это же ваше дело.
— Ладно. — Она сложила факсы в сумочку. — С этим я могу согласиться. Но все же это желание мной манипулировать сводит меня с ума. Он прищурился.
— Знаешь, Отом, в этом мире не всегда происходит так, как ты хочешь. Не всегда так, как ты чувствуешь. У других людей свои чувства и свои желания, своя жизнь.