— Ты не испытывал последствий энергетической связи. Не сможешь мне помочь, — Лариса обратилась к Эйнару, косо взглянула на робота, собирающего шарики в маленький контейнер для мусора.
Эйнар молча приподнял голову.
— В отличие от меня, ты неспособен чувствовать привязанность. Тебе нужен управляемый объект, — продолжила осмелевшая Лариса. — А я не хочу становиться им. Лучше сохранить зависимость от привязанности к тому, кто был мне дорог, чем стать средством для удовлетворения твоих потребностей.
— Ты ничего не знаешь обо мне! — Эйнар сел на диване. — Я показал тебе свою жизнь, Лара. Но ты меня не поняла.
— Это ты ничего не знаешь! — воскликнула Лариса, подобрав под себя ноги.
— Чего вы точно не знаете, так это прекрасной легенды о дапатитии с хохолком цвета драгоценного сомбуна, предвещающей счастье, — вмешался Бим Бом. Его мигающая экраном голова на вытянувшейся тонкой шее возникла между ними. — Прекратите ссориться и послушайте сказание. В нем сокрыт тайный смысл.
— Отойди! — рявкнул Эйнар, соскочив на пол.
Он больше не позволит глупой машине засорять сознание Лары велянскими мифами. Иначе благодаря стараниям робота она скоро из жалости перестанет есть местных животных.
Схватив Бим Бома за голову, Эйнар передал в электронную плату через нити ремаса: “Продолжишь рассказывать Ларе велянские легенды — отправлю на переплавку”.
Жалобно мигающие лампочки робота призвали Ларису защитить его.
— Эйнар! Отпусти! — с пронзительным криком она подбежала к неподвижному Бим Бому и обняла его скользкое холодное туловище.
Нелианец вернул нити симбионта в ладонь и отошел.
— Бим Бом, очнись! — Лариса трясла робота, пока внутри него что-то не звякнуло. — Что сделал Эйнар? Ответь! — приказала она, как только правая клешня шевельнулась.
— Господин Эйнар запретил мне рассказывать вам легенды Велы, — отозвался робот, грустно подмигивая лампочками глаз.
— Не бойся, я тебя защищу, — ласково прошептала девушка, поглаживая гладкую пластину его головы.
— А ты, — гневно обратилась она к Эйнару, выпрямившись, — перестань без разрешения отдавать приказы моему роботу-компаньону.
— К сведению, он мой управляющий во дворце, — с неожиданной суровостью уточнил Эйнар.
Подходя к ней, он сжал пальцы, напрягая внушительную мускулатуру рук: продемонстрировал силу. Его сузившийся яростный взгляд советовал остеречься резких высказываний.
— Ты сам отдал мне Бим Бома, — осторожно напомнила Лариса.
Придерживая левой рукой плечо робота, она склонила голову, прикрыв глаза.
“Остынь, парень. Я повинуюсь, но друга в обиду не дам”.
— Вам не нужно меня делить. По закону я принадлежу государству Вела и исполняю приказы обоих супругов правящей пары, — выпалил закрутивший головой Бим Бом.
— Лара мне не жена, — сердито высказался Эйнар.
— Вы не намерены пожениться? — удивленно скрипнул Бим Бом. — Скоро Лучезарный Праздник — самое популярное время для проведения свадебных церемоний.
— Нет, — отрезала насупившаяся Лариса.
— Я вас не понимаю, — смутился робот. — Продолжу служить вам обоим. Но ваши распоряжения, господин Эйнар, останутся приоритетными. Что вы прикажете верному слуге?
— Проинформируй Лару о содержании мифа про дапатитию с хохолком цвета драгоценного сомбуна, — с неприкрытым злорадством повелел Эйнар, — Надеюсь, после изучения нового образца велянского творчества она не захочет умереть от голода.
— Будь уверен, Эйнар, не захочу, — в ответных словах девушки прозвучала сильная обида.
Эйнар поспешил оставить ее в покое. Он поднялся по лестнице, не оглянувшись, хотя восседающая на диване Лариса пристально смотрела ему вслед.
Закончив уборку, Бим Бом подъехал к печальной задумчивой девушке и прислонился к дивану клешней.
Перед началом старинного повествования он задал вопрос, поставивший ее в тупик:
— Вы любите господина Эйнара?
— Не знаю, — подавила зевок Лариса. — Ты прожил пятьсот лет, был свидетелем удивительных событий, помнишь решения многих жизненных ситуаций. Ответь мне сам, люблю ли я его?
— На этот вопрос я не отвечу вам, госпожа, — Бим Бом извинился поклоном. — Моя память хранит много историй любви, но все они происходили с велянами, а не с нелианцами. Потому ваш вопрос неразрешим.
Бим Бом сложил клешни и понуро закивал. Лариса легла на спину, приготовилась слушать долгую красивую историю, где правда неотделима от вымысла. На потолке легонько мерцали звезды в ожидании сказки.
ГЛАВА 64. Противодействие
Нивия
Нивия прошла через лабораторию. Миновав еще несколько пустых помещений, она заглянула на станцию управления тлинами. Обнаружила там Виалу на дежурстве и сидящего в угловом кресле вялого Тотила, еле водящего тонкой пилкой по краю длинного шеста, предназначенного для крепления праздничного полотнища. На шесте он уже вырезал несколько травинок и цветок реллии.
— Разведчики улетели, — бодро сообщила Виала. — Долго ждали приказа, а вечером покинули реки и вернулись в военные центры. Им не удалось обнаружить вход в бункер.
— Знаю. Я получила сообщение, — Нивия завертелась, выискивая след тайной засады.
— Чем ты недовольна, подруга? — заботливо поинтересовалась Виала и встала с кресла, чтобы подойти к ней.
— Думаю, она уснула после занятий живописью, а крик Воклита ее разбудил. Я бы тоже рассердился на ее месте, — подключился к разговору Тотил, не прерывая полезного занятия.
Из-под точащей дерево пилки в его мозолистых руках вылетали кудрявые стружки. Прилипая к новым защитным сапогам, они казались лепестками крема на пироге.
— Воклита? — Нивия удивилась.
— С уверенностью заявляю, так страшно выть умеет он один, — засмеялась Виала, взъерошивая короткие пушистые волосы. — Наверное, снова испугался Пати. Нет, он еще громче кричал, чем в лесу. Думаю, она его укусила. Ты слышала?
— Да, — ответила Нивия, посетовав: “Как сохранить чистоту мыслей? Сплошная ложь”, и прибавила, — Но я не спала. Роспись светильников не закончена.
— У Тотила тоже медленно продвигается работа, — утешила Виала, нежно потрепав увлеченного резьбой по дереву парня за плечо.
— Разве это медленно? — возмущенно заворчал Тотил и, свистнув, продолжил работу над шестом.
— Спешить некуда. — поддержала его Нивия. — Старец Мелкенсип сказал, что времени у нас много.
— Но и расслабляться, откладывать на завтра его поручения не нужно, — Виала вернулась к экрану. — У мудрецов особое представление о времени. Один старец на заданный вечером вопрос, ходил ли он утром к реке, ответит: “Столько времени минуло, уже и не вспомнить точно. Кажется, ходил, по обыкновению собирал метелки алфата да выкапывал корешки пеллевета”, а другой старец об истории, которая произошла много веков назад, скажет: “Недавно было, при правителе Олтебаде”. Их мудрые речи нельзя понимать дословно. Там всегда есть доля иносказания, притчи.
— А я верю, что старец Мелкенсип подразумевал точный срок до начала Лучезарного Праздника.
— Я тоже сперва так подумала, но к концу дня засомневалась. Мудрецы обычно не называют точных дат. У них все “потом” или “вскоре”.
Виала отвернулась к экрану и заводила пальцами по сенсорной панели, выбирая последний отчет.
Нивия призадумалась над ее словами.
— Я помню твоего отца, — сказал ей Тотил.
Нивия беспокойно оглянулась.
— Рыжий правитель не был злодеем. Я знаю. Он говорил со мной, когда я был маленьким ребенком. Смотрел мои воспоминания.
— Да, он был хороший отец и правитель, — кивнула Нивия.
Она чуть оробела, ощутив быстрое приближение взволнованного Воклита.
Растрепанный и мрачный, как впитавшие сажу облака, новый воин прошел на станцию управления тлинами.
— Нивия! — воскликнул он, еще больше напугав девушку, — Чудом тебя нашел! Слышал, на одном из складов хранятся сушеные травы и среди них сбор для хорошего сна. Я не страдаю бессонницей, но сны являются ужасные, — Воклит протер слезящиеся глаза, — Мне только что приснились боевые роботы. Они резали меня на куски. Я упал с кровати, когда проснулся, и ушиб руку.