MyBooks.club
Все категории

Её проклятие. Его Истинная (СИ) - Журавликова Наталия

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Её проклятие. Его Истинная (СИ) - Журавликова Наталия. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Её проклятие. Его Истинная (СИ)
Дата добавления:
3 октябрь 2023
Количество просмотров:
76
Читать онлайн
Её проклятие. Его Истинная (СИ) - Журавликова Наталия

Её проклятие. Его Истинная (СИ) - Журавликова Наталия краткое содержание

Её проклятие. Его Истинная (СИ) - Журавликова Наталия - описание и краткое содержание, автор Журавликова Наталия, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Не желая становиться женой жестокого правителя, юная дочь барона выбирает печать проклятия. Однако при нанесении, метка вдруг преображается в странный знак, который всех пугает. Девушку изгоняют из родных земель.

Не зная, куда ей следовать, она повинуется своей интуиции и добирается до королевства которым правят оборотни.

Кронпринц разыскивает свою истинную, ведь скорую встречу с ней предсказал ему придворный звездочет.

Захочет ли странница показать метку, которую считает знаком смертельного проклятия? Ведь она уверена - огромный тигр, что видится ей ночами, собирается ее погубить.

Её проклятие. Его Истинная (СИ) читать онлайн бесплатно

Её проклятие. Его Истинная (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Журавликова Наталия

В дверь зала постучали.

– Входи, Лидмор! — скомандовал король. Он знал, кто его посетитель, потому что сам просил его прибыть. Брат жены, Лидмор Элединг, после смерти отца унаследовал графский титул. Надежный, преданный сестре и королю. По молодости был повесой, но это у оборотней бывает. Натура звериная свое берет, пытается одержать верх над человеческим разумом и задать характер.

Лидмор был облечен доверием и провозглашен одним из четверых королевских советников, наряду со звездочетом Хорезом и двумя другими придворными магами. Увы, сильных чародеев не так много в Меелинге осталось, потому в основном они были близки ко двору и королевской чете, усиливая мощь правящей фамилии.

– Я слышал, Дитмор и его таинственная гостья,  будут во дворце через несколько часов? – спросил Лидмор.

– Верная информация, — кивнул Арвер, — мы не создаем из этого шумихи. Дитмор просил сохранять покой. И даже сама девушка еще не знает, какая роль ей отведена.

– И какая же? — Лидмор посмотрел на зятя с любопытством. – Неужели предсказание Хореза сбылось?

О том, что Дитмора ожидает встреча с предреченной, знали, кроме королевской семьи, лишь советники. Но в общем, без деталей.

– Да, мы думаем, кронпринц встретил свою суженую, — сухо кивнул Арвер.

– Но выглядишь ты недовольным, — отметил Лидмор, — чувствуешь подвох?

– Не знаю пока. Но хотел бы, чтоб вы все вчетвером посмотрели на метку её. И коли хоть одна искра сомнения появится, не отстали, пока не выясним, точно ли она  та самая.

– Будет исполнено, король, — Лидмор почтительно склонился перед высокородным зятем, — я прослежу, чтобы все сомнения либо отмелись, либо подтвердились неопровержимыми доказательствами.

– Теперь тебе спокойнее, родной? — Арлана погладила кисть руки Арвера.

– Да, значительно.

Король то ли выдавил улыбку, то ли позволил себе улыбнуться.

– Мы дадим девушке отдохнуть до завтрашнего вечера, а потом соберем советников, — решил король, — и если истинность ее подтвердится, устроим торжественный прием.

– Неужели бал? — Арлана оживилась. Балы Меелинги давали, но по праздникам. И как почти любая женщина, особенно женщина светская, Арлана приемы любила. Для нее это была возможность общения с подругами из других областей Меелинги или даже парочки стран по соседству, потому что для особенно торжественных приемов гостей созывали не только из местной знати.

– Может, пока и не бал, – с сомнением покачал головой король, — но больше, чем обычный праздничный ужин. Жаль, что кондитер наш приболел. Придется замену ему искать на время.

6.3

Непонятно, кто волновался в тот вечер больше — Дориана, которую ожидал первый прием в новом мире, или старики, решившие устроить чужую судьбу.

Да, они оба успокаивали девушку, говоря, что ничего серьезного от этой встречи никто и не ждет. Но это чтоб не напугать своего хрупкого приемыша.

С семейством Олиакана Хинга Лисмор породниться хотел давно. Сын его, Илек, парень толковый и целеустремленный. Знает, чего от жизни желает взять и идет своим путем, выбранным еще в школьные годы. Такого бы зятя любому пожелать. И рукастый, и сообразительный.

Лисмор с Иланой все пытались сговорить Илека с Солой, но та ни в какую. Можно подумать, кого лучше себе нашла, иэх!

Но вспоминать об этом не хочется, чтобы настроение не портить.

Лисмор горько вздохнул, причесываясь у зеркала, не пятернёй, как обычно, а гребешком, сработанным из бронзы. Старуха говорила, что деревянные полезнее, зато металлический вечен почти. Один раз заплатишь побольше, зато пользуешься всю жизнь потом.

Олиакан на днях встретил Лисма в городе и поинтересовался, как он в рабочее время сумел отлучиться из пекарни. Лисмор и похвастал ему, что нашел чудесную помощницу. Мало того что старательная и почтительная, так еще и магией наделена. Потому как из дальних краев к ним прибыла.

– Если она еще молода и собой хороша, я б ее у тебя засватал! — оживился Олиакан.

– Вот ты старый греховодник! – возмутился пекарь. — Только овдовел как о прошлом годе, уже засватать собрался юную деву!

– Да не для себя же! — обиделся Олиакан. — Никак, дырка от бублика у тебя вместо головы. Сына своего женить хочу. Парню уже почти тридцать, а он холостой. То учится, то умения повышает рабочие, не заботится о продолжении рода. Я думал и не интересно это ему, но вот на днях отпили мы с ним породистого эля, и он признался, что готов уже согласиться на любую невесту, более-менее годную, чтоб самому не искать. Он же своим домом живет, за ним уход нужен.

– И что, думаешь, возьмет он жену, а та будет целыми днями по хозяйству? — насторожился Лисмор. — Может лучше служанку нанять?

– Это уже они как с женой сговорятся, — замахал руками Олиакан, — но парень мой уюта хочет, а я – внуков. И подопечная твоя может помогать тебе как и раньше, мы за трудовую семью. А знаешь, давай-ка за ужином их познакомим, да посмотрим, ладно ли будут вместе смотреться? А коли сговоримся, ты знаешь, я за благодарностью не постою. Зерно у тебя всегда будет не просто по самой выгодной цене, а по родственной.

Олиакан владел целым полем и своей мельницей, за которыми следил с десяток работников. Все это, понятное дело, сыну перейдет потом. А парень еще и в гончары подался, так что дом его будет полная чаша. И свое ремесло, и прибыль с зерна и муки.

Очень выгодно с такой семьей отношения иметь, что ни говори.

Лисмор с Олиаканом по рукам ударили, дело за малым оставалось – молодых вместе свести.

Вроде как и принуждать он Дориану не собирался, и ой, как хотелось бы, чтобы получилось всё!

Пригладив на себе видавший виды парадный сюртук и придирчиво осмотрев, нет ли муки на нем, Лисмор спустился в небольшую гостиную, которая сегодня стала светлей. Шторы, обычно наглухо отрезающие комнату от окружающего мира, были раздвинуты, а всё помещение тщательно убрано. Накрытый стол сиял белоснежной скатертью, а подле него хлопотали его дамы.

На сердце у пекаря вдруг потеплело. Да, эта девчушка никто для него. Но сочувствие вызывает, и помочь ей тем паче хочется. Такие вот милые цветочки срывают негодяи, потому что девица благовоспитанная не сможет отличить так сразу достойного человека от мерзавца. Толковые парни им скучными кажутся, а те, кто пыль в глаза пускают, выпьют душу и бросят опустошенную красавицу с мертвым взглядом.

Б-р-р, жутковатый вышел образ.

– И как, готово у нас всё? — спросил он, стараясь, чтобы бодро прозвучало.

– Главное, Дори готова, — улыбнулась Илана, — смотри, какое платье мы ей справили!

Помощница и правда выглядела изумительно. Такая чистая, светлая. Наряд Соланы, чуть измененный, очень ей шел.

Послышался стук в дверь и женщины подпрыгнули.

– Чего переполошились? Гости это пришли.

Лисмор открыл входную дверь, впуская Олиакана и Илека. Оба смуглые, подтянутые, с жесткими курчавыми волосами и темными, почти черными глазами. У отца шевелюра слегка тронута сединой. Сын держит в каждой руке по небольшому, но изящно составленному букету.

– Илек! Как ты возмужал! — Илана, кажется, залюбовалась парнем.

– А вы хорошо выглядите, тетушка, — Илек чмокнул ее в щеку, вложил в руку букет, — вот ваши любимые сиреневые астры.

– Ах, не забыл же!

Илана и сама расцвела.

– Я заботами нашей Дорианы поправилась, — похвастала женщина, показывая на девушку, скромно стоявшую позади, — Дори, подойди ближе, познакомься с гостями и  нашими.

Дори поймала взгляд молодого гончара. Цепкий, испытующий. Какой странный человек. Губы его улыбаются, а глаза – нет. И на дне этих темных озер плещется нечто пока для нее сокрытое.

– Вы так прекрасны, Дориана, — произнес Илек, вручая девушке букет из нежных белых роз.

– Благодарю, — почти прошептала она.

После привествий и приличных случаю представлений, мужчины уселись за стол, женщины же продолжили накрывать.


Журавликова Наталия читать все книги автора по порядку

Журавликова Наталия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Её проклятие. Его Истинная (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Её проклятие. Его Истинная (СИ), автор: Журавликова Наталия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.