MyBooks.club
Все категории

Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Шторм - это Стерлинг
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
1 август 2018
Количество просмотров:
322
Читать онлайн
Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг

Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг краткое содержание

Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг - описание и краткое содержание, автор Лиза Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Стерлинг Джетер - ренегат и суперсолдат. Бесстрашный, могущественный и крайне непредсказуемый. Но даже для него миссия - спасти ослепительную красотку астробиолога Ребекку Бёрнс от безжалостного злодея Адама Рейна - крайне опасна. Риск возрастает, когда между Стерлингом и Ребеккой возникает непреодолимое притяжение, которое может привести к смерти или к чему-то худшему...Он был сотворен, отлит, сформирован из жизни, любви и страданий… Смертельно неустрашимый и страстно безжалостный. Он приглашает смерть к своим дверям, привечая ее с каждым сделанным вдохом. И сим воплощает опасность, мимолетный шторм, что пройдется по безмятежному человеческому миру и потрясет его до основания.И имя этому шторму… Стерлинг.

Шторм - это Стерлинг читать онлайн бесплатно

Шторм - это Стерлинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Джонс

- Это в равной степени касается нас обоих.

Беспокойные, виноватые глаза заглянули в его.

- Я собиралась найти тебя, Стерлинг. Хотела тебя отыскать, но обязана была предупредить людей об Адаме, а тут еще Тэд показал мне твой снимок. Потом я услышала голос и…

- Сделала все как надо.

Бекка думала о нем. Хотела вернуться за ним. Этого было предостаточно.

- Просто я рад, что ты выбралась. В любом случае, ты бы за всю жизнь меня не нашла. – Он запнулся, потом слегка поднажал: - Бекка, ты можешь рассказать мне, что произошло в лаборатории? Что за упомянутый тобой Мильтон?

Ее пальцы сжались в кулаки на его груди, и Стерлинг практически осязал вскипевший в ней гнев.

- Еще один похищенный ими ученый, - пояснила девушка, в голосе послышалась напряженность. – Они его убили. – Все, что не было в комнате привинчено, вдруг взмыло в воздухе, паря, но не наталкиваясь на стены и пол. - Я просила Адама пощадить его, но ему чуждо милосердие.

- То есть Адам был там, когда все это случилось?

- Он оставил меня с Тэдом, - произнесла она. – Это произошло, когда Тэд сбросил мертвое тело Мильтона на пол, как будто тот был мусором, и заявил, что мы проведем время вместе.

Стерлинг напряглись.

- Неужели он к тебе прикоснулся?

Бекка покачала головой.

- Не-а. Понятия не имею, что произошло. Просто я потеряла над собой контроль. Было такое чувство, что каждая эмоция во мне вот-вот взорвется. И следующее, что я осознала – стеклянные пузырьки полопались, а солдаты зодиусы с Тэдом во главе попадали на месте. – Она задрожала, но не из-за ломки.

Стерлинг прижал ладонь к ее щеке.

- Мне жаль.

- Я не в состоянии контролировать происходящее. – Бекка взмахом руки указала на комнату. - Не в силах справиться со всем этим. Я так устала, что не могу совладать со всем тем, что со мной происходит.

Несомненный ужас в ее голосе давал понять, что она говорит правду. Стерлинг читал Бекку как раскрытую книгу.

- Возможно, вместе мы сумеем это преодолеть.

Он запустил пальцы в Беккины волосы и обрушился на ее мягкие губы. Перенацелил свои эмоции, проверяя эффект, поскольку пожелал – а и пускай оно все катится к чертовой бабушке, ему хотелось захмелеть. Стерлинг не стал растрачивать время на уговоры и подталкивания. Он целовал быстро и жестко, похоть, сильнейшая, страстная, жадная, не оставила места ни для чего иного. Погружаясь языком в ее рот глубокими, чувственными ударами, Стерлинг повлек ее в сторону кровати - месту, где они уже побывали, но откуда все в один миг пошло не так.

Стиснутые лишь на миг в кулак пальцы медленно разжались, растопырились на его бицепсах, как если бы ее так и подмывало оттолкнуть Стерлинга... воспротивиться. Но Бекка не стала сопротивляться, отталкивать его. Нежный звук слетел с ее губ, проглоченный его устами, - звук частью слабого протеста, отчасти стона.

Стерлинг немного смягчил поцелуй, нежно коснулся губами, прежде чем снова углубиться… на сей раз более властно наклонив ее рот под углом, чтобы глубже завладеть Беккиными губами. А уж после этого мужчина потребовал от нее ответ. Который она отдала ему с радостью, заставляя тело Стерлинга таять, растекаться, пока они не слились в единое целое. Покуда Бекка, как и он сам, не превратиласьв поцелуй. В тот же миг она капитулировала без остатка и снова застонала, нежно, эротично, согласно. В желудке свернулось желание, тело напружинилось, однако Стерлинг усилием воли совладал с собой, наказывая себе помнить о цели этого поцелуя. Еще один долгий выпад языком, и он заставил себя оторваться от ее губ и сжать в объятиях, после чего обвел комнату взглядом.

***

Бекки оглядела последствия своих эмоций – в комнате все стояло вверх тормашками, словно по ней прошелся маленький торнадо, оставив после себя полнейший хаос. Стулья валялись на спинках, там и здесь были раскиданы снимки с изображением Лас-Вегаса, стол перевернут. Подушки на полу. Разбиты светильники. Но поцелуй Стерлинга усмирил шторм. Поцелуй, смешанный с такой кипучей страстью, что та, по сути, утихомирила переменчивые телекинетические способности. Это ведь они у нее проявились? Точняк. На полу комнаты все осталось на своих местах. Ну, если быть точнее – не там, где им положено находиться. Тут царил кавардак.

- Все дело в концентрации, - объяснил у нее за спиной Стерлинг. – Нужно психологически научиться задействовать определенную часть тебя, которая создает телекинез.

Бекка развернулась к нему.

- Так вот почему ты меня поцеловал? Чтобы доказать свою теорию? – осведомилась она, не зная, с чего это так ее задело. Она почти что выдохнула эти слова, обнаружив Стерлинга вблизи, слишком уж близко – девушка практически находилась в его объятиях. Она могла разглядеть отросшую светлую щетину, покрывавшую щеки и подбородок, бирюзовые с прозеленью глаза, которые красивым веером обрамляли светло-каштановые ресницы. Они не отрывали друг от друга глаз. Казалось бы, оба хорошо понимали что к чему.

- Я поцеловал тебя, потому что хотел, - сказал он низким осипшим голосом. Сексуальным. - И на заметку, я спал, когда в постели началось то самое. А пока до меня дошло, что это не сон, ты спрыгнула с меня, тоже придя в себя. Я хочу, чтобы ты была охотно готовой, иначе нам не о чем говорить.

Он хотел ее. Его смелое заявление волной омыло ее тело, заставляя затрепетать определенные интимные местечки.

- Не знаю, что и сказать на такое.

Стерлинг притянул Бекку к себе и запечатлел на ее губах легкий поцелуй.

- Тебе не надо ничего объяснять, я пальцем не пошевельну, пока ты сама меня об этом не попросишь. – Стерлинг погладил Бекку по попке и отодвинул в сторону, подошел к кровати и подобрал с пола футболку. - Почему бы тебе не написать на листочке, какие личные вещи требуются, я отправлю кого-нибудь их забрать. – Он поднял подушку и бросил ее на кровать. – Если, конечно, у нас получится найти ручку с бумагой в этом кавардаке. – Выдвинул ящик и, заглянув внутрь, небрежно бросил через плечо: - Я уже упоминал, что джитэки владеют Поступью ветра? Все для экспресс обслуживания. Мы доставим тебе вещи, не успеешь закончить принимать душ.

Бекка захлопала глазами, потрясенная, но возбужденная.

- Ой, пожалуйста, да. Я готова убить за некоторые из моих вещей прямо сейчас. И душ? Маленький кусочек рая. - Она умолкла. – Погоди-ка. Ты сказал поступь ветра? Это как?

- Что-то не видать ручки с листочком, - произнес Стерлинг, сократил расстояние между ними и протянул девушке свою футболку. – Твою никак не найду, - прибавил. – И пусть я совершенно не против того, чтобы ты щеголяла в одном бюстгальтере, но это отвлекает.


Лиза Джонс читать все книги автора по порядку

Лиза Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Шторм - это Стерлинг отзывы

Отзывы читателей о книге Шторм - это Стерлинг, автор: Лиза Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.