MyBooks.club
Все категории

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 4 (СИ) - "Holname"

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 4 (СИ) - "Holname". Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 4 (СИ)
Автор
Дата добавления:
5 февраль 2022
Количество просмотров:
229
Читать онлайн
Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 4 (СИ) - "Holname"

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 4 (СИ) - "Holname" краткое содержание

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 4 (СИ) - "Holname" - описание и краткое содержание, автор "Holname", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Умереть и переродиться в ином мире — звучит довольно странно, неправда ли? А что, если ты умрешь в возрасте сорока лет и переродишься в ином мире в теле маленькой девочки? Каким образом ты собираешься продолжать жить в теле ребенка с разумом…

 

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 4 (СИ) читать онлайн бесплатно

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 4 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Holname"

Не успела она пройти и десяток шагов, как некто из толпы осторожно присоединился к ней. Зашагав практически в одном темпе с Сильвией, Фасгар заговорил:

— Мне казалось, что ты ее ненавидишь.

— Ненависть быстро угасает. — Сильвия продолжала плавно идти вперед, нисколько не меняясь в лице. — Особенно, если месть уже свершена.

Девочка знала, что, если бы Фасгар подошел к ней хотя бы несколько минут назад, она бы точно не сдержалась и сказала бы ему что-то резкое. На тот момент ее эмоциональное состояние было слишком нестабильным, но вот теперь, после разговора с Мелиссой, казалось, ей было даже легче.

— Почему, — заговорил парень, останавливаясь и поворачиваюсь лицом к собеседнице, — ты не хотела, чтобы кто-то у знал о твоей метке?

Сильвия остановилась и сама. Она знала, что могла бы попросту проигнорировать этого парня, но учитывая то, как он с ней говорил, и то, что он не желал ей зла, ей казалось правильным хотя бы ответить на его вопросы.

Серьезно взглянув в карие глаза юноши, девочка ответила:

— Меня не интересует всеобщее внимание.

— А кажется, что наоборот.

Во взгляде Сильвии показалось удивление. Она так и не поняла, о чем говорил Фасгар, но точно знала, что за последние месяцы, пожалуй, начудить она смогла действительно много.

Отвернув голову в сторону, Сильвия недовольно пробубнила:

— Это все неправильное стечение обстоятельств.

Фасгар усмехнулся. Смотря вот так на Сильвию в этот момент и, мысленно оценивая все то, что он успел о ней узнать, он понимал, что уже симпатизировал ей. В отличие от той же Иллии, с которой он хотел изначально выстроить дружеские отношения, Сильвия, даже когда злилась, не желала искренне зла другому человеку. Она не пыталась задеть чью-то гордость, и не действовала до тех пор, пока кто-то не действовал против нее. При этом те слухи, что ходили о ней по академии, после всего лишь одного дня знакомства казались пустыми.

— Ты же знаешь, — внезапно заговорил Фасгар, — что поведение драконоборцев во многом определяет отношения между их пантеонами?

— Как это?

— Носитель метки — негласный представитель академии. У него сосредоточена сила дракона-основателя пантеона. Поэтому то, как он себя ведет, и то, как к нему относится другие, может либо улучшить положение пантеона, либо запятнать его.

Сильвия задумчиво нахмурилась. По ее взгляду, переместившемуся куда-то в сторону, Фасгар сразу понял, что она действительно начала осмыслять сказанное им. Улыбнувшись, юноша решительно приподнял голову и спросил:

— Что насчет того, чтобы наладить отношения со Специальным пантеоном?

— С тобой, что ли?

Брови Сильвии недоверчиво приподнялись. Вновь окинув взглядом парня, она будто попыталась его оценить.

— Да. — Фасгар кивнул. — На самом деле, я давно хотел объединиться с другими драконоборцами, но, как видишь, получается у меня плохо.

— Очень плохо, — Сильвия закивала.

— Так что? Сильв, ты примешь мое предложение?

Девочка замолчала. Она смотрела на Фасгара все так недоверчиво, будто бы он был одним из тех торговцев, какие обычно впаривали дрянь прямо на дорогах.

— Сначала объясни, чего именно ты хочешь от меня.

Фасгар усмехнулся. Да, он понимал, почему к нему относились с таким недоверием.

— Думаю, — заговорил юноша, — можно начать с совместных тренировок и посещения пантеонов друг друга. Просто попытаемся лучше познакомиться, а затем, если получится, покажем и остальным, что теоретики и специалисты не враги друг другу.

— Какая тебе от этого выгода? Я поняла бы, если бы ты с бойцами договаривался, но с теоретиками…

— Я ищу себе не соперника, а товарища.

— Для чего?

— Сам не знаю. — Фасгар пожал плечами и попытался как можно естественнее улыбнуться. — Возможно, для неминуемого будущего? Академия ведь когда-то закончится, а эти метки останутся с нами до конца наших дней.

Сильвия продолжала размышлять. В целом она не видела причины для отказа, да и выгоды для самого парня она особо не видела. Разве что выгоду для учеников их собственных пантеонов, которые могли бы действительно сдружиться.

— Так что? — вновь спросил Фасгар, на этот раз уверенно протягивая руку.

Сильвия вздохнула. Ухватившись за большую шершавую ладонь парня, она быстро пожала ее и ответила:

— Согласна, но, учти, почувствую подвох и сразу пойду на попятную.

— Договорились.

Фасгар улыбнулся, и Сильвия улыбнулась ему также доброжелательно. Правда, мысленно она все продолжала говорить сама с собой:

«Он точно что-то знает. Знает, и не говорит. Что же такого должно случится в будущем, что ему пришла в голову идея собрать всех драконов? И, главное, откуда ему это известно?»

Неожиданно неподалеку прозвучал кашель. Услышав его, Сильвия быстро отпустила руку парня, обернулась и увидела стоявшего посреди улицы Оскара.

Спокойное выражение знакомого лица вызвало какое-то смешанное чувство. Сильвия, вся сжавшись, растерянно позвала:

— Оскар?

Парень молчал и отчего-то хмурился. Он смотрел на девочку без злости и ненависти, но чувство обиды явно продолжало цеплять его. И ведь если бы не вся та ситуация с молчанием Сильвии на суде, с отказом от передачи собственных воспоминаний, с внезапным исчезновением и сражением на границе, тогда даже самого чувства неловкости бы просто не было.

Сильвия подошла ближе. Она не особенно понимала, как ей стоило действовать, но, зная Оскара, ей было ясно, что словами добиться его прощения было просто невозможно.

Внезапно схватив парня за руку, Сильвия подняла ее и положила на собственную макушку. Слегка приподняв голову и, посмотрев в глаза Оскара, она подавленно, немного нерешительно, ответила:

— Я знаю, что ты давно хотел это сделать.

Девочка замолчала на мгновение и отвела взгляд. В обычной ситуации она не стала бы делать ничего, но так как проблема заключалась именно в ее взаимоотношениях с Оскаром, с человеком, который был для нее и как наставник, и как лучший друг, она чувствовала себя обязанной что-то сделать.

— Поэтому, — смущенно продолжила она, — делай и не злись. Мне правда очень жаль, что так получилось.

Оскар был удивлен. Он сразу понял, почему Сильвия так поступала. В тот момент она действительно стала похожа на маленького зверенка, который наконец-то решил подпустить человека к себе и разрешил потрогать его шёрстку.

Быстро, будто опасаясь того, что Сильвия может передумать, Оскар почесал светлую макушку и тем самым взъерошил все короткие пушистые волосы.

— Мягкие, — заключил парень.

— Мир? — спокойно спросила Сильвия.

— Мир.

Пока Оскар и Сильвия пытались примириться, со стороны за ними наблюдал Фасгар. Парень, видевший и действия Сильвии, и действия ее не менее странного знакомого, казался удивленным. Тем не менее он продолжал улыбаться.

«Они вроде всего лишь из одного пантеона, — размышлял юноша, — но атмосфера какая-то слишком дружелюбная. Давние знакомые?»

В то же время Оскар, вновь опустив взгляд на Сильвию, расслабленно заговорил:

— Все давно тебя заждались. Пойдем домой?

Девочка улыбнулась. Приподняв голову и, убрав тяжелую руку со своей макушки, она радостно ответила:

— Пойдем.

***

В зале, наполненном советниками и старейшинами Академии духа, царила гнетущая атмосфера. Проведенное недавно испытание, посвящение и неожиданное появление еще одного носителя метки дракона перевернуло все с ног на голову. Хотя, можно было сказать, что само испытание прошло неплохо, но вот выбор некоторых новичков в пользу Теоретического пантеона, незапланированное сражение двух драконоборцев на посвящении и появление Сильвии — именно эти три новости были ключевыми на этом срочном сборе.

Арабелла Кроуфорд, вынужденная сидеть в этом душном многолюдном месте, вздохнула. Этот громкий звук, изданный ею, в тишине напряженного зала разнесся отчетливо.

Резко отодвинувшись от стола и, окончательно разочаровавшись в этом сборище, Арабелла поднялась на ноги, выпрямилась, неожиданно заговорила:


"Holname" читать все книги автора по порядку

"Holname" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 4 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 4 (СИ), автор: "Holname". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.