Вот так просто. Конечно. Как я не догадалась?
- Что теперь будет с семьями? - тихо спросила я. - Нарисс и его мать Аманда, мужья риний и их дочери? Они будут презирать друг друга? Навещать в тюрьме? Или. или как?
- Ты будешь смеяться, но примерно в четверти случаев не меняется ничего, - негромко ответил Альто. - Даже когда привязка исчезает, чувства остаются. Эти мужчины пытаются защитить или спрятать своих женщин, а если их арестовывают, делают всё, чтобы помочь.
- Ты их презираешь? - прошептала я. - Этих мужчин?
- Я. пожалуй, я им завидую.
Я моргнула:
- Что?
- Это здорово, когда есть кто-то, кому можно подставить спину, - просто сказал Альто. -Кому можно отдать своё сердце без оглядки. Помнишь свои слова? Кто любит тебя и не предаст.
- И не назовёт дурой, - пробормотала я, вспоминая последние слова Фрэнсиса.
Мне показалось, что Альто вздрогнул. Его силуэт застыл на фоне ночного неба, такой неподвижный, словно он был вырезан из камня.
- Альто? - негромко позвала я, когда молчание стало слишком уж долгим.
- Просто задумался над тем, что могло бы быть, - промолвил Альто. - Но ничего хорошего из этого бы не вышло.
- Из чего?
Вместо ответа Альто окинул меня взглядом. Моё открытое платье, полупрозрачный плащ, распущенные волосы. В его взгляде всё ещё была тень восхищения. Вот только теперь она была смешана с чём-то тёмным, грустным и далёким.
- Истинные невесты - зло, - негромко произнёс он. - Я получил свободу. И теперь не отдам эту свободу никому и никогда.
Он резко встал и предложил мне руку.
- Пойдём. Пора ехать домой.
Я встала и коснулась предложенной руки.
Пальцы Альто были ледяными.
Мы уже шли к автомобилю, когда возле ворот послышались голоса.
- А ну, пустите! Я туда не поеду!
Голос показался мне высоким и женским. Нахмурившись, я повернулась - и увидела совсем маленькую фигурку.
- Альто! - позвала я.
Альто уже стоял у дверцы спорткара.
- Гордон раздал очень жёсткие указания, - произнёс он, не оборачиваясь. - Если ринии ещё нет шестнадцати, ей предоставят куда более мягкие условия содержания. Да и остальных должны распределить на ночь. В казарму, конечно, но нормальные кровати, ужин и всё остальное у них будет.
- Но тебе не кажется... - начала я.
- Не кажется. Ты что, думаешь, я возьму их к себе домой? - в голосе Альто проснулись иронические нотки. - Да у меня полотенец на всех не хватит.
- Сказал же, я туда не вернусь! - раздался звонкий мальчишеский голос.
Я обернулась. И замерла на месте.
- Не может быть, - прошептала я.
Мальчишке, который спорил с двумя охранниками, было не больше девяти. Но сходство с Фрэнсисом, каким я его помнила, было абсолютно отчётливым даже в ночи. Они могли быть родными братьями, настолько они были похожи. Или же.
- Не может быть, - шёпотом повторила я.
Но три человека под ночным небом были совершенно реальными. Охранники казались силуэтами в театре теней, но мальчик, точная копия Фрэнсиса, был настоящим.
Сама того не осознавая, я сделала шаг к нему. Потом ещё один.
- Кора! - раздался предостерегающий голос Альто из автомобиля.
Он ещё не видел мальчишку. Я лишь отмахнулась:
- Уезжай, если хочешь. Я остаюсь здесь.
Один из охранников схватил мальчика за рукав. Тот с ожесточением вырвался:
- Я из клана, понял? Моя мать - риния! И пока я не узнаю, кто мои родители, я ни в какой интернат не вернусь! Да я с места не сойду!
Из клана? Этот мальчик - сын ринии?
Я почти побежала по гравию, и все трое обернулись на звуки моих шагов.
- Привет, - быстро, почти задыхаясь, произнесла я. - Меня зовут Кора.
Мальчишка с подозрением оглядел мой плащ.
- Ты риния, - утвердительно сказал он.
- Высшая риния. И я могу тебе помочь. Ты сбежал из интерната? В одиночку?
- Я уговаривал остальных бежать вместе, - пожал плечами мальчишка. - Но никто не решился. Всем, похоже, плевать, кто их родители.
- А ты, похоже, осведомлён куда лучше них, раз сразу отправился сюда, - послышался голос из-за моей спины.
Я обернулась.
Альто стоял, засунув руки в карманы, и смотрел на мальчика. В его глазах стыло очень странное выражение.
Мальчишка вызывающе посмотрел на него:
- Да! Потому что у меня есть мозги, и я не собираюсь сидеть взаперти. Вам бы это понравилось?
- Совершенно не понравилось, - серьёзно сказал Альто. - Но тебе не стоило сбегать из интерната. Ты и твои товарищи - потенциальные наследники ваших кланов. Если тебя поймают на улице и узнают, кто ты, могут использовать как заложника.
Мальчик дёрнул плечом:
Мне плевать.
- А мне нет. Как тебя зовут?
Мальчик вскинул подбородок. Сейчас, со встрёпанными волосами, он был точной копией Фрэнсиса.
- Меня зовут Ян, - отчеканил он. - И я хочу встретиться со своей семьёй.
Альто потёр лоб.
-Та ещё семейка, должно быть, - пробормотал он. - Но видишь ли, какая штука: арестованные ринии, скорее всего, ничего не знают. Такие вещи не документируют. Так что узнать имя твоей матери весьма... затруднительно.
Он присел напротив мальчика.
- Но я был советником Лорены Флори, и всё знать - моя работа. Так что я попробую тебе помочь. Ты знаешь свой точный день рождения?
Ян покачал головой:
- Знаю, что мне девять. Но это всё.
- Ты же следил за слухами, Альто, - произнесла я вполголоса. - Лорена наверняка делилась с тобой сплетнями, ведь она-то уж точно знала всё. Ты давно в клане?
- Говорят, шесть лет, но, может, и дольше, - подал голос один из охранников и тут же замолк под испуганным взглядом другого. - П-простите.
Альто поднял руку, призывая охранников к молчанию. На его лице застыло то же напряжённое выражение.
- Думаю, Лорена знала, - медленно произнёс он, глядя на мальчика. - Но меня в это время не было в Ларетте, иначе я не пропустил бы такое событие.
- Тебя и в клане Флори тогда ещё не было, - вставила я.
- А? - Альто поднял голову и смерил меня непонимающим взглядом. - Да, конечно. не было.
Он выпрямился, глядя на мальчика.
- Что ж, думается, мне по плечу эта задача. Но как насчёт тебя? Твоя мать - не самая приятная особа, раз отдала тебя в интернат и забыла о тебе. Уверен, что хочешь знать её имя?
- Уверен, - твёрдо сказал мальчик. - И я хочу знать имя своего отца тоже. Я хочу посмотреть ему в глаза.
- Мне кажется, я знаю, кто. - начала я, но Альто меня прервал.
- Все твои догадки мы обсудим позже, - произнёс он очень твёрдо.
- Что теперь делать с мальчишкой? - решился вставить один из охранников.
Альто холодно посмотрел на охранника:
- По протоколу его нужно вернуть в интернат. На улицах ему сейчас делать нечего.
- Я снова убегу, - упрямо произнёс Ян.
- Это мы уже поняли. - Альто кинул взгляд на меня. - Дайте нам минуту.
Он подхватил меня за руку и увлёк за собой. Мне ничего не осталось, как следовать за ним.
Глава 9
Едва я ступила в лёгких туфлях на мокрую траву, морщась от вечерней росы, как Альто прижал к себе мой локоть и хмуро посмотрел на меня:
- Что?
Я моргнула:
- Что - что?
- Ты не отрываешь от парнишки глаз. Что ты о нём знаешь?
Я набрала воздуха в лёгкие. Поверит ли мне Альто?
- Ян очень похож на Фрэнсиса. Он его точная копия. Я думаю, что Фрэнсис - его отец. Альто замолчал. И молчал долго.
- Я абсолютно уверена, - наконец произнесла я. - То есть совершенно, на сто процентов, без малейших сомнений. Меня бы даже Фрэнсис не переубедил, появись он здесь и скажи, что это не его сын.
По губам Альто скользнула невесёлая улыбка:
- Хотел бы я на это посмотреть.
Я прямо взглянула на Альто.
- Я хочу знать правду, - тихо сказала я. - Фрэнсис говорил мне, что его позвала к себе высшая риния. Если это её ребёнок, не может быть, чтобы никто ничего не знал. Не может быть, чтобы не знала Лорена. И едва ли ничего не слышал ты, иначе не смотрел бы на этого мальчика так странно.