ее наверх, чтобы она присоединилась к остальным заключенным в Магической Зоне, — приказал Кейн Гастингсу. — Мне нужно пойти разобраться с Восемьдесят Восьмым.
— Да, сэр. — Гастингс поспешил вперед, чтобы подчиниться, а Кейн бросил на меня последний, оценивающий взгляд, прежде чем устремиться прочь от нас со своей Вампирской скоростью.
Гастингс выглядел наполовину желающим спросить, все ли со мной в порядке, и я одарила его милой улыбкой, и мы начали идти к лифту. Мой желудок жалобно заурчал от того, что я пропустила обед. Судя по тому, что по именно этой причине Кейн так, блин, долго оценивал записи с камер видеонаблюдения, я отказывалась что-либо говорить.
Я чувствовала, как Гастингс наблюдает за мной, пока мы ждали лифт, и когда двери открылись, мы вошли внутрь.
— Я никогда не видел, чтобы фейри получали такой удар и пытались подняться сразу после, — пробормотал он, когда двери снова закрылись. — Черт, да большинство фейри просто вырубаются от такого удара.
— Ну, я не большинство фейри, — ответила я, глядя на него и пожимая плечами.
Он провел рукой по своим солнечным светлым волосам и нахмурился, отворачиваясь. Но если он пытался разгадать меня, то я готова была поспорить, что это займет какое-то время.
Мы добрались до Магической Зоны на третьем уровне, и двери плавно открылись, впуская нас.
Гастингс проводил меня к защитным дверям, которые вели на территорию зоны, и я с волнением подошла к стеклянной кабинке.
Охранница внутри подняла голову при моем приближении, ее взгляд скользнул мимо меня и упал на Гастингса, а на щеках у нее появился слабый румянец.
— Добрый день, Джек, — задорно сказала она, не обращая на меня внимания. Первая дверь закрылась за моей спиной, и я просунула свои закованные в кандалы запястья через отверстие в разделяющей нас ширме, чтобы она могла высвободить мою магию из заточения.
Мой взгляд упал на ее имя. Офицер Люциус. Блондинка, симпатичная, и чертовски широко улыбалась Гастингсу.
— Как ты, Джесс? — спросил он, пока она вставляла ключ от наручников в мои ограничители один за другим и делала по пол-оборота в каждом.
Вздох экстаза вырвался из моих губ, когда я почувствовала, как моя магия устремилась к кончикам пальцев, и я отдернула руки назад, приближаясь к двери, которая вела во двор.
Офицер Люциус не торопилась, но в конце концов я вышла во двор, пока они продолжали флиртовать, записав этот кусочек информации на случай, если она мне когда-нибудь понадобится.
Первым, кого я заметила во дворе, был Итан Шэдоубрук. Он играл со своей Волчьей стаей, разбрасывая вокруг них водяные брызги, а самки его стаи бегали под ними в одних белых майках и черных трусиках. Их майки стали прозрачными, и я зарычала, наблюдая как они резвились, пытаясь поймать его взгляд. Но, понаблюдав за ним, я поняла, что он даже не удосужился посмотреть шоу, его больше интересовал разговор, который он вел со своей Бетой, Харпер. Он продолжал выбрасывать струи воды из ладоней на хихикающих девушек не прерывая разговора, но его взгляд к ним не обращался.
Я ухмыльнулась про себя, проходя мимо его стаи и направляясь в самый дальний конец двора, за разделявшую его стену.
Моя стая возбужденно затявкала и завыла, когда они заметили меня, и подбежали ближе, прижимаясь ко мне и проводя пальцами по моим рукам и спине в знак приветствия. Я улыбнулась им и ответила на ласку, ища Амиру в группе, пока она держалась позади.
— Ты уже определилась с позициями в стае? — потребовала она, когда я наконец ее нашла. Она высоко подняла подбородок, и вызов в ее взгляде вызвал рык на моих губах.
Я пошевелила пальцами, напрягая силу так, что моя магия земли с грохотом пробила бетон под ее ногами, опрокидывая ее на задницу. Лозы взметнулись вверх и опутали ее руки, когда она подняла руку, чтобы сопротивляться, и я зарычала, подходя ближе и вставая над ней.
— Я не люблю, когда люди сомневаются в том, как я управляю моей стаей, — прорычала я, и остальные Волки сомкнулись вокруг меня, и я почувствовала на себе взгляды со всего двора.
Это было такое же испытание, как и встреча с Драконьим засранцем Двухсотым в мой первый день. Я должна была убедиться, что моя власть над стаей была железной. Без незащищенных участков.
— Я собиралась повременить с распределением роли Беты, пока у нас снова не появится возможность побегать целой стаей. Но если ты настаиваешь на том, чтобы услышать мой ответ сейчас, тогда ладно. Ты сама вырыла себе могилу.
Я презрительно отвернулась от Амиры, позволяя лианам упасть с ее тела, как будто она не представляла для меня никакой угрозы. Так оно и было. Мне не нужно было снова избивать ее, чтобы завоевать преданность моей стаи. Я уже видела, как она сияла в их глазах. Таких Альф, как она было миллион — фейри, достаточно сильные и решительные, чтобы претендовать на власть. И это было хорошо и прекрасно. Но я была из другой породы. Люди делали то, что я хотела, потому что чувствовали силу в моих жилах и силу моей воли еще до того, как я шевелила губами. Они хотели следовать за мной. Они не должны следовать только потому, что я подчинила их. Такую преданность не купишь. Но я могла доказать, что достойна ее.
Мой взгляд скользил по толпе, пока не остановился на парне, который был на голову выше большинства окружающих его фейри. У него была темно-коричневая кожа и глаза, которые понимающе блестели, пока он ждал моего ответа.
Я указала на него, подзывая ближе. Я не видела рыжевато-коричневого Волка в его форме фейри, когда мы встретились во Дворе Орденов, но мой внутренний зверь легко узнал его, как только я увидела его за завтраком на следующее утро. С тех пор я исподтишка наблюдала за ним, оценивая, можно ли доверять моим инстинктам, и я была уверена, что можно. Связь между Альфой и Бетой была очень глубока, и та связь, которую мы установили, бегая под луной, была ничем иным, как настоящей гармонией.
— Как тебя зовут? — спросила я, откидывая голову назад, чтобы посмотреть на него.
— Сонни Трибера, — с ухмылкой сказал он.
Трибера были родственной ветвью семьи Оскура; три брата женились на сестрах моего деда несколько поколений назад, и их фамилия была чертовски распространена в моей семье. Возможно, мы были троюродными или четвероюродными кузенами или что-то в этом роде, но в такой большой семье, как Оскура, трудно за этим уследить.