MyBooks.club
Все категории

Оборотни. Медвежья услада (СИ) - Мун Эми

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Оборотни. Медвежья услада (СИ) - Мун Эми. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Оборотни. Медвежья услада (СИ)
Автор
Дата добавления:
11 август 2023
Количество просмотров:
176
Читать онлайн
Оборотни. Медвежья услада (СИ) - Мун Эми

Оборотни. Медвежья услада (СИ) - Мун Эми краткое содержание

Оборотни. Медвежья услада (СИ) - Мун Эми - описание и краткое содержание, автор Мун Эми, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Пойти против воли родителей? Замыслить побег? Выпрыгнуть из кареты, рискуя поломать кости? Легко! Эви согласна на все, только бы избежать ненавистной участи второй жены. Да и где это видано - одному мужчине сразу двух супружниц подавай! Но у судьбы скверное чувство юмора. И очень скоро Эви предстоит в этом убедиться.

Оборотни. Медвежья услада (СИ) читать онлайн бесплатно

Оборотни. Медвежья услада (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мун Эми

Дворцовый этикет Эви знала назубок. А вот с варварами частенько терялась. С детства ей вдалбливали быть сдержанной, вежливой и уметь отвечать пространными фразами. Ненавистные правила! Эви нарушала их так часто, как только могла.

Однако лесной народ оказался даже слишком прямолинеен и бесхитростен.

Дариса запросто могла сказануть что-нибудь этакое. Например, попросить Сида проводить «за травками от брюхатости»…

Эви отвернулась к печке, чтобы скрыть красноту щек. До сих пор стыдно. Ей помогал мужчина! Пусть совсем юный.

— Вам чай…э-э-э отвар с медом? — откашлялась, заглядывая в стоявшие на полочке горшки.

— Все равно.

Ну ладно, ей же лучше! Подумав пару мгновений, Эви принялась топить печь. Как хорошо, то она запомнила, как это делала Дариса.

Вот только с огнем вышла трудность… Оборотни пользовались кресалом из странного, очень гладкого камня, дававшего при ударе сноп искр. И ведь нужно было как-то исхитриться разжечь из них огонь!

На лбу выступил пот. Ей совсем не хотелось опозориться, показывая, насколько она незнакома с обычными домашними делами. Хельга ведь пришла не просто так…

От мелькнувшей догадки дрогнули пальцы. Лишь с десятой попытки у нее получилось затеплить крохотный язычок пламени.

Прикусив от усердия губу, Эви осторожно подкладывала тонкие щепочки. Огонь капризно перебирал подношение, но, наконец, окреп и затрещал.

— Неплохо для белоручки, — грохнуло за спиной.

Обидеться бы, но гордыней Эви не страдала. Она и вправду белоручка.

— Спасибо.

И привстала на цыпочки, пытаясь понять, как бы ей вытащить из кучи посуды, сгрудившейся на полках, чугунок для воды. При том сделать это половчее — внимательный взгляд Хельги жег между лопаток.

И от этого внутри, как огонь в печке, крепло ощущение, что Хельга вряд ли бы обратила внимание на очередную игрушку ее сыновей. И тем более не пришла бы разговоры разговаривать.

Теплый комочек жара ворочался в груди, будоража немыслимые догадки.

Неужели она… невеста?

Эви едва чугунок не выронила. Чудом толкнув его в печь, выдохнула и даже головой потрясла.

Ну и бред! Почему это вообще в голову пришло?

— Скоро закипит, — выдохнула, оборачиваясь к Хельге.

Женщина все так же сидела за столом, кажется, и не двигаясь вовсе. Мутные от времени глаза напряженно прищурены. Эви отвела взгляд, пытаясь скрыть ненужное сочувствие.

Она знала этот симптом — когда в черноте зрачка появлялись белесые пленки. Очень скоро Хельгу ждет слепота.

— Садись пока, поговорим, — кивнула ей женщина.

Эви тяжело вздохнула. Пусть только братья тут появятся. Шкуру с обоих спустит. Предатели!

— Ну… давайте поговорим, — и устроилась напротив.

* * *

Бьярг

— Вроде неплохо… Ленточки есть, камушки… Ар-р-х! Не разбираюсь я в тряпках! Неплохо же?

— Да вроде…

Они с братом разглядывали разложенные на столах платья. Над ними трудились лучшие мастерицы, еще когда их отряда в селении не было. После близости на горячих источниках они с братом тут же гонца отправили, чтобы к их приходу все готово было.

Мерки сняли, пока Эви спала, да на словах и передали.

И вот теперь им принесли сготовленное. Но что выбрать?

Не мужское это дело — наряды перебирать!

— Пусть несут все, — решил брат. — Пташка сама разберется.

— Угу, разберется… Гляди, как бы тряпки из задницы доставать это не пришлось. Девочка злится.

Внутри будто маленький ежик свернулся и выпустил иголки. Пташка готова была проредить им загривок. И ее вряд ли смягчат пылкие признания в любви.

Бьярг тяжко вздохнул.

И он, и зверь хотели бы оберегать истинную так полно, как возможно, однако жена Старейшин должна быть под стать мужьям.

В их отсутствие именно Пташка разделит бремя власти и будет править селением. А это гораздо труднее, чем встреча с их матерью.

— Сам отнесу, — решил Бьярг. — Пусть уж на меня как следует поругается.

— Э-э-э, нет. Закончим как оговорено. Эй, Дариса! — крикнул смиренно ожидавшей женщине. — Неси это добро Эви. Да скажи, что обед будет в доме коунга.

Та понятливо кивнула и бросилась исполнять приказ.

Теперь уж нет смысла таиться. Пташке пора узнать всю историю целиком.

* * *

— Экие прыткие. Целых три платья раздобыли…

Хельга одобрительно ворчала, Дариса прятала глаза, а Эви щипала себя за руку, надеясь, что свертки, лежавшие перед ней, исчезнут.

Но нет… Три льняных платья не собирались пропадать.

—…Чего пуганая такая? — фыркнула Хельга. — Бери уж! Обед скоро начнется, не гоже опаздывать на встречу с… коунгом. Хе-хе…

Эви растерянно кивнула и двумя пальцами потянула наряд, лежавший сверху.

Ткань тут же развернулась, являя необычайной красоты вышивку и богатство каменьев.

— Диво какое! — восхищенно ахнула Дариса.

А Хельга одобрительно цокнула:

— Неплохо!

Неплохо всего лишь⁈ Да здесь самоцветов горсти две! И все самой чистой воды. Откуда у братьев такие богатства, скажите на милость?

И что ей с ними делать?

Полюбовавшись на занятный узор, похожий на плавные волны, Эви отложила наряд в сторону.

Так, теперь другой.

Второе плате оказалось не хуже первого, только вместо зелени сверкало синью. Хорошо, конечно, но к ее темным, цвета густого меда, волосам и таким же глазам не слишком подходит.

А вот третье…

— Это надену, — заявила решительно.

Платье было точно соткано из оранжевых и багряных листьев. Камней не оказалось вовсе — одна только вышивка, но смотрелось хорошо. Не слишком богато — перед кем ей рядиться? — но и без лишней простоты.

Хельга в который раз промолчала. Но, глянув в подслеповатые глаза, Эви вдруг поняла: какие бы отношения ни сложились у нее с братьями, но в их матери она нашла еще одну подругу.

— Давай-ка помогу тебе волосы прибрать, — подала голос Хельга. — Они у тебя вон какие богатые, блестящие… Моим бы внучк а м такие.

Неожиданно для самой себя Эви покраснела. Приятно, когда такая суровая женщина признает и поддерживает интерес сыновей.

— Кто знает, — ответила, присаживаясь на лавку. — Для начала мне бы с коунгом договориться… Вдруг не возьмут?

Женщины дружно фыркнули:

— Договоришься, будь спокойна, — заверила Дариса. — Но поспешить надобно.

В четыре руки женщины быстро помогли Эви привести себя в порядок. Жаль только, зеркала нет! Эви все еще хотела посмотреть, что же за раны были у нее на шее. Поди, синяки еще остались. А горловина открытая, ничего не скрывает… Но ее убедили, что все хорошо.

А потом они все вместе вышли из дома и влились в общий людской поток, стремившийся к дому на самом высоком холме.

Эви чувствовала себя щуплой мелочью! Варвары все такие рослые, часто плотные и сбитенькие. Даже дети выглядели старше своих лет.

На нее бросали заинтересованные взгляды, но с расспросами никто не лез.

И хорошо!

С каждым шагом Эви волновалась все больше. Непонятное предчувствие томило сердце, а вокруг шеи опять стало тепло.

Развернуться бы и бежать без оглядки, но она упрямо шла вперед.

Или так, или обратно в отчий дом. Варвары, по крайней мере, честнее и порядочней. А среди людей ее быстро разыщут. Или сдадут в бордель. Нищая девушка, да еще без защитников — лакомый кусок для мерзавцев всех мастей.

Лестница, ведущая наверх, очень быстро закончилась.

Эви шагнула под сень большого крыльца и вошла сквозь арочные резные двери.

— Ох! — не сдержала восхищенного вздоха.

Зал оказался большим и красивым. Всюду светильники с жужелицами, на бревенчатых стенах шкуры и трофеи. Крепкие столы в несколько рядов, на них яства: истекавшее соком мясо, зелень, клубни, глиняные супницы с ароматным варевом.

В животе голодно заурчало.

Но Эви едва ли обратила на это внимание — ее взор был прикован к трону, украшенному шкурами и резьбой. Вернее, к двум тронам. Абсолютно одинаковым.


Мун Эми читать все книги автора по порядку

Мун Эми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Оборотни. Медвежья услада (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Оборотни. Медвежья услада (СИ), автор: Мун Эми. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.