MyBooks.club
Все категории

Воровка для принца (СИ) - Витор Анна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Воровка для принца (СИ) - Витор Анна. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Воровка для принца (СИ)
Автор
Дата добавления:
10 декабрь 2021
Количество просмотров:
192
Читать онлайн
Воровка для принца (СИ) - Витор Анна

Воровка для принца (СИ) - Витор Анна краткое содержание

Воровка для принца (СИ) - Витор Анна - описание и краткое содержание, автор Витор Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Тарья — неуловимая воровка. Роберт — принц соседнего королевства. Что может их связывать? Разве что одна украденная магическая книга. В ней написано, как избавиться от проклятия, которое делает силы Роберта опасными и неконтролируемыми.

Вернуть бы книгу — и дело с концом, но Тарья уже отдала ее заказчику. Самому жестокому убийце в королевстве.

Теперь остается одно: вместе отправляться в погоню, ввязываться в приключения и… пытаться не влюбиться. Ведь Роберт привык добиваться своего. А проклятие не дремлет, готовое навлечь ярость темной богини на любую, кто будет с ним рядом.

 

Воровка для принца (СИ) читать онлайн бесплатно

Воровка для принца (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Витор Анна

И тут дверь в сарай распахнулась.

Обдало холодом и ярким светом. Тарья сощурилась, вскинув взгляд на стоящих в проеме. Кнуд и Орм. Широкоплечие, угрюмые, они шагнули к ней синхронно.

Тарья шарахнулась назад. Из-за связанных рук она покачнулась, падая на спину. Попытка отползти тоже не помогла. Кнуд и Орм подхватили, как куклу, вздергивая на ноги. Тарья начала извиваться отчаянно, до боли в туго перетянутых запястьях.

— Не трогайте меня! Что вам нужно? Пустите! — крик разнесся, по ощущениям, на всю деревню.

Старший — Кнуд — шикнул:

— Да тихо ты! И магичить даже не пытайся! Травки мать собрала хорошие, еще с осени лежали. Будешь пробовать — еще подохнешь… раньше времени.

Глава 25

Слушаться потенциальных убийц показалось Тарье глупым занятием. Так что, как только ее выволокли на улицу, она заорала во весь голос:

— На помощь!..

Горло заскребло. Тарья противно закашлялась. Она уже собралась продолжить, но тут сквозь слезы, застелившие глаза, увидела людей возле заборов. Спокойных. Безразличных. Какая-то бабулька с косой, скрученной в гульку на затылке, равнодушно щелкнула тыквенную семечку.

— Помогите, — тихо пискнула Тарья, ни на что особо не надеясь.

— Ты уж прости, но своя рубашка ближе к телу, — развел руками один из деревенских.

Кнуд и Орм тем временем вытащили за двор. Тарья попыталась упереться, но сапожки лишь скользнули по подмерзшему снежку. Никто и не заметил, как она повисла в сильных руках.

Впереди показался причал. Только прибыв в деревню, Тарья и не обратила внимания на высокий столб. Зря. Ведь теперь Кнуд прижал к нему мертвой хваткой. Орм же дернул веревки на запястьях, чтобы завязать заново.

— Пустите меня! — Тарья дернулась изо всех сил.

Она подобралась, чтобы брыкнуть Кнуда, но он резко замахнулся. От грубой пощечины зазвенело в ушах. На губе мелко и гадко запульсировало. Облизнув саднящее место, Тарья почувствовала соленое. Она подняла взгляд сквозь занавесь растрепавшихся волос, тяжело дыша.

— Что вам нужно? — собственный голос показался слишком хриплым.

Вместо ответа Орм, закончивший с веревками, погладил по голове, будто жалея. В глазах и правда мелькнула вина. Тарья сжалась, недоверчиво глядя исподлобья.

— Правильно, не кричи, он и так придет… — Орм тяжело вздохнул. — Каждый год платим девушкой, молодой и красивой. В этот раз нашу Кристу выбрали. А тут такая удача. Сами в дом пришли.

Он отвел взгляд прежде, чем вместе с Кнудом пойти прочь.

— Кто это «он»?! Стойте! Орм! — закричала Тарья, пытаясь использовать его, как слабое звено.

Никто не обернулся. Спустя минуту она осталась на причале одна. Тарья отчаянно, до злых слез, задергалась в веревках. Без толку. Только до боли натерли запястья грубые волокна. Попытка все-таки потянуть магию провалилась. Тарья вскрикнула, а ноги едва не подкосились.

«Нужно что-то делать, что-то делать…» — она в панике заметалась взглядом по сторонам.

А за спиной, не прошло и пяти минут, как раздался громкий всплеск. Осыпало мелкими брызгами. Тарья обернулась через плечо, пытаясь разглядеть, в чем дело… и встретилась взглядом с хищными желтыми глазами.

***

Первым делом Роберт, даже не открывая глаза, попытался использовать магию. Виски прострелило, как молнией. Глухо выругавшись, он осмотрелся.

— Томас? — Роберт повернул голову, попутно дергая связанными запястьями.

— Д-да… — тот откликнулся так вяло, словно неделю блуждал по королевским винным погребам. — Магии нет… совсем. Что они сделали, Нокта их побери?

Упоминание богини заставило сердце противно екнуть. Роберт не показал виду, демонстративно поведя плечами. Насколько позволили грубо стянутые за спиной руки.

— Опоили какой-то дрянью. Нужно найти Тарью.

Он пошарил кончиками пальцев по земляному полу. Ничего полезного. Только сухое сено да всякий мусор. Роберт прищурился, оглядываясь в полутьме. На стене, рядом с крохотным окошком, висел серп. Слишком далеко.

Использовать бы магию, хоть по минимуму, чтобы достать его… Виски предупреждающе кольнуло, как раскаленными иголками. Роберт сцепил зубы, тяжело дыша и продолжая пытаться изо всех сил. Следующая волна боли заставила глухо застонать, откидываясь затылком на столб за спиной.

Как сквозь воду, донесся раздраженный голос Томаса:

— Хватит! Если ты убьешься, легче никому не будет!

— Тарья где-то там! И неизвестно, что они с ней сделали! — бессильно прорычал Роберт.

Он рванулся, как зверь на цепи. До напряженных до предела мышц. До боли в запястьях.

— Ты боишься за эту девочку? — похоже, Томас слабо улыбнулся.

На секунду Роберт замер, а потом процедил:

— Однажды я уже не смог помочь, когда пострадал невинный человек. Больше не позволю.

Он на миг прикрыл глаза. Перед ними тут же пронеслись образы: мелкие бусины в длинных черных волосах, разметавшихся по подушке, сладкий аромат цветов и неслышные шаги. Приехавшая вместе с элсийским послом Сайна всегда ходила по коридорам замка, как тень.

Когда Роберт сказал ей об этом, она рассмеялась: «Так и есть, господин. Тень. Никто. Все в моем роду были рабами, у нас в Элсии так принято. Повезло еще, что досталась самому послу. Хоть живу при дворе, могу посмотреть на мир… и познакомилась с Вами»

Он сто раз вспоминал это «повезло», стискивая кулаки в бессильной ярости. Ведь потом узнал, что посол сам положил глаз на красавицу-рабыню, не спрашивая ее разрешения.

Отец не стал спешить с ее выкупом, и Роберт сам предложил плату элсийскому послу. Тот озверел от ревности. По одному взгляду стало понятно: быть беде.

Роберт сразу бросился на поиски Сайны, чтобы забрать ее, просто выкрасть, спрятать, защитить… А нашел уже бездыханную, со смертельной раной. Один подлый удар кинжалом. Со спины.

«Ее жизнь и так принадлежала мне, — издевательски усмехнулся посол, даже не скрывая. — Это в вашем королевстве все иначе. А мы, элсийцы, имеем право на свою собственность. Так устроен мир».

Последнее, что запомнил Роберт, — четкую и жуткую мысль, что значит, он снесет такой мир до основания. А потом магия рванулась наружу, выжигая и уничтожая все вокруг…

— Роберт! — голос Томаса вернул в реальность.

— Что? — в тоне проскочило раздражение.

— Ты слышишь?

Роберт нахмурился. За дверью послышалась какая-то возня и тихо рычание. А в просвете под дверью мелькнули белые волчьи лапы.

Глава 26

— Иней! — встрепенувшись, позвал Роберт.

Заскреблись когти по деревянной двери. Похоже, Иней поднялся на задние лапы. Издали донеслись голоса.

— Быстрее, давай же, — напряженно поторопил Роберт, сам пытаясь высвободиться, но без толку.

Шорохи и возня стали громче. Наконец они сменились грохотом. Избавившись от засова, Иней толкнул лапами дверь. Он замер в проеме, будто ожидая следующих указаний. Роберт нахмурился, еще не до конца веря, что от волка может быть толк. И все-таки негромко заговорил, кивнув на серп:

— Хороший песик… давай, принеси мне его…

Иней повернул голову в нужную сторону, но замешкался.

«Понял-нет?» — заволновался Роберт.

В этот момент снаружи донесся разговор.

— И что будем с ними делать? — спросил старик Йорген.

— Пап, нельзя их в живых оставлять, — ответил Кнуд. — Оклемаются, до ближайшей стражи доберутся — и все, конец нам. Иди в дом, я тут сам… того, разберусь.

Послышались шаркающие шаги. А в дверях появилась массивная фигура. На ходу Кнуд дернул топор из пня возле кучи дров. Тяжелая ручка легла в ладонь привычно, без всяких сомнений.

Роберт напрягся всем телом. В голове лихорадочно заметались мысли.

— Только и умеешь, что со связанными разбираться? — издевательски усмехнулся он. — Убери веревки и посмотрим, кто кого. Я же без магии.

— Морочиться не охота, — хмуро бросил Кнуд.


Витор Анна читать все книги автора по порядку

Витор Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Воровка для принца (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Воровка для принца (СИ), автор: Витор Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.