Рэй подошёл ко мне. Совсем близко. Он молча смотрел на меня несколько долгих секунд, пронзая взглядом светло-серых глаз. Он был так близко от меня, так близко…
Я отвернулась.
Я не могла смотреть на него. Я просто не могла. Моё сердце, истерзанное, и так разбитое в крошево, разбивалось с каждой секундой всё больше и больше.
Рэй схватил меня за подбородок, поднимая моё лицо так, чтобы я видела его.
Я замерла на месте не в силах вырываться.
- А теперь слушай меня сюда, Смит, - холодно проговорил Рэй, всё также пронзительно глядя на меня. Он был так красив, что я невольно покраснела. - Ты ничего не знаешь о том, что произошло в тот проклятый день. Да, я из Анклава. Я сбежал из Анклава некоторое время назад, до того как встретил тебя. Я сбежал, чтобы найти свою мать. - Голос Рэя дрогнул, а в глазах на секунду отразилась такая сильная скорбь, что я поёжилась. - Благодаря тому, что эта хитрая задница Тридогнайт трепал по радио о наших с тобой похождениях, мой отец знал, где я нахожусь. Дело в том, что доктор Ли и Алекс Даргон помогали мне в поисках моей матери. В тот день, когда Алекс вернулся на Столичную пустошь, он сообщил мне о том, что мой отец нашел мою мать и что теперь она находится в Рэйвен Роке, здесь, в штаб-квартире Анквала.
Я прикрыла глаза, вспомнив тот страшный день. День, когда мой отец погиб. Да, я помню. Перед тем, как Рэй ушел, его искал Алекс, чтобы сказать что-то срочное. Неужели он говорит сейчас правду? Рэй нахмурился, и его глаза заблестели.
- После слов Алекса я понимал только одно - мне нужно было вернуться в Анклав, чтобы найти маму. Именно тогда я и сказал тебе…Все те слова, что я тебе сказал. Я думаю, ты хорошо это помнишь.
Я закрыла глаза, проливая горькие слёзы. Как я могла такое забыть? Нет, это я бы никогда не забыла.
- Я не хочу вспоминать, - тихо произнесла я, жмурясь от боли в сердце.
Рэй дотронулся пальцем до моих губ, чтобы я послушала его.
- После того, как я оставил Вас, я решил направиться в Рэйвен Рок, но… - Рэй отвёл взгляд. В его глазах читалось сожаление и боль. - Когда я вышел из Мемориала Джефферсона, я наткнулся на Анклав. Они уже были у Очистителя. Естественно, меня никто не собирался убивать. Я рванул предупредить команду доктора Ли о том, что им надо срочно уходить, но было поздно. Меня скрутили солдаты Анклава. Они собирались насильно вернуть меня в Рэйвен Рок. Я должен был попасть в Мемориал. И я вырвался, убедив солдат, что я как раз возвращался к ним. Когда я попал в Мемориал - было слишком поздно. Твой отец был мёртв. - Рэй посмотрел на меня. Я видела боль в его взгляде. - Я думал, что и ты мертва. Но тебя там не было. Я так же думал, что потерял своего отца, но он выжил. Когда он очнулся, я сказал ему, что собирался вернуться. Конечно, я не хотел возвращаться, но в Рэйвен Роке была моя мать. Отец ждал меня и был весьма доволен тем, что я вернулся. Убедить его в правдивости моих намерений было совсем сложно. Вернувшись в Рэйвен-Рок, я наконец отыскал свою мать, которую не видел двенадцать лет, с тех пор, как мой отец забрал меня сюда, разлучив с ней. К сожалению, мы недолго были вместе. Мама умерла через три дня, после того, как мы встретились.
Голос Рэя дрогнул. Он на мгновение закрыл глаза.
Я видела, какая мучительная боль мелькнула в его взгляде. Тем не менее, Рэй почти сразу взял себя в руки, он посмотрел на меня и снова его ледяной взгляд пронзил меня насквозь. Моё сердце сжалось от сочувствия, когда я услышала его слова. Несмотря на то, что мы сейчас фактически были злейшими врагами, я всем сердцем сопереживала ему.
Моё сердце болело, чувствуя его скорбь.
- Мне так жаль, - прошептала я, не в силах смолчать.
- Я не буду сейчас говорить об этом. Я просто хочу, чтобы ты знала правду, - вглядываясь в моё лицо, абсолютно ровным голосом сказал Рэй, давая мне понять, что эта тема закрыта. - Пойми только одно - я не знаю, кто рассказал им про очиститель, Кайли. Ты можешь мне не верить, но то, что я говорю - правда. Сейчас я собираюсь отпустить тебя. Дальше поступай, как знаешь.
Рэй отпустил моё лицо. Он все ещё стоял рядом, а я мучилась от боли и горя, всё так же прижимаясь к стене.
Господи, как больно. Как невыносимо больно…
Больно и легко. Я плакала, не в силах поверить в то, что сейчас сказал мне Рэй. Неужели это правда? Неужели Рэй - не предатель?
Неужели это не он сдал нас Анклаву? А вдруг он лжёт, чтобы выманить из меня код?
- Ты можешь просто исполнять приказ отца и пытаться вытащить из меня код, - сказала я тихо.
Рэй вдруг усмехнулся, отчего я даже потерялась.
- Смит, не смеши меня, - сказал он, глядя на меня. - Ты же не знаешь этот код. Я в этом уверен.
Я была удивлена.
- Ты прав, - прошептала я.
Некоторое время мы молчали.
Я всё смотрела на Рэя. А он смотрел на меня.
Мне казалось, что я умираю.
Я смотрела на него и вспоминала те страшные часы, когда он уходил. Когда он говорил мне все те ужасные слова. Когда я призналась ему в том, что я люблю его.
Любовь.
Я посмотрела на Рэя. В его льдисто-серые глаза, сверкающие холодом. Почувствовав, что краснею, я отвела взгляд.
- Я бы хотел, чтобы всё было иначе, - сказал Рэй тихо. - Я не хотел оставлять тебя одну. Тем более, причинять тебе боль.
Я вдруг почувствовала, как скорбь глухим ударом снова врезается мне в сердце. Обида закипела в моём сердце, и я не смогла сдержаться.
- Тогда зачем?….- прошептала я, поднимая взгляд на Рэя. - Зачем нужно было всё это? - Я отвернулась, закрывая глаза. - Почему ты мне тогда не рассказал обо всём? Почему не позволил тебе помочь? Я же была твоим другом, Рэй! Но вместо того, чтобы довериться мне, ты решил солгать меня, как следует отфутболить и уйти. А теперь ты говоришь мне, что не хотел причинять мне боль?
Рэй нахмурился, я видела, как колючие искры ярости заблестели в его глазах. Он раздраженно закатил глаза.
- Я не хотел, чтобы ты пострадала, пытаясь помочь мне, - холодно процедил он. - Разве это не понятно?
Он говорил спокойно, но в его глазах сверкал лёд.
Я прикрыла глаза, роняя слёзы.
- Только я всё равно пострадала, - прошептала я, не в силах говорить вслух.
- Ты меня убиваешь, Смит, - сказал мне Рэй раздраженно. - Пойми ты, что я не знал, что всё повернется так. И не мог этого знать. Я действительно хотел, чтобы тебе ничего не угрожало.
- Ничего не угрожало?! - вспылила я, из последних сил сжимая кулаки и со слезами на глазах глядя на Рэя. - Так поэтому ты меня кинул одну среди солдат Анклава? Меня, моего отца, доктора Ли? Поэтому? Чтобы мне ничего не угрожало?!
Я отвернулась, чувствуя, как слёзы текут по моим щекам. Я попыталась сделать шаг в сторону, но Рэй в ярости прижал меня к стене и поставил руки по обеим сторонам от меня.
- Чёрт возьми, я пытался сделать всё, чтобы защитить тебя! Я же не знал, что они стоят на пороге Мемориала! - вспылил Рэй. Он яростно всматривался в моё лицо своими сверкающими сталью глазами. - Мне пришлось это сделать, пришлось уйти, потому что я боялся за тебя, Смит. Я рассчитывал, что если ты останешься на проекте с отцом и командой доктора Ли, то ты будешь в безопасности. Если бы я знал, что мой отец уже добрался до проекта - я бы никогда не ушел оттуда. Я бы никогда не оставил тебя одну. Чёрт, Смит, ты что ещё ничего не поняла до сих пор? Не поняла, почему я всё это делал?
Я снова попыталась отвернуться.
- Что я должна была понять, Рэй? - спросила я устало, с печалью глядя на него. - Я уже вообще…
Я не успела договорить. Рэй подхватил меня за подбородок и поцеловал.
Мне казалось, что я падаю. Казалось, что я теряю сознание. Что моё сердце в ужасе и в неимоверном счастье кричит о том, что происходит.
Рэй целовал меня, и я должна была это остановить. Мне казалось, что я вышла из пустыни и теперь мне нужна вода, и вот это вот поцелуй и был ей, этой водой.
В первые мгновения я пыталась сопротивляться ему, но он перехватил мои запястья и прижал к стене, не давая мне пошевелиться.