MyBooks.club
Все категории

Аферистка для гения (СИ) - Вель Милли

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Аферистка для гения (СИ) - Вель Милли. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Аферистка для гения (СИ)
Автор
Дата добавления:
1 февраль 2024
Количество просмотров:
26
Читать онлайн
Аферистка для гения (СИ) - Вель Милли

Аферистка для гения (СИ) - Вель Милли краткое содержание

Аферистка для гения (СИ) - Вель Милли - описание и краткое содержание, автор Вель Милли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Семь лет прошло с присоединения новых земель к Латиции; на территориях бывших вражеских королевств до сих пор сильны повстанческие настроения. Оппозиция вынуждена прятаться по подвалам и действовать очень аккуратно. В империи настали смутные времена, именно в такие появляются настоящие гении и… процветают аферисты.

Высшие силы не даровали мне особых талантов, но наградили изворотливым разумом, потому мой путь выживания оказался не самым законным. В моем мире цель оправдывает средства и ради помощи своему народу, я готова даже соблазнить одного из самых сильных ведьмаков империи. Но что если его секреты окажутся даже страшнее моих?

Однотомник.

 

Аферистка для гения (СИ) читать онлайн бесплатно

Аферистка для гения (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вель Милли

- Это был один из повстанцев, - припечатал лакети, ловя каждую мою эмоцию.

К его несчастью я уже пришла в себя и сумела совладать с чувствами. Неловко шагнула назад, будто покачнулась, ошеломлённо воззрилась на инстигатора, в миг с меня слетела вся напусканая томность.

- Виконт повстанец? Неужели аристократы сотрудничают с преступниками?

- Нет, - мне показалось, что Таро немного расслабился. Он скрестил руки на груди и вздохнул: - Настоящий виконт Бурдинс мертв. Нам сообщили об этом только сегодня. Под его обликом на званый ужин проник самозванец. Только Флоренсо ведает, что он затевал.

- Настоящий повстанец, - я вскинула руку к лицу, пошарила глазами по полу, и пробормотала: - Ткеши… я даже не могла подумать. Ваша Светлость, я даже не помню о чем мы говорили в карете. Право, я была измотана за день, если вы хотите узнать, что… о, Флоренсо…

Имя божества я почти простонала, закинула голову назад и прикрыла глаза рукой. Затем спохватилась:

- Ведь он мог убить меня? Как вы допустили подобное? Кстати, его уже поймали?

Герцог Таро внимательно следил за моей игрой. Я точно знала - сейчас придраться не к чему. Но смогут ли ему помочь чувства хищника? Судя по всему, какое-то звериное шестое чувство подсказывало инстигатору что в этом деле что-то нечисто, но пока он не мог найти ни одного подтверждения.

- Нет, не поймали, - спокойно сообщил герцог и дернул губой.

Скорее всего он принимает этот факт слишком близко к сердцу, как болезненный удар по своему самолюбию. Повстанец сидел прямо перед носом первого инстигатора Латиции, а он лишь перемолвился с ним двумя словами и прошел мимо. Интересно, как бы скривился Марк, если бы узнал, что преступников на званом ужине было целых двое?

Лакети без приглашения сделал шаг вперед, переступая порог. Вновь осмотрелся, а потом вперил в меня испытывающий взгляд:

- Вы последняя, кто видел даркти, который выдавал себя за покойного виконта. Потому я пришел к вам. Теперь повторяю вопрос, леди Хелена, кто ещё находится в доме?

- Никого, - прошептала, глядя в глаза лакети. Слишком уж пугал вертикальный зрачок, особенно, когда мужчина находился настолько близко. Губы инстигатора медленно разъехались в зловещей усмешке:

- Вы не понимаете кому врете, леди Хелена. Я прекрасно слышу, что в доме находится кто-то ещё.

Мысли судорожно заметались в голове, прикидывая удастся ли мне вновь скинуть все на крыс, или же…

- Доброе утро, лорд первый инстигатор, - опередил меня голос Вальтера. Вздрогнув, я обернулась к вышедшему в коридор ведьмаку. Он склонил голову перед опешившим герцогом.

- Вы…

- Вальтер Форст, атэльпат. Я помощник Румуса Лазари. Извините, Ваша Светлость, что не показался сразу же. Связь со мной может пагубно сказаться на репутации герцогини. Тем более, что вскоре я покину Торп. А я бы не хотел доставить леди неприятности. Уповаю на то, что вы не станете разглашать об увиденном.

Вальтер поднял голову и вопросительно взглянул на герцога. Тот быстро пришел в себя. Кажется, он действительно ожидал увидеть в моем доме повстанца. Но его подозрение не оправдалось. Марк обернулся ко мне, хмыкнул:

- Мне не сделает чести испорченная репутация графини, - он вновь посмотрел на ведьмака, заметив: - Вчера мне показалось, что ваш мастер отчаянно желал внимания леди Хелены.

- Я не вправе запретить ему желать, - степенно кивнул Вальтер. Марк улыбнулся откровеннее:

- Забавно. Ученик превзошел учителя. Стоит внимательнее следить за вашей карьерой, сэр Вальтер.

- Я буду польщен вашим вниманием, - ведьмак держался все так же сдержанно и спокойно. Будто попадал в подобные ситуации не один раз.

Герцог Таро несколько минут размышлял, глядя на Вальтера, затем вновь повернулся ко мне:

- Мы можем осмотреть дом?

- Конечно, Ваша Светлость, - я склонила голову и шагнула ближе к атэльпату. Показалось, что вокруг бушует холодная вьюга и лишь рядом с Вальтером спокойно и тепло, потому я постаралась укрыться подле него.

В дом вошли трое жандармов, быстро рассредоточились по дому.

- Как продвигаются дела с Атэлонитром? - задал вопрос Марк, пока ожидал окончания обыска. Мне пришлось сцепить руки в замок, чтобы хоть как-то унять дрожь. Вальтер был спокоен:

- Все по плану. Прибор будет готов к демонстрации в столице.

- Вы будете представлять его вместе с Румусом? - уточнил Таро. - Раньше Лазари не пускал на сцену помощников.

- Меня пустить придется, - с легкой улыбкой сообщил Вальтер.

- Самоуверенно. Мне нравится эта черта характера, она лучше робости, - хмыкнул инстигатор. - Что ж, вам следует постараться и в работе и в выступлении. Слухами об этом изобретении Румуса уже полнится не только столица. Аристократы очень ждут возможности испробовать Атэлонитр в деле. Боюсь, если вы потерпите неудачу, то император может разгневаться и сослать вас в Торп навсегда.

- Не вижу в этом ничего плохого, - пожал плечами Вальтер. - Я не собираюсь никого подводить, но от жизни в этом городе не отказался бы.

- Вы еще слишком молоды и романтичны, сэр. Когда-то и я был таким, но Румус вряд ли обрадовался бы перспективе провести оставшуюся часть жизни в Торпе.

- Возможно, - уклончиво сказал ведьмак. Мне показалось, что каждый остался при своем мнении. Псы быстро вернулись в холл и отчитались:

- В доме больше никого нет. Ничего подозрительного не обнаружили.

Герцог Таро поджал губы, ещё раз медленно обвел помещение взглядом, затем кивнул:

- Благодарю за содействие, леди Хелена. Если вспомните о том повстанце что-то важное, сообщите мне.

- Конечно, Ваша Светлость, - я поклонилась, а Марк резко развернулся и вышел прочь. Вальтер скорее закрыл за ним дверь и повернулся ко мне.

Глава 21

- Давай сбежим, - наш разговор вернулся к той же теме.

- Вальтер…

- Они подобрались чересчур близко. Инстигатор тебя подозревает. Слишком много ниточек ведут в твоем направлении, а еще есть Наодим, который в любой момент может решить открыть все карты.

- Я не могу…

- Ты молода и полна сил, Лилли, - он вновь назвал меня старым забытым именем. Эти два слога заставили меня закрыть рот и склонить голову, пока ведьмак старался подобрать нужные слова для того, чтобы я сменила решение: - Ты еще можешь прекратить борьбу. Тенир не возродится из пепла, не в ближайшем будущем точно. Повстанцы обречены на гибель, если продолжат свое дело. Спасутся лишь те, кто сумеют сбежать. Я умоляю тебя жить и готов помочь тебе скрыться. Более того, я готов бежать вместе с тобой! Куда угодно, лишь бы ты была жива.

- Но твоя работа… - я ошарашенно смотрела на атэльпата. - Атэлонитр и…

- Заберу с собой, - Вальтер подался вперед, схватил мои руки и несильно сжал, преданно заглядывая в глаза: - Или брошу все. Это только проект, одна из многих моих задумок. Но если придется променять все изобретения на одну возможность быть рядом с тобой, я это сделаю!

- Так нельзя, - слабо выдохнула, хотя внутри разливалось невероятное тепло. Хотелось сорваться с места и броситься собрать свои немногочисленные вещи, кинуть все в дорожную сумку и без оглядки бежать вместе с Вальтером. Покинуть Торп, из которого я никогда не выезжала, пересечь границу Латиции, что всегда казалась мне какой-то огромной неприступной стеной, и затеряться в огромном незнакомом мире. Но я прикрыла глаза и опустила голову: - Я не смогу бросить тех, кто верит мне.

- Лилли…

- Нет, - я резко отстранилась, убрала руки за спину. - Называй меня Хеленой, пожалуйста. И, извини, но мне нужно на верфь.

Сказав это, я быстро развернулась и побежала на второй этаж дома, чтобы переодеться.

Когда спустилась по ступеням вниз, в доме уже никого не было. Я понимала, что должна была ощутить успокоение от того, что Вальтер сдался и решил не переубеждать меня дальше, но отчего-то чувствовала совершенно иные эмоции: грусть и поглощающую изнутри пустоту, будто лишилась чего-то очень дорогого.


Вель Милли читать все книги автора по порядку

Вель Милли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Аферистка для гения (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Аферистка для гения (СИ), автор: Вель Милли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.