MyBooks.club
Все категории

Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды - Анна Сафина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды - Анна Сафина. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды
Дата добавления:
1 сентябрь 2022
Количество просмотров:
232
Читать онлайн
Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды - Анна Сафина

Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды - Анна Сафина краткое содержание

Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды - Анна Сафина - описание и краткое содержание, автор Анна Сафина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Упала в реку и попала в другой мир? Где наша не пропадала! Проблемная таверна в наследство, говорите? Дядюшка с прибабахом и красавчик-наг? Ничего, рядом ведь говорящая белка, семейные рецепты в голове, так что держись, мир нагов! Попаданка вышла на тропу кулинарии! Ух и кашу заварю!

Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды читать онлайн бесплатно

Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Сафина
Их даже наша кривая вывеска не остановила! Это чудо, Лена!

— Много? — спросила, сразу переходя к деловому тону и настрою, прокручивая в голове, все ли готово.

И осилю ли я одна обслуживание и готовку…

— Девять! Среди них даже тот, который отвалил нам в прошлый раз так много золота! — не успел он закончить предложение, как я тут же побежала выглядывать из-за раздаточной стойки, чуть склоняясь, чтобы меня не заметили, и стала искать взглядом того мужчину.

Сначала даже не узнала его, а затем протерла глаза. Сегодня у него были светлые волосы. Как так? Я ведь помню, что в прошлый его приход они были черными, или нет?

— Тиль, а у него цвет волос поменялся, или это у меня уже шарики за ролики, тьфу ты… Крыша едет, в общем?

— Такое бывает у метаморфов, что хотят, то и воротят со своей внешностью, — с какой-то завистью поясняет Тиль.

Меня от его слов аж передернуло. Это что же получается, он, как писали в книгах на земле, даже тело и лицо менять способен? В кабинете были какие-то книги о местных расах, нужно будет почитать на досуге, а то не дай боже впросак попам.

— А чем это так вкусно и пряно пахнет? — не заморачивается и тянет носом в воздухе мальчишка, вызывая у меня умиление.

— Это наш новый напиток! Называется глинтвейн! — даже приосанилась от гордости, что все же осилила.

— Глибей… Климвтей… — ох, как только Тиль не пробовал произнести это слово, название у него застревало то ли в зубах, то ли на кончике языка.

— Просто дай людям в меню это прочитать, скажи, что фирменный напиток наш и все. Но если что, скажешь так: это сладкое теплое вино с травами. Хотя нет, вдруг они тоже не смогут прочитать, а люди все непонятное не всегда любят, так что пусть называется… Эм… — задумалась, как бы назвать этот божественный напиток.

И тут так вовремя ко мне подскочила задремавшая ранее в кабинете Зинка.

— Что тут думать-то? Фруктовая бодяга и готово! — качает головой она.

— Зинка, ты что? Надо что-то красивое! Чтобы и из высшего света заказывали! — цокаю, все думая над этим.

— Может, ягодная симфония? — предложил внезапно Тиль, и название мне понравилось.

Так что, дав напутствие нашему официанту Тилю, как единственному, кто у нас вообще есть, толкнула в общий зал. Сначала он тушевался, общаясь с местными, которые выглядели явно более презентабельными, чем обычные посетители, но потом вроде как втянулся. Меню было только в одном экземпляре, так что он мотался туда-сюда, передавая его от одного столика к другому. В общем, лепота… И тут я увидела пару нагов… Черт, еще же лорд должен явиться… Так что этих особой я разглядывала с затаенным страхом, но в то же время интересом. Хвосты скользили по полу непрерывно, кончиками обвивая ножки стульев и вызывая у меня внутри дрожь. Не избавилась я от своей фобии…

— Лена, Лена! — шепотом кричит Тиль, отвлекая меня от созерцания гостей и нашего первого гостя, в частности.

— А? — не с первого раза сообразила, чего он хочет.

— Ягодную симфонию кому? — кивает на содержимое подноса, который я держу в руках.

— Метаморфу. Скажи, что в подарок от заведения, — прихожу в себя и отдаю поднос Тилю.

Тот спешит к посетителю и ставит ему на стол мой глинтвейн. Ох, вот это я молодец. Стоило только его отнести нашему «метаморфу» бесплатно в благодарность, как разнесшийся запах сделал свое дело. Все стали принюхиваться, выискивая источник аромата, а затем, когда мужчина цокнул от удовольствия, заказы на него посыпались со всех сторон.

Пришлось даже Тиля подключить к своей работе. Он готовил тарелки, в которые я разливала готовые блюда, вытаскивал десерты из шкафа, в котором они сохраняли свежесть и температуру, помогал даже соусы добавлять к блюдам! В общем, работа кипела, заказы вылетали, будто из конвейера. В конце выглянула снова в общий зал и удовлетворенно хмыкнула. Все были довольны.

— Уже выручка за три месяца! Пятнадцать золотых! — довольно подпрыгивал Тиль у двери, не мешая мне двигаться зигзагом от плиты к печи.

Я улыбнулась, а потом вдруг почувствовала, как все замерло. Все звуки из общего зала прекратились, настала полная тишина. Ощутила, как остановилось время, а затем быстро выглянула снова в общий зал и… Наткнулась на лорда Шшариана, который с недоумением смотрел на далеко не пустой зал. Видно, что он удивлен. И тут его взгляд упал на меня… Мамочки… Зачем же так зло прищуриваться?

Беру себя в руки и иду в его сторону сама. Он как раз присаживается за свободный столик. Чувствую чужие взгляды на себе всеми клеточками тела, видимо, всем интересно, кто это такая смелая, чтобы подойти к самому лорду Шшариану.

— Приветствую в нашей таверне, лорд, чего желаете? — скалюсь во все свои тридцать два удивительно белых зуба, видимо, местный очиститель, которым я полощу их по утрам, очень хорош.

Ох, надеюсь, все зубы на месте, даже языком провожу, чтобы убедиться, но вроде как все хорошо. А то не удивлюсь, если стоматологи здесь аки вредители, что такое пломба, наверное, отродясь не слышали.

— Чего желаю? — вдруг морщится этот лорд и обводит брезгливым взглядом стол, будто он не в таверне, а в какой-то клоаке.

Я стискиваю зубы, но ни слова не произношу, продолжая улыбаться, хотя мой оскал явно на дружелюбный не похож, вон как мужик с соседнего столика испуганно икнул и отвернулся. Единственный, кстати, остальные как глянули на нас, так и пялятся бесцеремонно. Вот же бесстыжие.

— Давайте самое приличное, что есть, — говорит лорд Шшариан и вздыхает, окидывая взглядом общий зал, словно выискивает кого-то определенного, но все никак найти не может.

Принюхивается в воздухе, да так демонстративно, что я на всякий случай нюхаю одежду. Да вроде приятно пахну, все чистое, свежее. Ну и привереда же он.

— У нас


Анна Сафина читать все книги автора по порядку

Анна Сафина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды отзывы

Отзывы читателей о книге Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды, автор: Анна Сафина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.