— Я ничего вам не сделаю, только заберу корзинку, — сказал дрожащий голос, за спиной Онти.
— Онти, брось корзинку и иди сюда! – крикнул Палдор. Онти отпустила корзинку, и что-то освободило её рот. Она бросилась к проснувшейся Полинии, а корзинка торопливо запрыгала в воздухе, удаляясь. Но не далеко. Мо накинул на человека блокирующую цепь, и проявился из травы наяву.
— Мо, ты зачем пугаешь ребёнка, — возмутился Палдор.
— Это не я, — сказал Мо и показал на корзинку, — это он!
— Кто он? – не понял Палдор.
— Человек, — сказал Мо.
— Я не вижу никакого человека, кроме тебя, — сказал Палдор.
— Я говорю о человеке, который держит корзинку, — сказал Мо. Палдор подошёл к корзинке и подёргал её, потом начал щупать воздух.
— Он что – невидимый? – удивился Палдор.
— Вероятно, — сказал Мо, и добавил непонятные для Палдора слова, — с тех пор, как здесь станция репликации, начались чудеса. Кольцу нужно над этим поработать.
— Какое кольцо? – не понял Палдор и спросил: — А что нам с ним делать?
— Наверное, нужно накормить, — сказал Мо, и, сканируя желудок человека, сообщил: — В последнее время он ел одни жёлуди.
— За то, что он напугал Онти, я готов его убить, — угрюмо сказал Палдор, но Полиния посмотрела на него, и он затих. Мо сбросил сеть, и корзина зашевелилась.
— Не бойся, — сказал Мо, глядя человеку в глаза.
— Вы меня видите? – раздался удивлённый голос.
— Только я, — сказал Мо, — остальные – нет.
— Я не хотел обижать девочку, — сказал голос, — но ваша корзинка так ошеломительно пахнет.
— Можете подкрепиться, — сказала Полиния, прижимая Онти. Корзина опустилась на землю, и с неё, прямо в воздух, поплыли кусочки лепёшки. Ножка птицы тут же лишилась мяса, а косточка улетела в кусты.
— Можно я возьму анабус? – спросил голос, и Полина махнула головой. Анабус взлетел в воздух, лишился зелёной кожуры и дольки плода, по одной, пропадали в воздухе. Вскоре невидимый человек насытился и прикрыл корзину салфеткой. Наступила тишина и только Мо видел, как невидимый человек подошёл к ручью и напился воды. Вернувшись назад, он остановился перед Палдором и сказал:
— Спасибо!
Тот вздрогнул от неожиданности и, глядя в воздух, возмущённо сказал: — Вы хотя бы предупреждайте, что вы здесь!
— Извините, — сказал голос, — я не хотел вас пугать.
Осмелевшая Онти подошла на голос и принялась ощупывать человека. Раздалось хихиканье.
— Что? — удивилась Онти.
— Маленькая принцесса, вы меня щекочете, — сказал голос, и вдруг в воздухе возникла шляпа, которая опустилась на голову Онти.
— Это ваша? — засмеялась Онти.
— Моя, — сказал голос, и шляпа вновь взлетела в воздух и исчезла.
— Возьмите меня на руки, — сообразила Онти и тут же взвилась в воздух и растворилась. Только её звонкий смех звенел вверху.
— Осторожно, — встревожилась Полиния.
— Не беспокойтесь, она в безопасности, — заверил голос, и Онти опустилась на землю.
— С вашими фокусами с ума можно сойти, — сказал Палдор. — Вы кто?
— Меня зовут Уандер, — сказал голос и продолжил, — и я живу недалеко отсюда, в городе Паллас. Я имел жену, двое детей и хорошую работу. Все в жизни замечательно, но несколько полных солнц назад я, неожиданно для себя, стал невидимым, и это стало причиной всех моих бед. Когда такое случилось, я перепугался сам и, на мою беду, перепугал жену и детей. Мне пришлось уйти из дома и скитаться по улицам.
Я воровал еду с уличных лотков, но, к моему несчастью, меня чувствовали собаки, которые преследовали меня с ожесточением. Я вынуждено бежал из города. Мне пришлось прожить несколько дней в лесу, питаясь желудями. Иногда я воровал пищу у проезжающих. Если бы вы знали, как это стыдно и невыносимо для меня, но я ничего не могу поделать.
— У вас сдвиг фазных решёток, — объяснил ему Мо, разглядывая его сеточку.
— А мне долго казалось, что у меня сдвиг в голове, — печально сказал Уандер.
— А мне нравиться, — сказала Онти, — я бы всю жизнь так ходила.
— Это тебе только кажется, девочка моя, — сказал Уандер, — на самом деле быть невидимым неудобно.
— Мо, — спросила Онти, — а ты ничего не можешь сделать?
— Это не так просто, — сказал Мо, — чтобы не повредить сеть. Возможно, это удастся на станции репликации.
— Я буду вам всю жизнь благодарен, — сказал Уандер, хотя ничего не понял.
Путешественники собрались в дорогу и двинулись на родину Уандера, в город Паллас. При этом произошли некоторые перестановки, которые немного отразились на взаимоотношениях пассажиров. Мо снова превратился в огромного рыжего кота, на котором расположилась Онти, а Уандер поместился рядом с Палдором, чем нисколько его не обрадовал, так как он невольно наталкивался на невидимку Уандера то рукой, то локтём, что отдавалось болью, как одному, так и другому.
Лесная тропинка скоро кончилась и вывела карету на просёлочную дорогу, которая, перекинувшись мостом через небольшую речку, привела в окрестности города Паллас. Уандер, к облегчению Палдора, вылез из кареты и пошёл впереди, показывая дорогу. За ним мягкой походкой вышагивал Мо, с Онти на спине, а сзади ехала карета.
По мере приближения к центру города, улицы становились всё оживлённее и количество зевак, наблюдающих за процессией, прибавилось. Шагая рядом с котом, оборванный мальчишка посматривал снизу на Онти и, сплюнув сквозь щербатые передние зубы в сторону, деловито сказал:
— Даш покататься? Я тебе жемчужину подарю.
— Покажи? – сказала Онти, поворачиваясь к нему. Мальчишка вытянул откуда-то из кармана чёрный камешек и показал его Онти.
— Это не жемчужина, — сказала она уверенно, — жемчужина, как серебро.
— Ничего ты не понимаешь, — деловито сказал парнишка, — это чёрная жемчужина.
— Дай, посмотрю! – не поверила Онти.
— За просмотр одна селта, — сказал мальчик.
— Перебьёшься, — сказала Онти, забирая камешек, — и никакая это не жемчужина.
— Жемчужина, — уверенно сказал мальчик, — я тебе так дарю.
— Не нужно, — сказала Онти, возвращая камешек.
— Я тебе подарил, — безоговорочно сказал мальчик, положив камешек в руку Онти.
— Спасибо, — сказала Онти, и спросила у Мо, — Мо мы не можем прокатить этого мальчика?
— Этого сопливого мальчика мы можем прокатить, — глубокомысленно сказал Мо, опускаясь на землю.
— Меня зовут Хабэлуан, — сообщил мальчик, не обращая на слова Мо никакого внимания. — Твой кот, что – говорит?
— Да, — сказала Онти, отодвигаясь, — есть маленько.
Между тем Уандер привёл их к своему дому. На зелёной лужайке перед домом с мансардой играли девочка и мальчик.