MyBooks.club
Все категории

Турнир Тринадцати женихов (СИ) - Шестрова Ольга

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Турнир Тринадцати женихов (СИ) - Шестрова Ольга. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Турнир Тринадцати женихов (СИ)
Дата добавления:
23 сентябрь 2020
Количество просмотров:
302
Читать онлайн
Турнир Тринадцати женихов (СИ) - Шестрова Ольга

Турнир Тринадцати женихов (СИ) - Шестрова Ольга краткое содержание

Турнир Тринадцати женихов (СИ) - Шестрова Ольга - описание и краткое содержание, автор Шестрова Ольга, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Хроники Семимирья.

В Первом королевстве начинается "Турнир тринадцати женихов". Принцесса Александра должна стать женой победителя. Её это огорчает. Но принцессы испокон веков были призом для выигравшего Турнир…

Турнир Тринадцати женихов (СИ) читать онлайн бесплатно

Турнир Тринадцати женихов (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шестрова Ольга

— К этой броши в пару был заказан аграф для шляпы. Его потеряли очень давно, а я отыскала, — Офелия не смотрела в мою сторону, взгляд её прозрачных прекрасных глаз был устремлён в окно, — Удачи, Саша, ты мне ведь тоже… как… семья, — привидение исчезло, оставив шлейф изморози на полу и стене.

Я прикрепила аграф к золоту ленты. Это было… удивительно! Будто свершится чудо, и я тоже найду свою пару.

Милая моя Офелия! Если бы я могла её обнять! Больше никогда не скажу ей ни одного неприятного слова!

Но мне следовало поспешить. Стрелки готовились соединиться на цифре двенадцать.

Я ало-чёрным вихрем пронеслась по коридорам, и только перед дверью кабинета Викториана остановилась, чтобы перевести дыхание и поправить складки плаща.

В тёмных глазах советника заискрились золотые точки, он вскочил мне навстречу, я почувствовала себя неотразимой. Его восторг окрылил меня. Мне хотелось коснуться его чёрных кудрей, и поцеловать в яркие губы, но я не могла забыться на столько. Поэтому, чтобы успокоиться, я вежливо огляделась: кабинет был небольшим, но уютным, серая и синяя мебель чудесно смотрелась на фоне серебристого шёлка, затканного синими и золотыми птицами — символами королевской династии. Широкое серое кресло, на которое указал мне Викториан, оказалось очень удобным. Советник стоял передо мной.

— Принцесса Александра, — он поклонился, его голос звучал хрипло и неуверенно, — я буду сообщать вам за несколько дней до туров о том, каким образом вы будете участвовать в отборе. И попрошу вас не подыгрывать никому из участников, это было бы нечестно! — эти слова он произнёс едва слышно, словно извиняясь за свою подозрительность.

— И подумать не могла о таком! — надменно ответила я.

— Я должен был вам рассказать инструкцию, — мило краснея, пролепетал Викториан.

Никто из женихов и в подмётки ему не годился.

— У вас будет три дня до первого тура после Снежного карнавала, на котором откроется «Турнир…» — Викториан глянул в календарь, — точно тридцать первого седеня карнавал. А четвёртого снеженя начнётся первый тур. Участники должны будут удивить ваше высочество. На первый тур отводится три дня. В первый и второй сразятся по четверо, в третий — пятеро. У каждого час. Незримые наблюдатели будут сопровождать вас.

— Дайте мне инструкцию, — как можно холоднее сказала я.

Он начал перебирать бумаги, склонившись над столом, а я думала о том, как он красив, и какая я несчастливая. Он не сказал мне ни одного комплимента. Не напомнил, как я однажды танцевала с ним на студенческом балу, замирая от счастья от того, что его крепкая ладонь сжимала мою, а вторая рука обнимала талию. Казалось, что он видел меня третий раз в жизни, ещё на завтраке и во время его первого официального представления королю и мне в качестве второго советника по магии. От моего радостного настроения не осталось и следа.

Забрав лист, я удалилась, едва кивнув ему. А в коридоре вытерла слёзы. И медленно побрела к себе. Делать хоть что-то из расписания я не могла. Тогда в лавку! Я вызвала камеристку и приказала приготовить для меня самоходную карету. В конце концов Снежный карнавал и открытие «Турнира…» через два дня, а у меня ещё платья нет! Анна ничего не сказала, улыбнулась и убежала. А я выбралась следом за ней, оставаться с Офелией и её молчаливо торжествующим: «Я же говорила!» — не было сил.

ГЛАВА 4 Двенадцатый участник «Турнира…»

На улице мне стало лучше. Дворец белел всеми двенадцатью острыми башнями, розовел новенькой черепицей, сиял блестящими флюгерами, мерно поворачивающимися в морозном воздухе, мой родной дом был похож на роскошную декорацию к театральной премьере. Ветерок бросил в меня горстью снежинок. Мороз царапнул по носу и щекам. Снег хрустко скрипнул под сапогами. Вокруг было спокойно, хорошо, светло и радостно, словно короля не пытались убить, за мою руку не бились сомнительные типы, а Викториан… Хотя… При чём тут он?

Он ни имел ко мне никакого отношения! С этими мыслями я подошла к мастеру Лиму, старому технику, который называл меня «пушистое высочество» и был самым приятным человеком из дворцовых слуг.

Самоходному экипажу он тоже дал какое-то смешное имя. «Упрямая гусеница», кажется. Действительно, слегка округлый и вытянутый экипаж зеленоватого цвета, со вставленными во все квадратные отверстия магическими кристаллами, смешно подпрыгивал на маленьких дутых колёсиках, фонарики на носу походили на выпученные глаза, а какие-то лихо торчащие над фонарями железячки — на усики.

— Садитесь, пушистое высочество, — позвал невысокий пухловатый мастер Лим.

Я устроилась рядом с ним, он положил руки на панель управления, и мы поехали рывками и скачками в столицу Первого королевства — славный город Метрополию. И снова я видела всё будто чужими глазами и город, с его разноцветными домами, нарядными площадями из алого кирпича, с увешанными фонариками чёрными деревьями, с прозрачными скульптурами из льда и снега на перекрёстках.

Потом я посмотрела на круглое добродушное лицо мастера Лима. У него были карие глаза с солнечными искорками, под курносым носом-уточкой залихватски торчали рыжеватые усы, прячущие пухлые губы. На щеках появлялись ямочки, когда он улыбался, а Лим всегда так делал, увидев меня. Техник и телохранитель. Папа привёл меня к нему за руку, когда мне исполнилось пять лет. Форменная синяя куртка мастера Лима и синяя фетровая фуражка с серебристой птичкой на околыше были те же самые, в которых он впервые возил меня на летний праздник «Синих птиц».

— Пушистое высочество! — всплеснув по-стариковски широкими ладонями, сказал он, увидев меня, этим нежным восхищением и завоевав моё сердце.

Знакомый и теперь самую чуточку чужой. Он не поедет со мной на север, я найму других мастеров для своих карет. Лим будет водить карету короля. Верные люди сейчас нам нужны, как никогда!

Когда мы подъезжали к центру, где за круглым зданием городского театра пряталась лавочка «Магические сувениры», мой взгляд упал на вывеску «Товары для дома». И я вспомнила: «Мне же надо купить топор!» Тут карета надрывно заскрежетала. Наехала на камень? Я выглянула в окно.

— Ах, ты! Японский стражник! — мастер Лим уже выпрыгнул на дорогу. — Эй, ты, кроха! Зачем же ты под колёса лезешь? Злостный нарушитель движения на дороге! — ругал он кого-то.

Я вылезла из кареты и тоже ахнула:

— Ах! Щеночек!

Лим держал на руках грязно-белого лобастого малыша с ярко-синими глазёнками. Мордашка его с чёрным носом и острыми ушками была просто прелестна!

— Какой хорошенький! Возьмём его себе? — схватила я щенка на руки. — Тяжёлый какой! Мастер Лим, ну, пожалуйста… — заглянула я умильно в глаза старику, а щенок лизнул меня в нос тёплым язычком.

— Пушистое высочество, куда же нам его положить? — пряча улыбку в усы, отвечал мастер Лим, — разве что в корзинку из-под сиденья?

— Да! В корзинку! — я тискала пушистого смешного кроху, а он довольно жмурился. — Наверное, большим вырастешь, такой малышок, а тяжёлый, — шептала я щенку.

— Да, ему несколько дней, — кивнул техник, ставя корзинку на сидение за водителем.

— Недели две, — покачала я головой, наблюдая, как малыш сладко зевает, высовывая чёрный язык.

— Ну… — мастер Лим собрался садиться за панель управления, — я сказать вам должен, пушистое высочество, что…

— Подожди меня здесь, я куплю необходимую вещь и выслушаю всё, что ты хотел мне рассказать, мастер Лим, — проговорила я и побежала в лавку.

Когда я вернулась с блестящим отлично наточенным топором, мастер Лим крякнул и ничего мне не сказал, только косился в сторону топора всю дорогу до лавки «Магические сувениры».

— Ну, что же ты молчишь, мастер Лим? — повернулась я к нему, когда карета остановилась у лавки.

— Это не собака, пушистое высочество, — лукаво улыбнулся Лим, не отводя взгляда от хищно блеснувшего топора, — это белый волк!

Я не знала, что ответить, кроме:

— Я скоро! Подожди меня!


Шестрова Ольга читать все книги автора по порядку

Шестрова Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Турнир Тринадцати женихов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Турнир Тринадцати женихов (СИ), автор: Шестрова Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.