MyBooks.club
Все категории

Любовь до гроба, или Некромант на замену - Марина Михайловна Ли

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Любовь до гроба, или Некромант на замену - Марина Михайловна Ли. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Любовь до гроба, или Некромант на замену
Дата добавления:
21 июль 2022
Количество просмотров:
183
Читать онлайн
Любовь до гроба, или Некромант на замену - Марина Михайловна Ли

Любовь до гроба, или Некромант на замену - Марина Михайловна Ли краткое содержание

Любовь до гроба, или Некромант на замену - Марина Михайловна Ли - описание и краткое содержание, автор Марина Михайловна Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

По прихоти судьбы я, леди Вирджиния Лэнгтон, вынуждена устроиться штатным некромантом в городок, которого даже нет на карте. И всё бы ничего, место не пыльное, покойнички смирные, нежить не злобствует, жалование — выше всех ожиданий. Жаль, что о некромантии я знаю лишь понаслышке, а сама мечтаю занять место недавно съехавшего из города алхимика.
Но есть одна проблема. Та самая, которую бургомистр успел нанять на облюбованное мной местечко. Высоченная такая проблема, здоровая, наглая, пронырливая и беспардонная к тому же! А мне с ней ещё и жить по соседству!
Один плюс, об алхимии мой сосед знает, кажется, даже меньше, чем я о некромантии…

Любовь до гроба, или Некромант на замену читать онлайн бесплатно

Любовь до гроба, или Некромант на замену - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Михайловна Ли
проскользнула внутрь.

Разумно предположив, что наличие второй тайной комнаты в одном, столь небольшом доме весьма и весьма маловероятно, я щелчком пальцев зажгла магические светильники и, конечно, сразу нашла рычажок в стене, при помощи которого можно было вернуть стену на место.

Сердце колотилось, как полоумное, коленки подрагивали, а ладони вспотели. Святые угодники! Заметил или нет? Видел Марк Такер, что чью-то любопытную юбку едва не зажало дверью секретного хода?

Целую вечность я не шевелилась и, кажется, даже не дышала, а потом в три шага пересекла комнату и нажала на рычаг, торчавший из противоположной стены. И в следующий миг в бешеном вопле зашёлся Джереми, а со стороны спальни Такера послышался грохот и едва слышная ругань.

— Да не ори ты так, демонов сын! — зашипела я на Джейми.

— От-ткуда вы… к-как? Вы же…

— Всё потом! — рыкнула я и с яростью вырвала у своего помощника тряпку из рук. — Быстро делай что-нибудь! И это… — Пятки Такера уже знакомо и почти привычно загрохотали по моей лестнице. — Просто молчи.

Алхимик (алхимик ли?) ворвался в комнату, что говорится, с ноги. Входная дверь отлетела, стукнулась о стену ручкой, и выбила в и без того израненной жизнью стене довольно заметную дыру.

Он был в дорожном костюме, на остроносых модных туфлях слой пыли, а лицо покраснело от долгого пребывания на солнце.

— Ты сегодня без чекана? — изогнув брови, изумилась я. — И кастет не взял?

— Если что, сковороду я спрятал, — нахально встрял Джейми, пропустив мимо ушей моё распоряжение держать рот на замке. Впрочем, замечание пришлось ко двору. На щеке Такера дёрнулся мускул, и мужчина, выдохнув, разжал кулаки.

— Ты кричала, — обвинил меня он.

Я пожала плечами и кивнула. А что такого? Мой дом. Хочу — кричу, хочу — пряники ем, хочу — в гостиной зомбирум устраиваю. Ну, или наоборот.

— Мышки испугалась?

— Угу. Той самой, что ночь назад сигналку в секретной комнате задела.

Джейми бросил в мою сторону настороженный взгляд, как бы намекая, что дело, конечно, твоё, мисс Вирджиния, но если каждому встречному-поперечному рассказывать о том, что у нас тут тайник есть, тайником он быть очень быстро перестанет.

Такер ухмыльнулся. И эта ухмылка показалась мне ой какой многозначительной! А ведь, и правда, у него была прекрасная возможность проникнуть в комнату той ночью, а потом сделать вид, что прибежал ко мне на помощь. Прекрасное объяснение случившемуся, между прочим. Гораздо лучше того, которое предложил мне этот алхимик. Липовый.

— Значит, моя помощь не нужна?

— Только если домыть пол. Я щедро махнула рукой в сторону ведра с грязной водой, но Такер, сдаваясь, поднял руки вверх и попятился в коридор. Я вышла следом.

— Но не думай. Я оценила твой геройский поступок. Если бы со мной на самом деле случилась беда… или, допустим, более крупная мышь, твоё появление было бы весьма кстати. Кстати!

Я сделала вид, что только сейчас заметила, во что сосед одет и не постеснялась полюбопытствовать:

— А ты? Гулял по окрестностям?

Он смущённо кашлянул и неопределённо махнул рукой.

— Вроде того.

— А как же список? — Я попыталась наступить на его больную мозоль, но у Такера, как я успела уже выяснить, кожа была, как у носорога, потому что он даже не скривился.

— Нормально. Сегодня вечером планирую закончить.

— О!

То есть это был намёк на то, что часть из списка он всё же сделал. Какой молодец! Врёт, и не краснеет. Мы начали спускаться вниз. Джейми, подхватив ведро, хлопнул дверью и заспешил следом, боясь упустить хоть слово. Клянусь, от любопытства, у него даже уши слегка увеличились в размере и покруглели глаза.

Отвернувшись от помощника, я посмотрела на соседа и улыбнулась ему такой сладкой и доброжелательной улыбкой, что парень от неожиданности пропустил ступеньку, и от падения его спасли лишь вовремя подвернувшиеся перила.

— А можно я посмотрю, как ты работаешь? — проникновенно попросила я. — И кстати! У меня же друг… подруга алхимический факультет с золотым дипломом закончила. Я ей помогала часто. Ты ведь знаешь, что некоторые зелья можно только в четыре руки приготовить?

— Только если ты недостаточно профессионален, — заносчиво заявил Такер. — Ещё не появилось на свет такого зелья, с которым я не справился бы в одиночку.

Ну-ну.

— А вот зелья, требующие тишину и полной концентрации, имеются в большом количестве. Я сегодня, кстати, планирую варить… — я прикусила себе язык, чтобы не исправить на «готовить», потому что ни один уважающий себя алхимик не станет использовать это слово. Для варки — кухня. Лаборатория — для приготовления. — …Один очень сложный препарат, и хотел тебя попросить…

— Не отсвечивать? — догадалась я. Успел, значит, телеграмму-то прочитать. — Не переживай. У меня на кладбище дел — выше крыши, или, как стало модно говорить после того, как в Сити появилась железная дорога — вагон и маленькая тележка.

Такер остановился и поджал губы. И было просто любо-дорого посмотреть на его метания. Он-то ещё вчера пытался за мной увязаться, а сегодня — дудки! Сегодня у Марка Такера встреча, и он определённо не хочет, чтобы я о ней узнала.

Как интересно!

— А может, до завтра подождёшь? — почти жалобно попросил сосед. — Я бы помог…

Осёкся, заметив мою усмешку. Быстро сообразил, что настаивать не стоит — а то ведь и я могу внезапно вспомнить о том, что кухня у нас общая, — и понятливо кивнул.

— Ну, как знаешь.

На первом этаже мы разошлись, как в море корабли. Такер побрёл в лабораторию, а мы с Джейми направились к выходу во двор.

— Кокота покорми, пожалуйста, — крикнула я в спину своему помощнику. — А я мясо из холодильного шкафа достану, и через секунду догоню.

Но задержаться пришлось чуть на дольше, чем одна секунда.

Из-за Рафочки. Жуткий цветочек, нахохлившись, сидел на подоконнике и, убейте меня, выглядел таким несчастным, что у меня сердце сжалось.

Нет, со вчерашнего дня она не стала выглядеть лучше. Это по-прежнему было чудовище с отвратительными ножками, гнусными лепестками и пугающим


Марина Михайловна Ли читать все книги автора по порядку

Марина Михайловна Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Любовь до гроба, или Некромант на замену отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь до гроба, или Некромант на замену, автор: Марина Михайловна Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.