большим человеком, которого я когда-либо видел. Удивительно понимать, что все они были хладнокровными убийцами.
Хотя как долго это будет продолжаться, я не знал. Организация, на которую работал Шейд и другие, развалилась на части, когда советник Джеймс попал в тюрьму, вместе с несколькими людьми, которым он давал взятки. Карточный домик, который построил советник, все еще разваливался. Оставалось только посмотреть, сколько людей упадет вместе с ним.
— Впечатляет, правда?
Я на мгновение взглянул на Синклера, прежде чем снова повернуться к четверым мужчинам. Они были впечатляющими. В каждом из них было что-то такое, что заставляло человека обходить их стороной. Аура опасности. И все же я чувствовал, что могу доверять им всем.
Да, я был таким странным.
— Я хотел лично сообщить вам, что мистер Биксби-старший взят под стражу. Он не будет отсиживать столько времени, как другие, потому что он действительно пытался уйти от Джеймса, но он в любом случае приложил руку ко всему этому, и должен заплатить за это.
— Его сын возьмет управление на себя? — мне всегда нравился младший Биксби. Он обладал здравым умом и разбирался в цифрах, в отличие от своего отца, который просто хотел манипулировать ими и зарабатывать деньги.
— Похоже на то. Компания сильно пострадала, когда тебя уволили. Им потребуется некоторое время, чтобы выбраться из этого.
— Так что же теперь будет?
Я остался без работы. Я был почти уверен, что Шейд и остальные остались без работы. Я не был уверен, что будет дальше.
— Я вроде как хотел поговорить с тобой об этом.
Мои брови взлетели вверх.
— Со мной?
— Меня попросили взять на себя обязанности советника Джеймса, пока не будет найдена замена. Я надеялся, что до тех пор ты займешься деньгами, счетами и всем прочим.
— Я? — пискнул я.
— Ты хорошо разбираешься в цифрах, Боб. То, что я знаю о том, как управлять деньгами, может поместиться в наперсток. Я специалист по компьютерам, а не по цифрам.
— Да, но…
— Очевидно, тебе заплатят за работу.
— О, дело не в этом, — быстро сказал я. — Я просто не уверен, каковы планы Шейда, и, ну… — я пожал плечами. — Мне нужно поговорить с ним, прежде чем я смогу принять решение.
— О, конечно, я это понимаю. Просто дай мне знать, как только сможешь. Теперь, когда вся эта неразбериха с Джеймсом улажена, мои ребята хотят вернуться к работе.
— И вы хотите убедиться, что они получат деньги, которые им причитаются.
Синклер улыбнулся.
— Вот именно.
Я слегка усмехнулся. Я бы не возражал работать с Синклером. По крайней мере, так я смогу убедиться, что никто не обманет мою пару.
— Я прямо сейчас пойду поговорю с ним.
Разговор с Шейдом был необходим по двум причинам. Это помогло бы мне принять решение о том, буду ли я работать или нет, и, что более важно, это дало бы мне шанс снова оказаться в объятиях красивого мужчины.
Мое сердце подпрыгнуло от радости, когда Шейд обнял меня за плечи и притянул к себе, как только я оказался в пределах досягаемости. Мужчина даже не перестал говорить. Как будто это было для него естественным жестом.
Я еще несколько минут слушал, как он беседует с остальными, прежде чем приподняться на цыпочки и прошептать ему на ухо: «Могу я поговорить с тобой минутку?»
Внезапно я полностью завладел вниманием этого человека.
— Конечно, пара.
У меня перехватило горло, когда я прошел с Шейдом в дальний угол комнаты, где мы могли немного уединиться. Гостиная в поместье совета была огромной. Черт возьми, все это место было огромным. Там могли бы жить пятьдесят человек, и все еще оставались бы свободные комнаты.
— В чем дело, детка?
— Синклера попросили временно занять должность, пока не будет выбран другой член Совета.
— О, хорошо, — Шейд бросил взгляд через комнату на мужчину. — Из него получится хороший советник.
— Он хочет, чтобы я работал на него.
Шейд резко повернул голову.
— Чего он хочет?
Я улыбнулся, потому что видел шок на лице Шейда и знал, о чем он думает.
— В качестве его бухгалтера, Шейд, а не киллера.
— О! — Ярость покинула этого человека. — Думаю, это неплохо.
— Я хотел сначала поговорить с тобой.
— Зачем? — Его лоб омрачила хмурая морщинка. — Разве ты не хочешь работать на Синклера?
— О, дело не в этом, но я не знаю, какие у тебя планы, и… — я пожал плечами, чувствуя себя странно. — Я подумал, что сначала мы должны все обсудить.
— Ах вот что, — Ззагадочно улыбаясь, Шейд притянул меня обратно в свои объятия. — Ну, если ты согласен, и поскольку работа на Синклера, скорее всего, будет на полный рабочий день, мы могли бы временно остаться здесь. У меня есть комната наверху, когда я живу здесь.
— Мы оба, да? И Усатио?
— Да, детка. Ты, я и твой чертов кот, — я наклонился к ладони Шейда, прижатой к щеке. — Я никуда не пойду без тебя. Куда я, туда и ты. Куда идешь ты, туда и я.
Мое горло было настолько переполнено эмоциями, что я едва мог прошептать:
— Ты милый и добрый, и такой чертовски сексуальный, все, о чем я могу думать, когда я рядом с тобой, это найти ближайшую плоскую поверхность. Но самое главное, ты моя пара, Боб.
Я сильно покраснел от слов Шейда.
— Я — это просто я.
Шейд широко улыбнулся.
— Боб, ты не просто кто-то. Ты — это всё.
КОНЕЦ