MyBooks.club
Все категории

Джейн Арбор - Кипарисовая аллея

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джейн Арбор - Кипарисовая аллея. Жанр: Короткие любовные романы издательство Центрполиграф,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Кипарисовая аллея
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
5-227-01096-Х
Год:
2001
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
219
Читать онлайн
Джейн Арбор - Кипарисовая аллея

Джейн Арбор - Кипарисовая аллея краткое содержание

Джейн Арбор - Кипарисовая аллея - описание и краткое содержание, автор Джейн Арбор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Аликс Роуд осталась одна в чужой стране — умер ее отец, и девушка вынуждена заняться поиском работы. Однажды она знакомится с обаятельным Микеле Париджи, сыном богатых именитых родителей. Легкомысленный прожигатель жизни Микеле выдает ее за свою невесту — родственники молодого повесы давно обеспокоены его поведением и будут рады узнать, что Микеле наконец-то решил остепениться. Аликс переживает, что обман затянулся, и хочет открыть правду, но тайно влюбленный в девушку Леоне, сводный брат Микеле, уговаривает ее не делать этого…

Кипарисовая аллея читать онлайн бесплатно

Кипарисовая аллея - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Арбор

Вот почему она не может больше считать Рим своим прибежищем, думала Аликс, ступая по мягкому ковру из сосновых игл. С тех пор, как она поняла, что любит Леоне, Аликс знала лишь одно: ей придется бежать от него в другой город или даже в другую страну, скорее всего в Англию. Хотя теперь она стала для Аликс гораздо менее «родной», чем ее любимый Рим.

Аликс присела отдохнуть, потом направилась по тропинке к озеру. На берегу было очень жарко. Не было никакого движения воздуха, чтобы всколыхнуть неподвижную гладь воды. Аликс бросила в нее несколько камешков и повернулась, чтобы идти обратно, как вдруг увидела Венецию — она тоже вышла из зарослей, почти прямо следом за Аликс.

Они не встречались здесь с того дня, когда Венеция обвинила Аликс в том, что она якобы пытается прибрать к рукам Джиральдо, после чего их отношения совсем испортились. Не имея ни малейшего желания участвовать сегодня в словесной перепалке, Аликс просто сказала:

— Привет! Что, пришла искупаться?

— Нет. На берегу сегодня слишком жарко. Может, вытащим лодку?

Удивленная таким неожиданным предложением, Аликс посмотрела на навес:

— Лодку? А я думала, Леоне не разрешает тебе брать ее одной.

— Но если ты будешь со мной, разве я буду одна?

— Но Леоне имел в виду себя, или Микеле, или Джиральдо — одним словом, кого-то, кто мог бы справиться с нею, если что-то будет не так. А я разве справлюсь? — возразила Аликс.

— Этого от тебя и не требуется, особенно если учесть, что ты не умеешь даже водить машину. Я прекрасно умею управлять лодкой, и Леоне это хорошо знает. Просто он так постановил, что со мною обязательно должен кто-то быть — не важно кто. Если ты не поедешь, я не смогу покататься, иначе меня заметят из клуба и потом все донесут до Леоне. Так ты поедешь?

— Ну, хорошо, — уступила Аликс. — Тебе помочь спустить лодку на воду?

— Нет, там же специальные рельсы. Лучше подожди здесь, а я пойду залью горючее.

Венеция побежала под навес, и через десять минут они были уже на воде. Они выплыли на середину озера, добрались до противоположного берега, прошлись вдоль него и вдоль террасы клуба и, проскочив мимо своего пляжа, пустились на второй круг.

Венеция управляла лодкой так же умело, как водила машину, держалась в седле, плавала и танцевала, и Аликс было подумала, что напрасно Леоне так боится за нее, как вдруг мотор затарахтел, зафыркал и окончательно заглох.

— Ну что ты будешь делать! Вроде так хорошо шла… — пробормотала Венеция.

Она несколько раз безрезультатно попыталась завести лодку, пока Аликс не указала ей на показатель топлива, который равнялся нулю.

— Я думала, ты заправила бак.

— Черт! Выходит, что нет. Я думала, будет достаточно, а она, оказывается, жрет столько горючего! — озадачилась Венеция.

— А мне казалось, двигатель для этого и предназначен, — не сдержав сарказма, заметила Аликс. — Ну так и что теперь? У нас есть запасное горючее?

Венеция покачала головой:

— Ни капли.

Их лодка была единственной на воде и находилась очень далеко от берега.

— Ну тогда, может быть, весла? — поинтересовалась Аликс.

— Нет, они остались в маленькой лодке. Единственное, что остается, это сплавать за горючим.

— Сплавать?! — Аликс смерила глазами расстояние до берега. — Да у меня и купальника-то с собой нет.

— Зато у меня есть. — Венеция разделась, оставшись в купальнике.

— Ты собираешься сплавать за горючим? А что мне делать?

— Просто посидишь здесь, подождешь. Тебя может отнести течением немного, но ветра совсем нет. А если хочешь, можешь попробовать посигналить. Вот так… — Венеция помахала в воздухе желтым комбинезончиком, который только что сняла. — Говорят, этот цвет привлекает внимание. Кто знает, может, какой-нибудь рыцарь в клубе заметит тебя и примчится спасать? Ну, пока! — Она спрыгнула в воду и ритмично поплыла к берегу.

Аликс спокойно ждала. Она видела, как Венеция вышла на берег и побежала под навес.

Она пробыла там несколько минут, потом снова появилась на берегу и, сложив руки рупором, что-то прокричала Аликс, но та не расслышала. Потом она начала жестикулировать, показывая на заросли позади себя, и, будто бы удовлетворенная тем, что Аликс поняла ее, побежала в глубь парка и скоро скрылась из виду.

Аликс подобрала и разгладила желтый комбинезон, и только сейчас до нее вдруг дошло, что пыталась донести до нее жестами Венеция. Должно быть, под навесом не оказалось запасного горючего и ей пришлось бежать в гараж. Это означало, что придется еще порядком подождать. Солнце палило нещадно, однако она, судя по всему, все же задремала. Проснулась Аликс от ощущения прохлады, поняла, что прошло уже очень много времени, и у нее закралось подозрение, что ее одурачили.

Прохлада оказалась вполне реальной — из-за ближайших гор надвигались огромные тучи, предвещая грозу. Времени на самом деле прошло много — посмотрев на часы, Аликс поняла, что сидит уже больше часа. А подозрения? Подозрения тоже, судя по всему, оказались не беспочвенными. Под навесом нет запасов горючего? И почему, если она залила перед выездом бак, оно так быстро кончилось? И почему на Венеции предусмотрительно оказался купальник, хотя перед этим она сказала, что пришла вовсе не купаться? Все это наводило Аликс на мысль о том, что Венеция, должно быть, с самого начала шла за нею, может быть, даже выслеживала ее, чтобы потом на берегу заманить в лодку и бросить одну на воде. Но зачем? Откуда такая злоба?

В этот момент Аликс даже была готова поверить, что Венеция учла и надвигающуюся грозу, рассчитывая, что ко всему прочему Аликс еще и промокнет до нитки. Она старалась отмахнуться от этих мыслей, пытаясь внушить себе, что ошибается относительно Венеции, но отвратительная правда была очевидной.

Гроза началась с молний, то и дело рассекавших потемневшее небо, и грохочущего в горах грома. Дождь надвигался мутной пеленой, и вскоре его первые крупные капли дробью застучали по воде.

Аликс съежилась, укрыв колени одним куском брезента, а другим — голову и плечи. На коленях то и дело образовывалась целая лужа, и Аликс только поспевала стряхивать ее. Дождь стоял плотной стеной, Аликс теперь сомневалась, что кто-то на другой лодке мог бы заметить ее, если бы не подошел совсем вплотную.

Аликс вся промокла и дрожала от холода, но еще больше ее беспокоило то, что после грозы неизбежно наступит вечер, а за ним и ночь. Но разве стоит этого бояться? Ведь даже если Венеция и поступила так со злости, она должна будет что-нибудь предпринять, когда гроза кончится. В конце концов, рано или поздно на озере появится какая-нибудь другая лодка. Ее заметят или наконец пригодится промокшая желтая одежда Венеции. Аликс решила, что не стоит заранее бояться наступления ночи, и принялась ждать…


Джейн Арбор читать все книги автора по порядку

Джейн Арбор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Кипарисовая аллея отзывы

Отзывы читателей о книге Кипарисовая аллея, автор: Джейн Арбор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.