тут ишь, уже при деньгах. Не бывает таких денег честным путём! Не нужна нам ваша кукла! Идём, Санни!
Женщина силой увела за руку девочку, которая сначала не поняла, что произошло. Наверное, в своих мечтах она уже стала обладательницей одной из фарфоровых красоток.
А после с улицы донёсся горький, надрывный плач.
Несколько мгновений я смотрела им в след. Это было так обидно, так несправедливо!
Я же от души!
— Ну что, платить-то будете? — проговорила мадам Жане.
— Да, вот, — я разжала ладонь, и на ней тут же появился драконий амулет.
— Ого! — уважительно произнесла хозяйка и вдруг залебезила: — Может, вам ещё чего? У нас есть вот такие вот кукольные кроватки, и платьица на смену. И, смотрите, специальный сервиз, чтобы чай пить. А ещё…
— Спасибо, больше ничего, — качнула я головой, прижимая к себе куклу и разворачиваясь к выходу.
— Давайте упакую! — бросила вслед мадам.
— Не надо, — откликнулась я.
На душе вдруг стало так неприятно… Если бы такие куклы продавались где-нибудь ещё, я ни за что не стала бы покупать их у этой противной мадам!
— Куда, госпожа? — мягко спросил кучер. Похоже, он слышал если не всё, то многое — отсюда, с улицы.
Открыл передо мной карету, и я забралась внутрь.
— Подальше, — качнула головой. — Подальше отсюда.
— Будет сделано, — отозвался Сатр.
Если бы я знала, куда он меня привезёт, дала бы более точные указания!
Сатр остановился возле здания трибунала! Но я осознала это, только когда он радостно отворил передо мной дверь.
— Ты куда меня привёз? — пробормотала.
— Простите, госпожа, — улыбка слетела с лица кучера. — Что-нибудь не так? Это место мне хорошо известно, господин де Тайлерон часто заказывает вон в той харчевне. Там и лошадей могут накормить, они же тоже почитай половину дня простояли…
— А сам он… тут, да? — произнесла я севшим голосом, выбираясь из кареты и осматриваясь.
— Не могу знать, госпожа.
— Да, конечно, — вздохнула я, признавая, что Сатр был всё это время со мной. Разве только у них нет каких-нибудь амулетов связи.
— Делира! — словно в ответ на мой вопрос перекрыл шум прохожих и цокот копыт голос, ставший слишком знакомым за последние несколько дней.
Замерев, я медленно развернулась.
— Вы решили вспомнить детство? — усмехнулся Аттар де Тайлерон, приближаясь размашистым шагом.
Только тогда я сообразила, что по-прежнему прижимаю к себе куклу.
— Это для Мелиссы.
— Ясно. Какими судьбами?
— Сатр очень хвалил местную харчевню.
Аттар поднял бровь, но улыбнулся:
— Да, она хороша. Другая здесь не продержалась бы. Ну что ж, раз уж мы встретились на пути к трапезе, идёмте угощу вас.
— Да, сейчас, — развернувшись, я забралась снова внутрь.
Надеюсь, никто не рискнёт обворовать карету с гербом инквизитора! Положила куклу на сиденье. На всякий случай опустила шторы на окнах.
Пока я обустраивала своё новое приобретение, Аттар с Сатром тихо о чём-то переговаривались. Подозреваю, инквизитор расспрашивал, как я провела день. Ну, пусть послушает, много времени не понадобится.
* * *
— Так и сказала? — нахмурился Аттар.
— Да, господин, — тихо вздохнул кучер.
Лира вышла из кареты, но не пошла к ним. Развернулась и смотрела на здание трибунала, будто застыв.
Он и не подозревал, насколько тяжело девочке пришлось. Все отвернулись от неё — и даже деньги не пересилили этого отношения.
Несколько мгновений он любовался невысокой изящной фигуркой, мягким профилем, рыжими локонами, которые падали на плечи и грудь.
Она действительно просидела весь день в библиотеке. Даже поесть забыла. И к ней никто не приходил.
Только вот заехала куклу купить. Удивительная девочка, так легко готова делиться деньгами. Но люди глупы и суеверны.
Сатр повёз карету на специально оборудованную во дворе стоянку, а инквизитор шагнул к Делире.
Она не мигая смотрела на здание трибунала, в глазах стояли слёзы.
— Я не получил вашего прошения, — тихо произнёс инквизитор.
Девушка вздрогнула, сморгнула. Обернулась к нему.
— Подчинённые посчитали, что оно не заслуживает моего внимания. Я сожалею. Вряд ли на тот момент я смог бы что-то сделать: в вашем доме было зафиксировано колдовство. Родители и не пытались этого отрицать.
— Я не понимаю, что произошло, — прошептала Делира. — Они даже запечатали силу Мелиссы, чтобы жить нормальной жизнью! Они не стали бы подвергать нас опасности!
— Идёмте, — Аттар положил ладонь ей на талию, испытав неожиданное удовольствие от этого простого жеста.
Делира послушно двинулась за ним к харчевне, снова и снова вызывая перед глазами картины, которых он никак не мог забыть. Такая же послушная. Старательно исполняющая контракт.
Он хотел, чтобы она так же самозабвенно отдавалась ему! Только уже без всякого контракта. По собственному желанию.
Хозяин трактира, увидев столь почётных гостей, провёл их в отдельную ложу на втором этаже, с увитым цветами балконом.
Пока она садилась в кресло, оглядывая всё то же здание трибунала, Аттар заказал два обеда. Хозяин, поклонившись, поспешил исполнять.
— Нашла что-нибудь? — спросил дракон, разрывая тишину.
Делира почему-то вздрогнула, бросила на него испуганный взгляд. Качнула головой:
— Нет, пока ничего. Этот ритуал не относится к запрещённым?
— Нет. Запрещены привязки, а исцеление от них — наоборот.
Делира кивнула. Помолчала немного, и в свою очередь поинтересовалась:
— А у вас что? Разобрались с ведьмаком?
Аттар улыбнулся. Было в этом что-то уютное, почти домашнее — вот так сидеть за столом и разговаривать. На какие-то мгновения даже захотелось, чтобы эта женщина ждала его дома — уставшего, после работы.
Как когда-то ждала Аттея…
Дракон качнул головой. Это всё из-за шерсовой привязки! Это не настоящие желания!
И Аттея рано или поздно вернётся. Он обязательно всё наладит.
— Его тело исчезло, — мрачно отозвался, с усилием вернув мысли к вопросу. — Колдовства не обнаружено.
— Значит, кто-то из тех, кто был рядом с ним, вас обманывает, — убеждённо произнесла Делира. — Кто-то замёл следы.
Аттар кивнул. Он пришёл к тому же выводу. Жаль, он сразу не знал про отпечаток фамильяра, мог пропустить что-нибудь важное.
Но мозаика складывалась и без того. Управляющего тюрьмой, как и собственного заместителя Аттара здесь, в трибунале, назначил личным указом его высочество.
Можно было бы предположить, что принц пытается избавиться от Аттара. Но зачем? Аттар не имел права на трон — это право потерял ещё его отец, лишившись своего внутреннего зверя. И его устраивала должность инквизитора. Нравилось разбираться в магии, искренне хотелось навести порядок. Он видел немало возможностей на своём месте.
И раньше «дорогого кузена» всё устраивало. Что же изменилось?
— Есть ещё кое-что, что вы должны знать, — произнёс.
Делира вскинула на него взгляд, и он положил