Милли Вель
Тайна северного особняка
Глава 1
Свет пробился сквозь веки, вынудив меня моргнуть. Потом еще раз. Затем я, наконец, разомкнула ресницы и быстро заморгала, стараясь избавиться от ощущения, будто в глаза насыпали песка. Когда зуд и сухость немного отступили, я повернула голову и осмотрелась.
Я лежала на низкой койке в небольшой комнатке. Подобных спальных мест в этом помещении было около десятка: они располагались рядами. У одной из серых стен стояли два старых платяных шкафа и комод. На противоположной стене, у самого потолка были открыты маленькие окошки, через которые в комнату проникал солнечный свет.
Моргнув ещё пару раз, я аккуратно села на кровати и осмотрела себя. Тело прикрывало серое льняное платье до щиколоток. Я изучила взглядом светлые ладони и аккуратные ногти, а затем свое тело, провела руками вдоль талии и бедер, ощупав ноги. На глаза упала угольно-черная прядь волос. Я механическим движением убрала её за ухо, а затем так же заинтересованно коснулась шелковистых волос, которые едва касались плеч.
— Ох, ты проснулась! — раздался звонкий голос от которого я вздрогнула и подхватилась на ноги, а мое движение испуганно прокомментировали: — Эй, не так быстро!
Милая девушка с длинной русой косой одетая в простое платье похожее на мое стояла в дверном проеме. Она явно нервничала, но старалась это скрыть. Я заметила как бегал ее взгляд, и как она отдернула руки от своего передника, когда я обратила внимание на то, что она неосознанно мнет ткань.
— Кто ты? — спросила я и удивилась звучанию своего голоса. Он был мелодичный, приятный и… абсолютно не знакомый. — Где я нахожусь?
— Может стоит начать с того кто ты, — заискивающе предложила незнакомка, и я нахмурилась, силясь вспомнить ответ на этот вопрос.
Я… я… кто же я? Как меня зовут?
— Арэли, — ответила на мой незаданный вопрос девушка, аккуратно подходя ближе. — Тебя зовут Арэли. Присядь, пожалуйста. После травм головы нельзя так быстро вскакивать с места.
— Травм головы? — эхом переспросила я, позволяя пришедшей усадить меня обратно на лежанку. Сама я растерянно осматривалась. — Почему я ничего не помню? Абсолютно.
— Тише, Арэли, не бойся.
Но сказать это было просто, а вот почувствовать успокоение не удавалось. Наоборот, во мне нарастала паника. Я совершенно не понимала, что происходит вокруг. И если эта девушка сейчас мне все не объяснит, то я могу впасть в истерику.
— Меня зовут Сью. Вспоминаешь? Нет? Ну ничего страшного. Скоро вспомнишь. Мы находимся в особняке герцога Рэйзельда де Умарри. Мы его служанки.
— Служанки?
Я сцепила руки в замок и сдвинула брови к переносице, словно старалась выдавить воспоминания из своей головы. Но ничего не выходило. Как ни старалась я понять что сейчас твориться вокруг меня — натыкалась только на пустоту. В моей памяти царила кромешная темнота.
Это напоминало поиски черной вещи ночью в неосвещенной комнате. Я запускала мысль в воспоминания, как руку в темноту пространства, но хватала лишь пустоту. Меня словно вообще не существовало до того момента, как я открыла глаза пару минут назад.
Девушка рядом, продолжала говорить:
— Ты работаешь в особняке уже три лета. Ты пришла из деревни Рощицы, которая находится практически на границе Вламарии и Сордены. Сейчас в особняке мало прислуги, потому мы не сможем дать тебе долго отлеживаться.
— А… что со мной случилось?
Меня не покидало чувство неправильности происходящего. Ни одно слово Сью не отзывалось во мне, казалось, что меня с кем-то путают. Но как понять это, если я буквально ничего о себе не знаю сейчас?
— Ты собирала плоды грильды. Залезла на дерево без страховки, а она решила тряхнуть ветвями. И ты упала. Очень неудачно. Твои раны вылечил лекарь, но он предупредил, что могут быть осложнения связанные с памятью. Ты сильно приложилась головой, Арэли. Не вспоминаешь?
Я рефлекторно подняла руку и ощупала затылок, пытаясь найти следы удара. Но так ничего и не заметила: ни следа раны, ни неприятных ощущений.
Пришло осознание, что о дереве грильда в моей голове есть информация. Перед мысленным взором вырос большой ствол с крепкими светлыми ветвями, а на них распустилась тускло-зеленая листва и появились плоды покрытые прочной темно-розовой кожицей. Грильдевые яблоки внутри белые, очень сочные, сладкие и полезные для организма. Но растение может быть опасным — под действием раздражителя ветки способны прийти в движение. Этот механизм сформировался против птиц корники, которые любят нападать стаями и съедать кору. А лишившись большей её части — дерево не переживет холода.
— Как ты себя чувствуешь сейчас? — отвлек меня от мыслей голос Сью.
— Странно, — призналась, смотря в пустоту перед собой. Физически я не чувствовала никакого дискомфорта. Но от пугающего ощущения потерянности, меня начинало потряхивать. — Я ничего не помню. В голове есть информация: я знаю о грильде и корники. Наверное, дерево просто приняло меня за вредителя, но… я абсолютно ничего не помню о себе. Как будто моего прошлого не было. Лекарь не сказал, это скоро пройдет?
Стараясь унять дрожь, я обняла себя за плечи. Сью выдохнула и мне показалось, что она расслабилась:
— Скоро. Возможно неделя или чуть больше.
Девушка ободряюще мне улыбнулась, показывая радость от того, что я почти в порядке. Я постаралась растянуть губы в ответной улыбке, но почувствовала, как на лице отразилась скорее гримаса скорби и страха. Я быстро отвернулась, скрывая это, а Сью спросила:
— Ты отдохнёшь ещё или пойдешь работать?
Я прислушалась к себе. Мне хотелось ровно ничего.
Но я точно знала чего мне сейчас НЕ хотелось.
Оставаться одной. И я кивнула:
— Пойду. Только… я ничего не помню.
— Я помогу тебе. Я ведь твоя подруга.
— Подруга? — переспросила я. Почему-то это слово прозвучало негромко и фальшиво. Осмотрела свою собеседницу. Сначала она улыбалась, а затем опустила глаза, но тут же подскочила с места:
— Тогда идём скорее. На кухне нужна помощь. Я и так долго засиделась с тобой.
Я медленно кивнула и поднялась с места. Осмотрела пол и увидела рядом с кушеткой старые изношенные тёмно-коричневые башмачки. На меня они оказались велики, но Сью только пожала плечами:
— Кто ж для прислуги будет на заказ шить?
Я вынуждена была согласиться и отправиться следом за девушкой на кухню.
Коридоры особняка были освещены тусклыми колдовскими лампочками под потолком, света не хватало. Не спасали даже светлые стены, которые должны были отражать больше света. Я осматривала помещения как в первый раз, ничего не узнавая даже отдаленно. Сью по возможности комментировала:
— За этой дверью храним чистое белье, сюда сносим грязное. На речку ходим по шестницам, стираем по очереди. Вот тут у нас кладовые, а вот и кухня.
Я старательно запоминала. Стирка в шестницу — шестой день девятидневной недели. Стоп, а какой день сегодня?
— Вторник, — без удивления ответила Сью на мой вопрос. — Завтра на рынок поедем. А то на прошлой неделе пропустили ярмарку.
Мои мысли никак не могли прийти к спокойствию. Ничего не знать о себе было страшно. Все вокруг казалось незнакомым, пугающим, странным.
На кухне находились трое: полноватая женщина средних лет с собранными на затылке седыми волосами, девушка лет двадцати пяти с жёсткими неприятными чертами лица и светло-рыжими косами, и лопоухий простодушный мужик. Все трое незнакомцев, увидев меня, замерли и переглянулись. Старшая женщина выдавила улыбку:
— Арэли, здравствуй, как ты себя чувствуешь?
— Спасибо, нормально, — вежливо ответила я, осматривая кухню. — Но я вас не помню.
— Ой, девочка, ничего страшного. Так упасть! — Повариха всплеснула руками и покачала головой, приговаривая громче, чем было необходимо: — Ой-ой, бедняжка! Я — Брита, а это Леська и Фелений.
Посреди небольшой кухни стоял островок, на нем беспорядочно лежали овощи и зелень, несколько разделочных досок и ножей. На столе у стенки лежала рыба, источая характерный запах. Под потолком сушились травы, острые перцы, нанизанные на нитку орехи и многое другое. У дальней стены находился открытый шкаф с принадлежностями для готовки и хранения продуктов, а в углу расположились печь и очаг.