той, что досталась мне при рождении? В итоге ведь я всё равно оказалась на этом острове. Так стоило ли оно того?
Выйдя из отцовского кабинета, я уже собиралась вернуться к дожидавшейся меня снаружи Брижине, но вдруг вспомнила, что забыла заглянуть в дальнюю из комнат. Она, в отличие от остальных, оказалась заперта, поэтому я хотела проверить, не подойдёт ли к ней какой-то из ключей в связке.
Перебрав их все, я так и не смогла открыть замок, но это лишь распалило моё любопытство. Похоже, на острове Иль-Нойер мои скромные навыки взлома будут пригождаться мне часто.
Найдя в родительской спальне шкатулку и выбрав в ней несколько шпилек, я отправилась покорять заинтересовавшую меня дверь. Замок поддался с трудом. Мне повезло, что он не проржавел.
С приятным чувством победы я заглянула внутрь и буквально приросла к полу. В этой комнате вдоль стен располагались стеллажи и полки, уставленные различными минералами. Это была настоящая библиотека камней.
Спустя мгновение я отмерла, и ноги сами двинулись дальше. В этой комнате за прошедшие девятнадцать лет явно никто не бывал, потому что пол и стеллажи покрывал толстый слой пыли. И только камни блестели так, будто их протирали по нескольку раз в день.
Я прошлась вдоль крайнего стеллажа и нагнулась над одним из камней. Он показался мне невероятно притягательным и ярким. Я смотрела, смотрела и не могла оторвать взгляд.
— Кэтлин! — кричал кто-то вдалеке. — Кэтлин очнись! — но мне не хотелось отвлекаться. — Да приди же ты в себя! — не сдавался женский голос.
— Позже, — прошептала я, вглядываясь в камень.
Что-то больно впилось в мои плечи и резко тряхнуло. Спустя мгновение болью обожгло и мою щёку. Я вскрикнула и, отвлёкшись от камня, стала искать причину дискомфорта. И нашла. Очень быстро нашла.
Надо мной нависало покрытое испариной лицо Брижины. Она смотрела уже не равнодушно, а испуганно.
— Очнулась? — спросила она, убирая со лба прилипшую прядь волос. — Хорошо тебя схватило.
Я лежала, распластавшись на полу между стеллажами и пытаясь осознать, что произошло. Мою правую щёку саднило, а свет в комнате явно сменился с утреннего на послеобеденный. Зимой темнота подступала рано, особенно в предгорье.
— Что произошло? — я оперлась локтями о пол и привстала, разглядывая привалившуюся спиной к стеллажу сестру.
— Камни, — она сделала широкий жест, обводя комнату. — Они слишком долго были в одиночестве. Будь у тебя сила, ты бы слышала, как громко они зовут. Хотя ты и без неё, похоже, не до конца оглохла.
— Зовут? — переспросила я. — Камни умеют разговаривать?
Сестра усмехнулась.
— Ещё как. Даже не представляешь, что они порой могут рассказать.
— А что рассказывают эти?
Брижина нахмурилась.
— Свои последние воспоминания, — ответила она сдавленным голосом, морщась, будто от боли, потом мотнула головой, и спустя мгновение на её лицо вернулась маска равнодушия. — Хочешь взять с собой тот, что звал тебя громче остальных? — предложила она, поднимаясь с пола и отряхивая подол от прилипшей к нему пыли. — Это чароит* — камень перемен. Заговорённый, конечно же, — она без малейших колебаний схватила с полки сиреневый со светлыми разводами камушек и протянула мне. — Не бойся, второй раз ему незачем тебя заманивать. Если ты его возьмёшь, конечно.
Её предложение казалось абсурдным и заманчивым одновременно. Навыками заклинательницы я не владела и учиться не рвалась, к тому же не располагала умением самостоятельно выходить из подобных трансов. Но в то же время мне было лестно, что я так понравилась этому камню.
— А что он делает? Ты сказала, он заговорённый.
Сестра повертела камушек в руке, хмыкнула и снова протянула мне.
— Не хочет рассказывать. Если научишься слушать, спросишь у него сама.
Вопреки здравому смыслу я зачем-то забрала у неё непоседливый чароит и тоже встала с пола. Принялась отряхивать пыль, и Брижина, устало вздохнув, начала очищать мою спину.
— А тебя какой-нибудь из этих камней зовёт особенно громко? — мне вдруг стало любопытно, слышала ли сестра такой же зов и как он вообще мог бы звучать.
— Да, есть один, — ответила Брижина, отступая на шаг и осматривая моё платье на предмет остаточной пыли.
— Тогда тоже возьми его.
— Это не мой дом и не мои камни, — её голос был ровным и в нём не звучало обиды, но зато мне стало обидно за неё.
— Я подарю тебе его. Возьми, — обвела взглядом комнату. — Который?
Брижина, помолчав, прошла чуть дальше вдоль стеллажа и осторожно сняла с полки небольшой чернильно-синий с зелёными вкраплениями камень.
— Как он называется? — Я подошла ближе, чтобы рассмотреть.
— Азурит** — камень отваги, — прошептала Брижина, вглядываясь в рисунок или прислушиваясь к рассказу камня. — Тоже секретничает. Не время, говорит, для расспросов, — она спрятала азурит в мошну и повернулась ко мне. — Если ты всё посмотрела, тогда идём.
Не дожидаясь моего ответа, она направилась к двери, ведущей в коридор.
— На улице тебя ждут служители, — пояснила Брижина по пути, — они проводят. И кстати, Кэтлин, — она оглянулась у лестницы, — не думай, что, если тебя отпустили на прогулку, за тобой никто не наблюдает. Мы сегодня ни минуты не были одни.
От её предостережения по спине пробежали мурашки.
— В храме, кроме нас с тобой, никого не было, — возразила я.
— Некоторым заклинательницам, чтобы чувствовать, необязательно находиться в непосредственной близости. Если говорю, что наблюдают, значит, так оно и есть.
— Я запомню. Спасибо, — шепнула ей вслед и тоже начала спускаться по лестнице.
Но стоило нам сделать несколько шагов, как дом повело в сторону.
— Что это?! — Я с силой вцепилась в перила, чтобы не упасть.
— Лорд Шенье начал отдавать силу древу, — ответила Брижина. Она, в отличие от меня, была абсолютно спокойна. — Не переживай, скоро привыкнешь. Остров то и дело потряхивает.
Когда мы вышли из дома, я закрыла входную дверь на ключ и поспешила за сестрой к калитке. Но не дойдя несколько шагов, остановилась в нерешительности. На дороге нас ждали двое мужчин в тёмных мешковатых одеждах. Наверно, это те самые служители, про которых говорила Брижина.
Вопреки отведённой им роли охранников и провожатых, их присутствие не вселяло в меня чувство безопасности. Мне было бы намного спокойнее найти дорогу до резиденции в одиночку.
***
Освальд Шенье
Когда тэинор, древо, распределяющее силу эрра по земле, наконец напиталось и отпустило меня, я был абсолютно вымотан, словно Кэтлин и не делилась со мной частичкой своей силы. Похоже, этот прилив дастся мне очень нелегко. Уже сейчас спину болезненно тянуло и жгло, хотя раньше это случалось, только когда вода начинала