MyBooks.club
Все категории

Невеста (СИ) - Анге Лина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Невеста (СИ) - Анге Лина. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Невеста (СИ)
Автор
Дата добавления:
14 июнь 2022
Количество просмотров:
168
Читать онлайн
Невеста (СИ) - Анге Лина

Невеста (СИ) - Анге Лина краткое содержание

Невеста (СИ) - Анге Лина - описание и краткое содержание, автор Анге Лина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Порой девушка ради любимого готова на все, даже стать ведьмой, даже если для этого необходимо отдать свою невинность богу подземного царства.

 

Невеста (СИ) читать онлайн бесплатно

Невеста (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анге Лина

Я закрыла глаза и помолилась — не ритуальной мольбой к кому-то из богов, а просто всем сердцем захотела, чтоб все сложилась так, как надо. Когда я открыла глаза, мне почудилось, что солнце особенно ярко вспыхнуло на небосводе, будто принимая мою просьбу.

Ожидание было мучительным, и я стояла, заламывая руки, ждала, когда же меня позовут войти. Я знала, что там сейчас чествуют мою маму и родителей Сокола, что снова произносятся обрядовые речи и обещания, что жрец также исполняет ритуал положения даров богам — яств, монет, особых предметов — и произносит молитвы.

Я не видела ничего вокруг, сама обратившись в слух — и ждала, когда же смогу выйти перед всеми, увидеть своего возлюбленного, взять за руку, впервые поцеловать при всех, не страшась, что прогневаю богов или предков.

Приветственные крики и гомон возвестили о том, что со всеми положенными ритуалами покончено — сейчас начнется самая основная и долгожданная часть — появление молодых. Первым должен будет выйти Сокол.

И правда, спустя несколько томительных мгновений я услышала, как зычный голос жреца зовет моего жениха. По правилам он не должен был появиться сразу, и эти мгновения, пока жрец, а за ним и все собравшиеся несколько раз повторили имя моего возлюбленного, показались мне мучительно долгими. Но потом раздались приветственные возгласы, хлопки, выкрики — значит, Сокол все-таки появился, и теперь жители деревни приветствуют его.

Сейчас моя мама должна будет подарить ему вышитую мной рубашку, облачить в нее и отвести к алтарю на другом конце шатра, мимо всех гостей к жрецу, который оденет на жениха свадебный венок, а затем придет и мой черед.

Но внезапно снова раздались крики. Они мне показались отнюдь не радостными, в отличие от предыдущих. Послышались мужские голоса, незнакомые, грозные. Они говорили что-то быстро, и то ли от волнения, то ли от все нарастающего гула голосов, я никак не могла понять, о чем толкуют эти мужчины.

Я приникла с натянутому полотну — стене шатра — пытаясь узнать, что же там происходит. Может быть, это часть ритуала, о которой мне не известно?

— Именем Великого Князя Сила, приказываю, — раздалось из шатра так громко, что перекрыло шум и недовольные возгласы людей, — всем мужчинам старше пятнадцати лет от роду и моложе шестидесяти отбыть немедленно в Солнцеград для защиты княжества от врага…

Голос продолжал что-то говорить, но его слова потонули в разноголосой какофонии: я услышала возмущенные выкрики мужчин, вскрики женщин и даже плач. У меня самой в ушах застучало так громко, что несколько секунд я вообще ничего не слышала, кроме этого стука. Послышались гавкающие команды незнакомых мужских голосов, женские вопли, а после я услышала звуки ударов. Я узнала голос жреца, сбивчиво толкующего про незавершенный свадебный обряд, про волю богов, про уважение к предкам. Но незнакомый мужской голос отвечал сурово и непреклонно, с насмешкой, с издевкой.

Я поняла, что я не могу больше ждать снаружи, пока внутри происходит что-то непоправимое. Я откинула ткань и вбежала в шатер. Я увидела жителей деревни, сгрудившихся в другом конце шатра и солдат с оголенными мечами и копьями, выставленными вперед. Жреца, склоненного в просительном жесте перед высоким мужчиной — вероятно, тем самым, что зачитывал княжий приказ. Солдаты одного за другим буквально выволакивали парней и мужчин из общей массы жителей и выводили из шатра. Солдат было около двадцати, значительно меньше жителей деревни, но они справлялись со своей задачей быстро и сноровисто.

Когда пришел черед дяди Ветра, он не позволил себя волочь, как скотину, оттолкнул солдата, схватившего его за плечо, и когда к нему кинулись, выставляя вперед мечи, еще двое, он остановил их:

— Сам пойду, — зло сказал он и вышел из шатра. Его жена упала на колени и завыла, прижимая к груди младшего ребенка, родившегося только в начале этой весны.

Я наблюдала за всем этим, как во сне — оторопело, недвижимо, с ужасом понимая, что ничего не могу сделать. Я увидела Сокола, который едва ли не единственный из всех мужчин пока что находился в шатре и с возгласом отчаянья бросилась к нему.

Солдаты обернулись в мою сторону, выставляя оружие, будто я могла им как-то навредить. Я услышала слова жреца:

— Позвольте завершить обряд, богами заклинаю.

Главный из солдат прищурился на меня и спросил:

— Это, что ли, невеста? — его губы скривились в усмешке, — слишком хороша, чтоб становиться вдовой так рано.

Его слова щелкнули по мне, как пощечина — я отшатнулась.

— Мы идем на войну, и вернутся не все, уж лучше дождись своего жениха, чем наденешь черный платок даже без первой брачной ночи, — он подмигнул мне, и я не поняла, чего было больше в его взгляде — насмешки или горечи. Солдат скомандовал своим подчиненным уводить Сокола, и они без промедления вывели моего жениха из шатра. Командир окинул пространство вокруг цепким глазом, замер на жреце, — а ты, ничего, крепкий, хоть и престарелый. Может, тоже пойдешь свою землю защищать? Я договорюсь, чтоб тебя в войсковые жрецы приняли.

Наш жрец истово замотал головой, чем вызвал смех у солдат.

— Ладно, — хмыкнул старший, — будешь здесь женщин и детей защищать, не ровен час и сюда вражье племя дойдет.

Он и другие солдаты вышли, получив приказ прочесать окрестности и деревню — вдруг, не всех мужчин удалось «призвать». Когда они вышли из шатра, я в растерянности повернулась к оставшимся гостям — женщинам, детям и нескольким старикам — и увидела испуганных потерянных людей, для которых только что небо упало на землю. Я поняла, что только что, возможно, в последний раз видела Сокола и не успела даже обнять его.

Видимо, осознание чего-то подобного пришло не только ко мне, потому что разом все женщины заголосили, горько и протяжно, а потом бросились вон из шатра. Немногие женщины, чьих мужей или сыновей не забрали в войско тоже потянулись к выходу — в шатре, где еще несколько минут назад было весело и торжественно, сейчас стало по-особенному тоскливо и горько. Жрец, неловко потоптавшись, потушил свечи на алтаре и тоже вышел.

Я осталась стоять внутри, а в голове билась фраза, сказанная Калиной на гадании: «Первая карта — справедливость. Тебе воздастся по заслугам. Боги вознаградят или накажут, как пожелают. Им виднее. Ты не должна пенять им, их слово верное. Скорее всего ты не поймешь их замысла, но должна принять».

Я вспомнила свою кровь на рубашке от укола иглой — дурную примету, и поняла, что именно в этой рубашке сейчас ушел от меня мой возлюбленный. В голове промелькнули все дурные поступки, которые я совершала за свою жизнь, а особенно поцелуи и прочие запретные шалости, которые я позволяла себе с Соколом — теперь я расплачиваюсь за них. Как я боялась наказания и знала, чувствовала, что оно неизбежно, а оно все равно стало внезапным и таким болезненным.

Я ощутила, что чьи-то руки легли мне на плечи — разумеется, это мама подошла меня утешить. Она молчала, ведь, пожалуй, в мире не существовало и никогда не будет существовать слов, которыми можно заполнить пустоту, когда кого-то теряешь. Теперь, как никогда раньше, я осознала тяжесть утраты, которая легла на плечи мамы, когда умер мой отец.

Но слез почему-то не было. Я всхлипнула, чтобы себя раззадорить, но глаза оставались сухими. Наоборот, вместо страдания и отчаяния, которые должны были сейчас заполнять мой разум, я ощутила решительность и злость. Вместо того, чтобы, как и остальные расстающиеся с мужьями и любимыми женщины, броситься вдогонку за конвоируемыми в слезах и панике, я стояла, и перед моим мысленным взором возникал план того, как я должна действовать, чтобы вернуть возлюбленного и быть с ним.

«Ты не поймешь их замысла, но должна принять»…

Как бы не так! Мне все понятно. Это и есть то испытание, про которое говорила ведьма, и я преодолею его. Я не позволю никому вставать между мной и моей любовью.

Видимо, на моем лице отразилась вся эта решительность, ведь мама с удивлением посмотрела на меня:


Анге Лина читать все книги автора по порядку

Анге Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Невеста (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста (СИ), автор: Анге Лина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.