MyBooks.club
Все категории

(Не)вредный муж для попаданки - Лира Алая

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая (Не)вредный муж для попаданки - Лира Алая. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
(Не)вредный муж для попаданки
Автор
Дата добавления:
4 сентябрь 2022
Количество просмотров:
164
Читать онлайн
(Не)вредный муж для попаданки - Лира Алая

(Не)вредный муж для попаданки - Лира Алая краткое содержание

(Не)вредный муж для попаданки - Лира Алая - описание и краткое содержание, автор Лира Алая, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Юмористическое фэнтези о попаданке в другой мир от Лиры Алой! Юмор, приключения, любовь
– За что-о-о-о-о? – выл Уитмор – наш неизменный дворецкий.
– За все хорошее, а что случилось-то?
– Меня женили!
– На ком?
– На девушке! Встал – она лежит рядом. Вытянул руку – на мне кольцо! Взял ее руку – на ее руке такое же кольцо-о-о-о! – почти рыдал Уитмор. – И не снимается!
***
История дворецкого Уитмора, второстепенного персонажа из книги "(Не)вредный герцог для попаданки", и попаданки Катрины. В книге вы также встретите герцога Тайлера и леди Кристин, узнаете о том, каким стал брак спустя время, познакомитесь с их великолепными и неугомонными детишками. Можно читать как самостоятельную историю!

(Не)вредный муж для попаданки читать онлайн бесплатно

(Не)вредный муж для попаданки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лира Алая
Светлости решили отправиться в отпуск подальше от поместья.

Я хихикнула, но от следующего вопроса не удержалась:

– А если дети пойдут со взрослыми?

– Тогда мы можем не найти этих взрослых, – трагическим шепотом сообщил мне мужчина. – Так пропали три няни и две горничные. Нет-нет, никаких ужасов. У меня есть подозрение, что они сбежали, потому что их через месяц нашли спокойно и счастливо проживающими в отдаленном уютном городке. Но зато какой повод запретить детям ходить в сад! И не только это!

– А что еще?

– А то, что после всех этих слухов аристократы теперь опасаются ходить в этот сад и заниматься там неприличными вещами, – подмигнул мне Уитмор. – Так что сплошная польза!

Впереди показалась узкая лестница.

– Я вперед. И дайте-ка мне руку, не хватало еще, чтобы слухи пошли о том, что пропадают не просто в саду, а на подходе к этому саду.

Я послушно вложила свою руку в ладонь Уитмора, позволяя помочь мне спуститься с лестницы. Это было не лишним. Обувь у меня удобная, на низком каблуке, а вот непривычное длинное платье леди Кристин мешалось, подол казался абсолютно инородным.

Когда мы спустились и вышли в сад, я не удержалась от восхищенного вздоха: Уитмор ничуть не соврал про великолепие герцогского сада. Выложенные камнем дорожки вели к беседкам, которые казались полностью состоящими из растений – так плотно их купол и столбы оплетали розы. На фоне заходящего солнца вид был впечатляющим.

– Пойдемте, леди Катрин, – вежливо сказал Уитмор, чуть крепче сжимая мою руку.

– Мы тут одни? – неловко спросила я, оглядывая пустующий сад.

Как-то сразу стало неуютно – я не привыкла находиться наедине с мужчиной в безлюдном месте. Даже с Арнольдом, с которым отношения были самыми долгими и крепкими, я иногда чувствовала себя неловко.

– А что? – непонимающе спросил Уитмор. – Я хотел поговорить об одном важном деле, поэтому лишние уши не нужны…

Уитмор еще раз посмотрел на меня, а потом в его глазах мелькнуло понимание. Неудобно-то как! У него же явно никаких таких мыслей в голове не возникло, а я тут со своими опасениями. Но, вопреки мои предположениям, надо мной не посмеялись.

Даже попытались успокоить.

– Вон в том углу домик садовников. Они остаются до самой темноты, потому что в саду есть редкие растения, за которыми можно ухаживать лишь после заката. Конечно, разговор наш они не услышат, но если вы закричите – то обязательно.

– Я не буду кричать, – смущенно сказала я.

– Что? Как не будете? – возмутился Уитмор. – А если я…

– Вы что?

– А если я заговорю вас тут до смерти, замучаю своим сарказмом, то вы будете терпеть? Нет-нет! Обязательно кричите и зовите на помощь, – серьезно потребовал Уитмор. – Можете кричать что-то вроде: «Помогите, его сарказм меня убивает! Спасите!» Даю честное-пречестное слово, что вы даже никого не удивите. Более того, вас мигом примчатся спасать.

– Нет уж, спасибо, воздержусь, – улыбнулась я в ответ.

– Не сдерживайтесь, оно того не стоит. Ну, хотите, я вам свой меч дам? Вы уже умеете с ним обращаться?

– Умею, но не нужно, я вам верю, – возразила я.

– Не надо мне верить! – возмутился Уитмор. – Нет, точнее, мне как раз верить можно, но с другими мужчинами поаккуратнее. Вот, держите мой меч. Скажите спасибо и не сопротивляйтесь.

Уитмор отпустил мою руку, снял с пояса свой меч в ножнах и упрямо всучил мне.

– Спасибо, – вздохнула я, понимая, что моего упрямства тут явно недостаточно.

– Пожалуйста. Чуть попозже купим вам личный. Тут прекрасная охрана и все такое, но лучше с мечом, чем без. Потому что надо же вам будет как-то намекать мне на то, что я слишком много болтаю? Сюда! – сказал Уитмор, пропуская меня в беседку. – Слова тут не работают. Ладно, присаживайтесь, леди Катрин, поговорим немного без шуток и сарказма.

Я не сдержала улыбку. А у него получится? Ладно, без шуток может быть, а вот без сарказма как?

Я села на скамейку, на которой лежала мягкая подушечка, и положила локти на стол, подперев подбородок. При ком-нибудь другом я бы сидела как вежливая дама, но юмор и непосредственность Уитмора здорово помогли мне расслабиться. Скромничать я не стала.

– О ведьмах вы уже слышала, леди Катрин, да?

– Конечно же, вы мне сами рассказывали.

– Не знаю, что с вашей памятью, как скоро она восстановится и восстановится ли, но одного факта это не отменяет: если с вами в предыдущем мире связывалась ведьма, то ее нужно поймать. Пока мы ее не поймаем, над вами будет висеть угроза.

Разговор и впрямь серьезный.

– От меня что-то зависит? – спросила я, стараясь смотреть на ситуацию трезво.

– Если только частично, – мягко улыбнулся Уитмор. – Идеально было бы, если бы вы за два месяца вспомнили свой последний вечер на Земле, чтобы мы точно поняли, связывалась с вами ведьма или нет.

– А почему за два месяца? – нахмурилась я, уловив этот странный факт.

– Потому что через два месяца мы устраиваем бал. Это идеальное время, чтобы словить ведьму на живца. То есть, на вас, – откровенно сказал Уитмор. – Понимаете, леди Катрин,мы можем вечно ждать угрозы, ждать, что ведьма вас найдет. А можем немного форсировать события. И когда к вам придут, мы будем готовы.

Мне стало не по себе. Вот уж всяких опасностей вдобавок к перемещению мне только и не хватало.

– Леди Катрин, я знаю, что это звучит ужасно. Но опасности почти нет. Я буду рядом. И пусть мы не женились в самом деле, я ни за что не позволю, чтобы вы пострадали, – Уитмор сказал это почти торжественно.

Я хихикнула и сказала:

– А это точно не идеальный способ избавиться от жены?

– Гарантирую. Могу поклясться. Магически! – тут же ответил Уитмор.

– Хорошо. Кроме воспоминаний от меня еще что-то нужно?

– Согласие, – ответил Уитмор. – Если вы скажете, что не хотите в этом участвовать, то мы изменим план. Придумаем еще что-нибудь… Но тогда нам всем будет намного труднее вас защитить.

– Я согласна, – приняла я решение.

На меня не давили, не угрожали, даже не убеждали, лишь констатировали факты. Возможно, глупо соглашаться прямо в первый день пребывания на неизвестно что, но эти люди, с которыми я только познакомилась, действительно отнеслись ко мне радушно. Можно и рискнуть.

Глава 15

Полтора месяца спустя

Леди Катрина, частично адаптировавшаяся попаданка

– Мы нашли! Нашли вам работу по специальности! – В мою спальню влетела Лия, точнее, влетел ворох юбок, а где-то среди них скрывалась и сама девчушка.

И кто из служанок или нянек заставил ее так одеться? Ну, в принципе, Лию было сложно заставить что-то сделать, если она не хотела. Но некоторые умудрялись, угрожая авторитетом родителей или какими-нибудь глупостями, за что потом расплачивались. Няня, которая спрятала всю обувь Лии без каблука, например, недавно уволилась по собственному желанию. Нет, Лия ничего такого не сделала. Просто дважды споткнулась перед Дереком, который моментально обнаружил проблему, нашел виновника и методично с помощь магии нарастил на туфлях этой «умной» няни каблуки. По пятнадцать сантиметров. Почему так мало? Потому что возраст уважил, а так бы и все двадцать мог сделать. Когда няня отходила несколько дней с опухшими ногами, мозолями, не единожды споткнулась, а новая обувь благодаря Дереку тоже оказывалась с каблуками, она очень хорошо поняла, как была не права. Но было поздно! Потому что нечего обижать его милую сестричку!

В такие проблемы дети старались не вмешивать своих родителей. Иногда Крис и Тай (как они сами попросили называть их) даже не догадывались, что происходит у них под носом. Откуда знала я? Как единственный взрослый, который никогда не пытался их отчитать, к тому же, из другого мира, я стала тайным и доверенным другом. Доверялось мне очень и очень многое: от информации о таких мелких проделках до более серьезных вещей.

Ну, и конечно, немалое значение сыграло то, что я ни разу ни о чем не сказала другим взрослым. Точнее, как-то раз я повздыхала перед леди Крис на тему того, что, кажется, знаю слишком многое. И не убьют ли меня когда-нибудь ее детишки за то, что я слишком много знаю, или она сама, потому что я ей ничего не рассказываю.

– Насчет детей не уверена, но я – точно нет, – улыбнулась Кристин. – Это мои дети, мы друг друга безумно любим, но я для них сначала именно мама, а потом уже подруга. Они знают, что за шалости от меня влетит. С тобой же совершенно другое дело. Ты им как старшая подруга, которая не ограничивает их шалости, но если шалости станут серьезными, то предупредишь. На самом деле, я очень рада, что ты с ними так хорошо ладишь.

Кристина меня в этом плане немного удивила. Я ожидала родительской ревности и чего-то такого. В конце концов, кто я такая? Непонятная незнакомка, которая за такое маленькое время втерлась в доверие к детям, что они рассказывают мне все секреты. Лишь много позже я поняла, что семья Кристин настолько крепкая, что ни у кого не возникало мысли о ревности благодаря полной и основательной уверенности во взаимной любви. Дети безмерно любили и строгую Кристин, и Тайлера. Родители детей, кстати, несмотря на безграничную любовь, держали в строгости.

Поэтому Дерек и Лия,


Лира Алая читать все книги автора по порядку

Лира Алая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


(Не)вредный муж для попаданки отзывы

Отзывы читателей о книге (Не)вредный муж для попаданки, автор: Лира Алая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.