— Вот у моей мамы есть дар ясновидения, и она уже много лет делает приворотное зелье. Однако главная цель этого снадобья — в соединении родственных душ. Даже если снадобье достается не тому, кому следует, оно все равно действует в нужном направлении, и, в конце концов, все происходит так, как должно быть.
— Приворотное зелье? — переспросила Элинор и задумалась, вероятно, над тем, может ли оно снова соединить Анджи и Джонатана.
Камерон подошла к девушкам и сказала:
— Давайте посмотрим, как вы освобождаетесь от захвата. Бриджит, хватай Элинор за руку…
Через минут пять Пол сказал Камерон, и снова не слишком тихо:
— Бриджит уговаривает свою партнершу попробовать любовное снадобье.
— Я не хочу говорить об этом, — отрезала Камерон, применяя самую правильную, по ее мнению, тактику, чтобы отбить у него охоту болтать. Если бы она покраснела или выказала страх, его это раззадорило бы еще пуще, как детсадовского забияку.
— А я нахожу эту тему очень интересной, — упорствовал он.
Тогда Камерон решила использовать козырную карту: общаясь с его семейством, она узнала кое-что любопытное.
— Бриджит хочет тайком подсунуть снадобье тебе. Ей кажется, что твое отвращение к брачным узам неестественно, и она мечтает, чтобы у ее детей были маленькие кузены, товарищи для игр.
Он отреагировал так, как она надеялась. Замолчал и метнул в сестру испуганно-подозрительный взгляд.
— Черта с два ей это удастся, — сказал он даже не Камерон, а миру в целом. — И это, кстати, противоречит всему, чему ее учила мать.
— Кроме того, как готовить приворотное зелье, — ласково ответила Камерон и удалилась.
Перед выходом в эфир, дожидаясь начала передачи, Мэри Энн польстила Грэхему:
— У вас красивый пиджак.
— Спасибо. — Он с улыбкой оглядел свой темно-коричневый блейзер. — Вы занимались семейными делами? Кажется, вашей бабушке стало немного лучше?
— Да. Откуда вы знаете?
Он кивнул в сторону Джонатана Хейла:
— Он, видимо, в курсе всех ваших дел.
Наконец, они вышли в эфир, и Грэхем объявил тему сегодняшней дискуссии: «Честность в любви».
Первый вопрос показался Мэри Энн слишком далеким от темы. Тридцативосьмилетняя женщина по имени Кей спросила:
— Грэхем, я встречаюсь с человеком, и до определенного момента у нас все шло хорошо. Но вот несколько недель назад он вдруг изменился — почти не разговаривает со мной, держится отчужденно, говорит, что у него нет времени встречаться, вообще нет времени на личную жизнь. Я сто раз его спрашивала — что случилось, чем я его обидела, но он только отвечает, что ничего не случилось, он просто занят. Мы были всегда еще и хорошими друзьями, а теперь мы даже не друзья. Я-то знаю, что так он ведет себя с людьми, если страшно зол на них. Значит, он злится на меня, а почему — не говорит. А я понятия не имею, что сделала не так. — И, словно желая подчеркнуть, что вопрос по теме, добавила:
— Он нечестно со мной поступает.
Мэри Энн смотрела, как ритмично дышит Грэхем, слушая ее. По выражению его глаз она понимала, что сейчас он весь сконцентрирован на звонившей женщине и ее вопросе.
— Кей, я встречал людей, которые так себя ведут. Правда, я не знаю, не тот ли вы человек, которому только кажется, что другие им недовольны, когда на самом деле это не так. Но поскольку вы говорите, что ваши отношения изменились, значит, что-то действительно произошло — по крайней мере, для него. Я могу сказать вам только, что если он до сих пор не объяснил вам, в чем дело, то, видимо, и не объяснит. И в вашем представлении его поведение с вами так и останется нечестным.
Мэри Энн попыталась представить мужчину, который бросил Кей без всяких объяснений, и вступила в беседу:
— Грэхем, разве это не пассивно-агрессивное поведение?
— Согласен, может таким выглядеть, если обращено на вас. Но я думаю, что не так важно дать ему характеристику, как уметь принять то, чего не можешь изменить.
— Как вы думаете, он может вернуться ко мне?
«Зачем он тебе нужен?» — пронеслось в голове Мэри Энн.
— Если даже да, то вам придется много поработать над восстановлением ваших отношений.
— По-вашему, он поступил со мной честно?
— Кей, если вы для него хоть что-то значите, он ни за что не захотел бы причинить вам боль. На вашем месте я бы выкинул его из головы. Верьте, что для вас найдется человек более подходящий. Я верю.
— Хорошо, — уныло проговорила она. — Спасибо, Грэхем.
— Спасибо вам, Кей. Смотрите в зеркало и напоминайте себе, что вы совершенно особенная. Даже если предназначенный вам судьбой мужчина еще не встретился, все равно старайтесь чувствовать себя победителем. И так — каждый день, всю свою жизнь.
Больше никто не звонил, и вступила Мэри Энн:
— Грэхем, вот вы утверждаете, что романтические отношения определяет судьба. Как вы считаете, существует ли для каждого из нас единственный, предназначенный судьбой суженый?
— Возможно, у некоторых. Но мы обычно влюбляемся несколько раз в течение жизни. Суженый — это тот, с кем мы решаем соединить судьбу. Под судьбой я подразумеваю плоды наших собственных усилий. — Он улыбнулся, и эта улыбка ясно сказала Мэри Энн, что она нравится ему, что он, возможно, хотел бы, чтобы они были вместе… но тут же его глаза обратились на стеклянную кабинку, где сидел Джонатан.
— У нас новый звонок. Алло? Это Грэхем Корбет. Вы в эфире.
— Грэхем, меня зовут Элинор, и мой вопрос в самом деле о честности в любви. Что вы скажете о человеке, который расторгает помолвку с одной девушкой и немедленно назначает свидание другой? И она соглашается!
Мэри Энн мгновенно узнала звонившую. Элинор Свифт! Она посмотрела на Джонатана, который немедленно насторожился. Он, как и Мэри Энн, сразу узнал звонившую. Его лицо выразило скорее раздражение, чем смущение.
— Это скорее вопрос по теме: «В любви все средства хороши», Элинор, — сказал Джонатан.
— А что, если эта, вторая девушка использовала нечестный способ, чтобы увести жениха у невесты?
Мэри Энн сдвинула брови. На что она, черт возьми, намекает?
— Какой же способ? — спросил Грэхем.
— Приворотное зелье!
Внезапно Мэри Энн ощутила что-то вроде облегчения. Все это выставляет в смешном виде Элинор, а не ее!
— Никогда не слышал, чтобы приворотное зелье действовало, — заметил Грэхем.
— Ну а если бы оно все-таки действовало? — спросила Элинор. — Это было бы честно?
Мэри Энн медленно проговорила:
— Кажется, в одной из легенд о короле Артуре какая-то девушка околдовала сэра Ланселота. Вроде бы она приняла на себя облик другой… Вы помните, Грэхем? Но это не помогло. Ланселот освободился от чар. Вообще все это звучит фантастично.