MyBooks.club
Все категории

Вера Чиркова - Принцесса для младшего принца

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Вера Чиркова - Принцесса для младшего принца. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство Эксмо,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Принцесса для младшего принца
Издательство:
Эксмо
ISBN:
978-5-699-69732-8
Год:
2014
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
515
Читать онлайн
Вера Чиркова - Принцесса для младшего принца

Вера Чиркова - Принцесса для младшего принца краткое содержание

Вера Чиркова - Принцесса для младшего принца - описание и краткое содержание, автор Вера Чиркова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Возвращаясь с Земли вместе с приемными родителями и названной сестрой в их родной мир, Илли всерьез считала, что все ее проблемы остались в прошлом. Да и чего можно опасаться девушке, идущей туда в компании опытной магини и дриад, если теперь она и сама по воле судьбы стала дриадой. Ну, разве только одного — встречи с любимым, которого Иллира вынуждена была обмануть.

Однако с первых же шагов семейство графа Хингреда ле Трайда, приемного отца Илли, оказывается перед выбором: отдать на растерзание банде убийц невинных людей или ввязаться в смертельно опасную схватку. И маленький отряд единогласно решает принять бой, хотя чтобы победить, им предстоит придумать совершенно новую тактику и изобрести новое оружие — ведь дриады не выносят ни гибели живых существ, ни их ран.

Но никто пока и не подозревает, что этот бой — только начало битвы за судьбу королевства и счастье самой Илли.

Принцесса для младшего принца читать онлайн бесплатно

Принцесса для младшего принца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вера Чиркова

Но громче всего она смеялась, когда, завидев роскошный куст роз, усеянный алыми бутонами, маркиз решительно направился к нему, доставая из ножен небольшой кинжал.

Ингирд сначала нахмурился, исполнение указания насчет срезанных цветов им пришлось проверять вместе с Седриком, но по мере того, как развивались события, ему пришлось сдерживаться изо всех сил, чтоб не расхохотаться.

Подойдя вплотную к кусту, маркиз вдруг обнаружил, что как раз с этой стороны нет ни одного свежего цветка или бутона, одни отцветающие венчики. Он обошел куст с другой стороны, осознал, что все бутоны расположены в центре куста, и попытался добраться к ним, раздвигая ветви. И тут оказалось, что этот куст просто усыпан неимоверно острыми шипами, не позволяющими даже ухватиться за ветку. После того, как на этих шипах повисло несколько клочков драгоценных кружев с манжет сеньора, он вынужден был отступить, от досады стискивая зубы.

Немного выручил его прибежавший от клумбы с астрами садовник, сообщивший что срезать цветы в парке настрого запрещено.

— Наверное, маги защиту поставили, — хмуро объяснял маркиз, извиняясь за то, что не может подарить сеньорите достойных ее красоты цветов.

— Определенно, — с самой милой улыбкой согласился баронет, — наверняка ее величество считает, что к концу праздников от сада останется пустыня, если все гости будут дарить сеньоритам ее цветы.

Маркиз только хмуро покосился на этого язву, не заметить, как баронет выделил слова «ее цветы», не смог бы и самый простодушный селянин.

Пруд, или скорее, маленькое озерцо, разлившееся в естественной ложбинке, открылся взору как‑то сразу и был он прекрасен, цветники и кустарники по склонам, удобные лестницы с витыми перилами, вдоль берега посыпанная песком широкая дорожка, обсаженная со стороны пруда невысокими кустиками ярких цветов.

Вот только Лира вдруг охладела к прогулке. Ей пришла в голову очень интересная догадка, и девушке не терпелось поделиться ею с сестрой. Как она начала понимать, отцу с матерью нужно некоторое время, чтоб снова почувствовать себя не иностранцами, какой чувствует она сама. И постепенно вернуться к пониманию тайных течений, интриг и ловушек придворной жизни, какой они в общем‑то никогда всерьез и не жили.

Пользуясь тем, что сеньоры прошли на пристань выбирать лодку, Лира перегнулась через перила и представила себе зеркало в выделенных ей комнатах.

— Сеньорита Энлира? — маркиз наконец выбрал лодочника, немолодого серьезного мужчину с бугрящимися на руках мышцами и теперь искал взглядом сеньориту, которая только что стояла в двадцати шагах от него, — Ингирд, куда она делась?

— Не знаю, — спокойно пожал плечами тот, догадываясь, что произошло, и не имея никакого желания делиться своими догадками, — я же рядом стоял. Так вы будете кататься? Прошу простить, но у меня, к сожалению, важные дела.

И торопливо побежал к лестнице. Ему нужно было где‑нибудь посидеть наедине и спокойно обдумать все происходящее.

Глава 18

— Ты намерена отдохнуть? — Остановился в нерешительности Кандирд возле дверей в покои выделенные Иллире.

Вовсе не те, где она жила, будучи маркизой. Эти комнаты были ближе всех к тому крылу, где располагались личные покои членов королевской семьи.

— И отдохнуть тоже, — кивнула сеньорита, и добавила лукаво, — и с тобой поговорить. Входи.

Разумеется, он вошел, просто не смог отказаться от счастья находиться рядом с ней. Хотя последние несколько минут только и размышлял о том, правильно ли делает, так открыто показывая при слугах и придворных своё особое отношение к девушке? Нет, о том, что он захочет когда‑нибудь отказаться от своей сеньориты или не выполнить данное вместе с браслетом обещание смешно и подумать. Да он готов убить любого, кто осмелится даже предположить нечто подобное. Но дворцовых интриг отменить невозможно, как невозможно и заткнуть все злые языки. Не обернется ли впоследствии для Илли его непредусмотрительность острыми подколками и обидными шуточками?

Не заставит ли несдержанность принца потом, когда уже ничего нельзя будет сделать, страдать его любимую?

Вот потому и остановился в нерешительности возле порога, не зная, как заговорить на эту важную и щепетильную тему. Ведь она такая нежная и одновременно отважная… никогда не признается, что ей больно или обидно.

— Канд? Ты что там встал? Проходи и садись, я через минуту вернусь. Только надену что‑нибудь полегче, день сегодня жаркий, — оглянулась от порога в спальню Иллира и исчезла, а принц, пожав плечами, ну не кричать же ей вслед свои сомнения, прошел к дивану, подвинул к нему столик с фруктами и сел, привычно вытянув ноги.

— Ты кушать хочешь? — Илли вернулась в легком простеньком платьице, бегло оглядела стол, — иди умойся, я пока прикажу подать что‑нибудь посущественнее. Канд? Ты почему так смотришь?

— Любимая… ты такая красивая в этом платье… — Поднявшись с места, шагнул к ней принц.

— Стоп! — проворно отступила назад Илли, — целовать меня сейчас нельзя. Мама настрого запретила. Иди умывайся… ты куда пошел? В мою умывальню, я положила тебе чистое полотенце… и выброси из головы все эти правила.

Когда принц вернулся, посвежевший, с тщательно причесанными влажными волосами, на столе уже заметно прибавилось блюд, и Илли, устроившись в кресле напротив его дивана, заполняла свою тарелку едой.

Кандирд тайком вздохнул, рухнули все его надежды на то, что любимая сядет рядом и можно будет осторожно обнять ее за талию, коснуться щекой мягких волос, заглянуть в глаза, вспыхивающие зелеными искорками. Но спорить не решился, просто сел на свое место и взялся за вилку.

Некоторое время они ели молча, обмениваясь только простыми просьбами и замечаниями, и внезапно принц осознал, что с той минуты, как Илли взяла его браслет, это их первая совместная трапеза наедине. И прислушиваясь к своим ощущениям, откровенно рассматривая, как она задумчиво ест пирог или режет яблоко, постепенно начал понимать, что совершенно счастлив вот так спокойно сидеть с ней за одним столом и знать, что никуда она не уйдет, и никто не имеет права ее отобрать.

— Когда мы поженимся, — серьезно сообщил Кандирд, ставя на стол кубок, — всегда будем обедать и ужинать вдвоем. Ну, если нет никаких приемов.

— Я как раз думаю про нашу свадьбу, — кивнула Илли, а подняла на него взгляд, — ты не против, если мы ее передвинем?

— Куда? — спросил принц машинально, и тут же до него дошло, что именно она сказала и что это значит, — а что случилось? Илли? Ты в чем‑то сомневаешься?


Вера Чиркова читать все книги автора по порядку

Вера Чиркова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Принцесса для младшего принца отзывы

Отзывы читателей о книге Принцесса для младшего принца, автор: Вера Чиркова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.