MyBooks.club
Все категории

Сердце степи. Полёт над степью (СИ) - Иолич Ася

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сердце степи. Полёт над степью (СИ) - Иолич Ася. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сердце степи. Полёт над степью (СИ)
Автор
Дата добавления:
23 август 2022
Количество просмотров:
124
Читать онлайн
Сердце степи. Полёт над степью (СИ) - Иолич Ася

Сердце степи. Полёт над степью (СИ) - Иолич Ася краткое содержание

Сердце степи. Полёт над степью (СИ) - Иолич Ася - описание и краткое содержание, автор Иолич Ася, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Всей степи сердце, Улданмай, город, выросший между плоскими холмами Халедана. Что скрывают за собой его резные ворота, глиняные стены?

Сердце степи. Полёт над степью (СИ) читать онлайн бесплатно

Сердце степи. Полёт над степью (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иолич Ася

Камайя оглянулась на город, и в носу немного защипало. Она вспомнила улыбку Улхасум. Горький комок встал в горле. Она подошла к Аслэгу, который что-то говорил Тагату, и взяла его за руку. Тагат с любопытством взглянул на неё, потом на Аслэга, и отошёл в сторону, сделав вид, что заинтересовался работой.

- Ты замёрзла. Надень рукавицы и езжай домой, - сказал Аслэг, щупая её руку. - Ступай.

Его пальцы были тёплыми. Камайя вдохнула запах вывороченной земли и смолистых брёвен, уткнулась носом в мускус и постояла так немного, потом отпустила его руку.

Бодрая Дамал не спеша рысила по стойбищу. Камайе кланялись, и она едва заметно кивала в ответ. Она ехала к городу, но опять не знала, куда ведёт её путь.

- Госпожа, тебя ждёт Аулун, - сказала ей Тулым у дверей. - Она внутри.

Серый плащ мягко улёгся на сундук. Камайя прошла в комнату, шурша халатом, и присела у очага, грея ладони, потом разделась и стояла, пока Аулун осматривала заживающую рану на рёбрах.

- Госпожа, я советую отослать Иймэт к её родным, - сказала Аулун, накладывая тонкий слой мази. - Её рассудок может пострадать, если она останется здесь. Я осмотрела вдовствующую хасум Йерин. Она здорова, за исключением сильной тревоги.

- Насчёт Иймэт я распоряжусь. Аулун, как ты думаешь, я могу просто так смотреть, как Йерин гуляет по дворцу? После всего, что она сделала?

Аулун опустила глаза и прикусила губу.

- Госпожа не может настаивать на наказании. Йерин - мать двоих наследников. Пока у господина Аслэга нет сына, а лучше - двоих, эта часть рода неприкосновенна. За Йерин стоит ещё и Соот-хасэн, многолюдный, влиятельный, и он связан с северными и южными хасэнами. Её трогать нельзя…

- Так эта грязная скейла останется безнаказанной? - Камайя повернулась к Аулун, и та сморщила брови. - Я знаю, что ты служила ей… Ладно.

- Я служила ей, но это не значит, что я одобряла то, что она делает, - твёрдо сказала Аулун. - Это невольничья участь. Ты не можешь спорить. Ты не можешь иметь собственного мнения. У тебя нет свободы мысли и свободы воли.

- Аулун, почему ты не пробовала сбежать? Бороться за свою свободу? - Камайя затянула завязки нижнего платья и подошла к лекарке, заглядывая в её светло-коричневые глаза, в которых пылали отблески очага. - Ты же родилась свободной!

- Я была слишком слаба, чтобы бежать. Меня увезли далеко и заперли. Но я сменила одну несвободу на другую. - Аулун стояла, потирая мизинец левой руки. - Что такое свобода? Мне было шестнадцать. Меня собирались выдать замуж. Я была дочерью, и должна была стать женой, но вместо этого стала служанкой-невольницей. А потом - девушкой в доме радости в Орте. Это ничего не меняет, госпожа. Человек никогда не будет полностью свободен. На нём всегда долг - перед родителями или братьями, родственниками, подчинёнными… Или вообще перед всей страной. Ответственности и долга нет лишь у тех, кто одинок. У кого нет связей и друзей. Лишь они свободны. Но и тут кроется подвох. - Улыбка Аулун была почти неуловимой. - Они свободны до тех пор, пока не боятся потерять свою свободу. Иначе они попадают в плен своего страха. Госпожа Гатэ просила передать тебе её слова, чтобы развеять тьму, как она сказала. То, что можно отнять - не твоё. Это её слова. А Руан рассказал мне старую поговорку своей семьи. «Дорога не только ведёт тебя к цели. Она ещё и отдаляет тебя от чего-то». Приобретая вещь - ты лишаешься места, которое было пустым до её приобретения. Шагая к свободе - оставляешь позади что-то ещё. А может, это не поиски свободы, а просто побег от того, что тебе не по силам?

Камайя задержала дыхание. Этот насмешливый взгляд она видела, видела не раз: так смотрел на неё Руан, когда делал вид, что сомневается в её силах или способностях. Аулун была похожа сейчас одновременно и на него, и на хитрую лису, и Камайя потрясённо мотнула головой.

- Я знаю ещё одного человека, который так смотрел на меня, - сказала она, отворачиваясь. - Ступай. Спасибо, что передала мне слова Гатэ.

Вирсат зашла чуть позже с отчётом о Рисэл, которая отправилась из дворца прямиком на свой свадебный пир. Камайя выслушала её с довольной улыбкой и честно попыталась отыскать в себе хоть каплю раскаяния, но, подумав, усмехнулась. В конце концов, она подарила юной степной красавице возможность выйти замуж за любимого и любящего парня. Здесь, в степи, а тем более, в недодворце, это можно было считать даром Высоких небес или Матери Даыл. Что ж, приятно быть проводником такой благой воли.

Ещё спустя какое-то время пришли девушки с отчётами о запасах шерсти для мастерских и тканей для платьев служанок, и Камайя долго сидела над подсчётами необходимого для дворцовых нужд количества, потому что, как оказалось, управляющий мастерской слишком усердно горевал по Бутрыму и теперь лежал в стельку пьяным, а расплатиться с хасэнами нужно было как можно скорее: по традиции, дела нужно было завершить до полнолуния. Камайя вызвала подручного из ткацкой мастерской и долго отчитывала его за путаницу в книгах, потом выслушала жалобу Тисар, одной из наложниц Нады, на то, что другая девушка наводит на неё порчу, из-за чего кожа Тисар покрывается волдырями, - «Вот, госпожа, смотри, это порча!», - и посоветовала ей обратиться к Аулун, а затем потратила по меньшей мере полчаса, выслушивая жалобы двух служанок, которые теперь, после распределения, не могли определить, кто из них у кого в подчинении, - но заодно и услышала много нового о других слугах.

Когда голова окончательно распухла, пришла Туруд с отчётом о делах девушек. Камайя с облегчением вздохнула - в гаремах было мирно, не считая ссоры Тисар с соседкой, наложницы Бутрыма готовились стать невестами, а подготовка к погребению проходила без накладок. По непроницаемому лицу Туруд сложно было понять чувства, но, казалось, она тоже сожалеет об уходе Гатэ.

- Девушку из гарема Бакана переселили в отдельные покои? - спросила Камайя, выслушав улсум. - Кормите её с кухни Ул-хаса. Пока её муж по распоряжению господина Аслэга заперт в лечебнице, за ней нужно присматривать.

- Хорошо, досточтимая. Господин Бакан не очень заинтересовался этой новостью. Он горюет об отце.

Почему-то это не показалось удивительным. Камайя кивнула, отпустила Туруд и села к очагу, глядя в огонь.

35. Кам.Унылая плесень

- Госпожа, к тебе Тагат, - сказал Дерре из-за двери. - Госпожа примет?

А вот это было интересно. Тагат вошёл в сопровождении Вирсат, которая сразу же ушла в уголок у двери. Камайя показала гостю на кресло и сама уселась напротив, с любопытством разглядывая его.

- Приятно познакомиться, - сказал Тагат, так же осторожно рассматривая её. - Улхасум оказала мне великую честь, согласившись принять меня.

- Не нужно церемоний. Какой вопрос привёл тебя сюда?

- Хотел познакомиться поближе с женой господина. - Улыбка Тагата была светлой, но немного усталой. - Выразить почтение. У нас не было возможности поговорить сегодня в степи. Я приехал вчера, и за это время уже услышал много лестного о тебе, досточтимая. Я спросил разрешения Ул-хаса, прежде чем прийти. Господин оказал мне великую честь сегодня, назначив своим поверенным управляющим, а это значит, что теперь я осяду в Улданмае. - Тагат изобразил нарочито радостное лицо, и Камайя улыбнулась. - Меня не было в городе несколько месяцев, но всё же я провёл тут гораздо больше времени, чем госпожа, поэтому готов помочь с вопросами, в которых разбираюсь. Есть что-то, что волнует Улхасум?

Камайя растёрла лицо руками и посмотрела в уголок, где сидела Вирсат. Её волновало многое, в том числе и то, что стрелявший в Аслэга всё ещё бродил на свободе. Но кое-кто опасный был ближе.

- Йерин.

Тагат пожевал губу и кивнул.

- Я понимаю. Обстоятельства таковы, что её нельзя трогать.

- Она - ядовитая змея. Травит девушек. Отравила Нуун. Она убила Халар.

Тагат резко встал.

- Халар?

- Она подставила одну из наложниц. Та рассказала мне. Йерин передала через неё отраву. Впутала Актыс с ребёнком. Халар упала не из-за льда, а из-за отравы.


Иолич Ася читать все книги автора по порядку

Иолич Ася - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сердце степи. Полёт над степью (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сердце степи. Полёт над степью (СИ), автор: Иолич Ася. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.