свое горе, что забыл и о себе, и о сыне.
Черт, так и знал, что приезд домой разбередит старые раны. Все, хватит хандрить. Тут я искренне улыбнулся. В кабинете меня сейчас ждет очаровательная голубоглазая служанка с серебристыми волосами. И что мне нравилось больше всего, вся она была в моем распоряжении.
Глава 8
Прошло уже более часа, а герцог все не шел. Я уже устала вздрагивать от каждого шороха и ждала хоть какой-нибудь развязки. Что он со мной сделает? Выгонит на улицу? Отдаст констеблю? Если мне не изменяет память, для обвинения простолюдина достаточно будет одного слова не то, что герцога, а даже этого страшного дворецкого. А тюрьма Англии эпохи регентства меня по-настоящему пугала. Женщинам там не было никаких поблажек, так что я должна сделать все, чтобы герцог не отправил меня туда.
Когда прошел первый шок от сцены в спальне, в голову полезли неприятные мысли. Я потерла запястье. Рука ныла, а кожу саднило. Я отвернула рукав и ужаснулась. После встречи с героем моих фантазий на коже проступили огромные синяки чуть ли не до плеча. Почему он был так жесток со мной? Не думаю, что его и правда волновало, украли ли что-нибудь из комнаты. Да и подслушивать было нечего.
В исторических книгах и воспоминаниях Сент-Мор выступал блистательным героем и истинным дворянином с отличными манерами. С его именем не было связано каких-либо скандалов, да, раньше мне его биография казалась безупречной.
Я вспомнила его глаза, горевшие гневом, грубые прикосновения и жесткие слова. Вся картинка об его идеальном образе у меня в голове рассыпалась на части. Стало грустно. Наверно, так и прощаешься с детскими иллюзиями. Я поудобнее устроилась в кресле и прикрыла глаза.
Сладкое предчувствие сна уже почти охватило все тело, когда громко хлопнула дверь.
Я вскочила, но не рассчитала, запнулась о ножку кресла и рухнула на ковер прямиком к ногам герцога. Черт, достойно встретить хозяина не получилось. Эдвард молчал.
Так как руки мне никто не подал, пришлось вставать самой. Я выпрямилась и отряхнула фартук.
— Вижу тебя второй раз, и вновь на коленях. Это входит у тебя в привычку. Но я не против.
Мужчина переоделся в свободную рубашку. Рукава были загнуты почти до локтя. Какой сильный контраст смуглой кожи с кристально белой тканью! Я залюбовалась его руками и не сразу поняла намека. Я вскинула голову и посмотрела в глаза Сент-Мору. Он имел в виду секс? Вот это да.
Эдвард убрал руки в карманы нижних штанов и прошел к письменному столу. Мне пришлось повернуться за ним. Паузу выдерживает.
— Эбби? Тебя же зовут Эбби?
Я утвердительно кивнула. Герцог стоял, облокотившись на стол, и смотрел прямо на меня.
— Чарльз сказал, что ты пришла наниматься без рекомендаций и вообще каких-нибудь документов.
— Да, ваша светлость, — честно сказать удивилась, я думала он начнет с расспросов о статуэтке.
— Почему ты была в легких туфлях и без пальто? — не понравился мне его взгляд, не просто так он задает эти вопросы. Так, Эбби, будь осторожнее. Одно было плохо, я напрочь забыла, что я говорила о себе дворецкому.
— Ваша светлость, я попала в тяжелое положение. Ммм, по приезду меня ограбили. Вот и пришлось одеть все, что оставалось на тот момент. — я помолчала, Эдвард скрестил руки на груди и продолжал смотреть мне в глаза. — Сэр, я хотела бы попросить прощение за то, что произошло в вашей комнате. Поверьте, я не хотела ничего плохого! Услышала, как вы идете, испугалась и вот так нелепо спряталась. Простите.
Последние слова я практически прошептала. Прижала ладони к сердцу и опустила голову. Надеюсь, он оценит мою смирительную позу.
Неожиданно в моем поле зрения показались черные туфли. Я вскинула голову. Эдвард стоял совсем рядом. От близости мужского горячего тела в животе что-то резко взорвалось. Я выдохнула. Герцог взял мою руку, задрал рукав и долго осматривал синяки.
— Прости.
Он что просит прощения? Это смутило меня еще больше.
— Я был груб, — тут он отпустил мою руку, но не отошел, — Уж извини, не люблю лжецов.
Я выпучила глаза. Вот прямо сейчас стало очень страшно.
— Что вы имеете в виду? — мой голос дрожал, и Эдвард это видел.
Герцог провел рукой по моим волосам, чепчик я так и не одела. Взял прядь и пропустил сквозь пальцы.
— Я уже видел женщин с крашеными волосами. Знаешь где?
Голос мягкий, спокойный, но с опасными нотками. Этот его жест был очень странным и….сексуальным. Так что в ответ я только и смогла, что промямлить невнятное "Где?".
— В доме терпимости. Однажды меня ублажала девушка с такими же волосами. Так кто ты, Эбби?
Пока он это говорил, пальцы мужчины гладили впадину возле ключицы, потом перешли на шею. Задав свой вопрос, Эдвард сжал мой затылок и заставил задрать голову. Он посмотрел на мои губы, потом в глаза.
— Так что? Откуда ты взялась?
Я не верила в реальность происходящего. Он считает меня проституткой?? Постаралась отстраниться, Эдвард не позволил, продолжал крепко держать и гладить затылок. Карие глаза гипнотизировали. Томление охватило уже весь низ живота. Хотелось застонать.
— Эбби?
Что мне ответить? Правду? Посчитает сумасшедшей. Первоначальная история была шаткой, да я и не успела продумать все мелочи. Что же остается? Может тогда и правда стать на время "проституткой". Так проще объяснить свой вид и неожиданное появление.
Губы Эдварда оказались совсем рядом с моими. От переизбытка эмоций я прикрыла глаза. Боже мой! Почему я раньше не чувствовала ничего подобного. В голове мелькало, "поцелуй, ну поцелуй же!".
Но поцелуя не было. Я открыла глаза. Эдварад продолжать держать меня, но чуть отстранился. Его глаза потемнели, а губы исказились в усмешке.
— А ты действительно умеешь соблазнять. Хорошая шлюха.
Грубые слова вырвали из сладких фантазия. Я резко рванула в сторону. Эдвард молча отпустил. Меня переполняло праведное возмущение. Только вот не пойму от чего. То ли от того, что