ГЛАВА 31
Солнце закатилось за горизонт. Последние его лучи еще раз осветили землю, вспыхнули и погасли золотыми искрами в наступивших сумерках. Рания выбралась из своего укрытия и поспешила к дороге. К тому моменту как она добралась до нее, наступила ночь. Звезды лишь немного освещали путь, но девушка торопилась, как можно быстрее удалиться от форта пока луна не показалась над горизонтом и не осветила местность. Первым ее порывом было добраться до дома, броситься на шею тете и все ей рассказать. Но немного подумав, она решила, что с ее стороны это будет весьма неразумным шагом. Чем может помочь ей старая женщина, зависящая от своего мужа абсолютно во всем? Скорее всего, она даже ей не поверит. Она может оказаться в еще худшем положении, чем сейчас и подвергнет смертельному риску жизнь тети. Лучше всего найти Грея. Но где? Она не запомнила дорогу, по которой ее везли. Тогда Рания решила идти в город. Кажется, ее держали в начале в управлении имперской полиции. Вот туда она и пойдет. Потребует встречи с сержантом Оливером. Все ему расскажет и попросит прощение за то, что не поверила его словам. А еще за свое поведение. Она так часто пыталась его оскорбить. Сожгла его покои. А он действительно благородный господин спас ее из пожара, от мужа работорговца. Защищал ее. Даже вон жениться решил. Какая же она глупая! Жизнь подарила ей встречу с таким замечательным мужчиной, а она нос воротила. Красивый, умный и храбрый. Когда все закончиться они обязательно поженятся. Она хорошо помнит, каким взглядом он смотрел на нее возле фонтана. Только влюбленный мужчина может так смотреть. Наверное. А она точно уверена Грей в нее влюблен. Ведь не зря он ее целовал? Не зря. И родственники его хорошо ее приняли. Они даже прошли все обряды. Алая лента до сих пор на ее запястье. И Рания ни за что ее теперь не снимет, пока жрец не обручит их.
Девушка благополучно добралась до города, когда солнце только взошло над горизонтом. Дорога была ей хорошо знакома и она быстро добралась до полицейского управления. Вот только в здание ее не пустили. Охранник, что стоял у входа брезгливо осмотрел девушку с ног до головы и прогнал со словами:
— Иди отсюда, побирушка. Здесь люди важными делами занимаются нечего их отвлекать.
— Я не побирушка! — Возмутилась девушка. — Я Рания Баи. Племянница князя Аман Баи. И у меня срочное дело к сержанту Оливеру.
Имперец с сомнением посмотрел на нее. Перед ним стояла девушка в оборванном грязном платье. Взлохмаченной головой и изможденным лицом. На правой скуле расплылся огромный фиолетовый синяк. Может и правда она та, что ищут уже трое суток по всей провинции?
— Хорошо. Идем за мной. Но если ты меня обманула, посажу тебя на трое суток в камеру. Чтобы в следующий раз неповадно было обманывать.
— Я не лгу. Мне очень нужен сержант Оливер.
Они прошли внутрь здания и очутились в просторном холле, где сидел дежурный. Что-то спросив у него, мужчина повел Ранию по мраморной лестнице вверх на второй этаж. Посадив девушку на диванчик, попросил обождать, а сам скрылся за массивной дверью. Рания с удовольствием откинулась на спинку дивана, вытянув перед собой ноги. Только сейчас она осознала насколько устала за это долгое время. Глаза начали слипаться. Усилием воли девушка отогнала от себя сон. Еще не время расслабляться, нужно все рассказать Грею и лишь потом она позволит себе расслабиться. Из-за двери показались двое мужчин: имперец который провел ее и еще один.
— Девушка следуйте за мной. Генерал Ришар лично примет вас.
— Но мне нужен сержант Грей Оливер. Зачем мне к генералу? — Растерялась Рания.
— Сержанта Оливера сейчас нет на месте. Он возглавил группу по вашему поиску и уже третьи сутки в управлении не показывается. Прошу вас пройдемте за мной.
— Он ищет меня! — Сердечко Рании забилось от восторга. — Он точно меня любит! Иначе, зачем он бы меня искал?
Они прошли в просторный кабинет генерала Ришара. Пожилой мужчина в нетерпении прохаживался по кабинету. Как только девушка вошла и села на предложенный стул, генерал приступил к допросу. Они разговаривали довольно долго. Ей пришлось очень подробно рассказать обо всем, что случилось с ней за последние трое суток. И о побеге и о разговоре с дядей. О колодце, в который ее кинули. И как чудом ей удалось выбраться оттуда. В довершении своего рассказа девушка достала из-за лифа платья перстень с гербом, что сняла со скелета.
— Вот. — Протягивая генералу перстень, сказала девушка. — Он тоже умер в том колодце.
Генерал Ришар взял из рук девушки перстень и внимательно осмотрел его. В общем-то, он поверил в рассказ этой незнакомой девушки, но окончательно его убедило именно это. Перстень принадлежал молодому князю Пьеру Баши пропавшему бесследно десять лет назад. На тот момент молодому человеку было чуть более двадцати четырех лет. Молодой князь активно поддерживал политику Империи в их провинции. И его исчезновение больно ударило по репутации имперцев. Родители до сих пор не смирились с его смертью.
— Ты девочка посиди пока. Я распоряжусь тебе чаю принести и чего-нибудь поесть. — Генерал вышел, оставив девушку одну. Через пару минут вошел его адъютант с подносом в руках, на котором стоял чайник с чашкой и тарелка с тремя маленькими булочками. Поставил перед ней на стол, разложил белую салфетку. От запаха булочек с корицей желудок скрутило болезненным спазмом. Сколько она не ела? Три дня или даже больше? Она набросилась на еду, поглощая булочки и запивая их чаем.
— Не торопитесь. Иначе живот заболит. — Предупредил ее мужчина и вышел из кабинета.
Рания покраснела. Вот действительно, где ее манеры? Стала есть медленнее, тщательно пережевывая пищу. Только булочки кончились слишком быстро. Потянуло в сон. Заметив диванчик в углу кабинета, Рания пересела на него, поджав под себя ноги. И тут же погрузилась в сон, даже не заметив этого. Генерал Ришар вернувшись, накрыл девушку пледом.
— Пусть поспит. Устала. — Дал распоряжение своему адъютанту. — Как проснется, проведи ее в лечебницу к лекарям. Пусть осмотрят. Потом выдели ей комнату в офицерском корпусе. И чтоб никто не знал, пока операция не закончиться. И да, пошли кого-нибудь к моей жене пусть даст Лиззино платье, какое не жалко. Вызови ко мне сержанта Грея Оливера.
***
Грей сбился с ног в поисках беглянки. Он не спал уже третьи сутки, когда вернулся во дворец. Гельмут такой же измученный, как и его друг рухнул на софу. Заснул, кажется уже прежде, чем успел коснуться головой подушки. Графу едва хватило сил самому сходить в омывальню. Даже не одевшись, лег в постель. И вроде заснуть не успел, а его уже трясли за плечо.
— Грей, вставай. От генерала гонец прибыл. Срочно требует прибыть в казармы. Вставай.
Граф кое-как поднялся. Все тело болело от того, что почти трое суток провел не слезая с седла. Хотелось лечь и не просыпаться как минимум еще сутки. Гельмут уже переодетый и освежившийся ждал в гостиной.
— Зачем нас вызвали? — Первое что спросил Грей входя в комнату.
— Не известно. Гонец сам ничего не знает. Ему был приказ вас вызвать.
— Хорошо. Поехали.
Через три часа мужчины входили в кабинет начальства. Генерал Ришар стоял возле карты Аскона висевшей на стене кабинета. Не оборачиваясь к вошедшим, попросил пройти к карте. Ткнув в карту указкой, сказал:
— Вот здесь располагается разрушенный еще в прошлой войне форт. Последний оплот Армерии в этой провинции. С его падением закончилась война. Сооружение это было весьма мощным и крепким. Нашей армии пришлось хорошо потрудиться прежде, чем враг сдался. Так вот есть сведения, князь Аман Баи именно здесь организовал свои склады.
— И откуда эти сведения. — Нахмурился Грей. — Может это дезинформация?
— Нет. Сведения самые что ни на есть верные. И человек передавший их надежный.
— И кто это?
— А вон там, на диванчике спит. Можете познакомиться.
Только сейчас мужчины заметили, что они в кабинете не одни. На диване под пледом действительно кто-то сладко посапывал. Грей подошел поближе и замер. На диване спала его беглянка. За три дня она изменилась. Худенькое, грязное и изможденное личико с гематомой говорило о том, что девушке пришлось пережить немало неприятных минут. Рания пошевелилась. Из под пледа показалась миниатюрная ножка в драном чулке. Именно это вывело Грея из себя больше всего. Злость сдавила горло, кулаки сжались. Ему захотелось убить того, кто довел этого ребенка до такого жалкого состояния. Заодно выпороть и это спящее недоразумение, чтобы впредь слушалось взрослых дяденек. Гельмут почувствовал состояние друга.