MyBooks.club
Все категории

Ген альфы - 2 (СИ) - Риз Лаванда

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ген альфы - 2 (СИ) - Риз Лаванда. Жанр: Любовно-фантастические романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Ген альфы - 2 (СИ)
Дата добавления:
7 март 2022
Количество просмотров:
187
Читать онлайн
Ген альфы - 2 (СИ) - Риз Лаванда

Ген альфы - 2 (СИ) - Риз Лаванда краткое содержание

Ген альфы - 2 (СИ) - Риз Лаванда - описание и краткое содержание, автор Риз Лаванда, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Казалось, что от прошлых чувств остались лишь остывающие искры, но жизнь в очередной раз меня снова удивила, раздув из этих искр пламя нашей бурной былой любви, которая с годами стала намного сильнее. И у судьбы в рукаве для меня нашлась ещё пара тузов. Первый ошеломил даже альфу — в истории оборотней подобное случилось впервые. Второе — это мои сыновья, которым очевидно уготовано повторить судьбу их родителей и влюбиться в одну и ту же девушку. Похоже мне снова придётся делать выбор и научиться доверять моему любимому мужчине, чтобы на этот раз победили мы, а не наша насмешница судьба!

Ген альфы - 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

Ген альфы - 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Риз Лаванда

— Вы что сдурели?! — не выдержала Джесс. — Этого ещё не хватало!

— Мам, да это обычный мужской поединок, — вмешался Сэм, улыбаясь. — Я бы на это посмотрел. Чего ты? Для ликанов привычное дело!

— Но не для меня! Потому что я люблю их обоих! Один из них почти мой муж, а второй мой сын! Я не буду смотреть, как они ломают друг другу кости!

— Вот вы девочки и не смотрите, а мы взглянем и сделаем ставки, — Уэс подошёл к ней ближе и не стесняясь, заключил в свои объятья. — Мои поздравления будущей мамаше. У тебя всё получится. Я в тебя верю. Представляю, в каком шоке был Дэвид.

Улыбнувшись, она кивнула, с любовью чмокнула его в щёку и обняла с чувством глубокой привязанности, которая связывала их обоих отголосками их прошлых отношений. Это была не просто дружба, не платоническая любовь, это было нечто необъяснимое, родственное. Это была преданность наивысшего уровня.

— Хватит тискать мою жену, я начинаю нервничать, — заметил вслух Дэвид, наградив их ревнивым взглядом. — Я всё понимаю вы друзья навеки, но меня немного смущают подобные нежности между вами. Так ты готов, Джон?

— Да хоть сейчас! А что будет, если выиграю я?

— Ты поступишь так, как сочтёшь нужным, — усмехнулся Дэвид.

— Послушай, парень, — Уэс хлопнул Джона по плечу. — Я люблю тебя засранца всей душой, но всё равно поставлю на Дэвида. Потому что победить альфу, который получил преемственность, да ещё такого сильного и в расцвете лет, двадцатилетнему бете не под силу. Без обид. Но для тебя этот опыт будет очень полезен.

— И ты на меня не поставишь? — Джон мотнул головой старшему брату.

— Да я бы и сам не против помахаться с отцом. Хочу почувствовать, насколько он силён, чтобы понять стоит ли ему доверить нашу мать и сестру.

— Уэс, братишка, зови парней, кажется, тут намечается зрелище! Дорогая, ты точно собираешься пропустишь это представление? Нам не помешает твоя поддержка, — улыбки, которые он ей посылал теперь были такими проникновенными, многозначительными, напитанными столькими эмоциями, что сердце невольно замирало, а после начинало биться чаще.

— Мысленно я буду вас поддерживать, но видеть это не смогу. Лучше мы с Кэсси для избитых и покалеченных приготовим что-то более существенное, чем сэндвичи. И желательно чтобы ты вернулся целым, невредимым и без единой царапины. У нас ведь были планы на вечер.

— Я помню, — на этот раз Дэвид подарил ей самую очаровательную из своих улыбок.

— Прекрасно, это вселяет надежду, — глядя на них, крякнул Уэс. — Мир катится к дьяволу в задницу, возможно, мы скоро все сдохнем, а у них свидание.

— Именно так, Уэс, — хмыкнул Дэвид. — Это даёт надежду. А еще я хотел бы кое-что добавить, Джон… Для меня твой отец был ещё тем подонком, но я соглашусь, что он был слишком умным парнем. Уверен, Рой знал о проклятии ведьм, знал, что погибнет через тринадцать лет. Знал, что после этого мы с Джесс снова будем вместе. Твой отец словно вернул мне её, и он, пожалуй, единственный кто не верил, что я её ненавижу. Рой знал, что я смогу защитить Джесс и ее детей. Он был действительно талантливым бетой, потому что через полгода после его смерти я получил от него электронное письмо. После нашего спарринга я дам тебе на него взглянуть, чтобы ты наконец прекратил показывать мне зубы.

— А почему это ты мне не говорил про письмо? — не отставал от него Уэс, налетев на Дэвида, когда тот резко остановился.

— Потому что тогда у меня не было настроения говорить о Рое!

— Джесс ведь тоже захочет на него взглянуть, — Уэс как никто знал характер этой женщины, намекая другу, что с этим будут проблемы.

— Письмо адресовано мне. Оно не для коллективного чтения и массовой истерии. Я не хочу, чтобы она его читала, не хочу видеть в её глазах тоску по нему, её боль потери, слёзы и желание отмотать время назад. Она теперь моя, понимаешь?!

— Ага, теперь я понимаю, почему ты тогда приехал к Сэму с идиотскими требованиями принять стаю, это был лишь предлог! — воскликнул Уэс, хлопнув себя по лбу. — Ты знал, что она заступится за сына. Ты хотел её увидеть. Чертов хитрец, ты припёрся тогда ради Джесс.

— Поздравляю, Шерлок, — хмыкнул Дэвид. — Я намерен показать письмо Джону, чтобы он, наконец, начал думать мозгами, а не жопой. Ну что разомнёмся? Хочу преподать урок этим зарвавшимся пацанам!

Арена была готова, канаты натянуты, публика неистовствовала. С тех пор, как Уэс кинул клич прошло меньше часа, а на территории особняка уже собралась чуть ли не половина стаи.

Джесс спряталась от зрелища, но она не могла скрыться от звуков, оставалось разве что надеть наушники и включить погромче музыку.

— Мам, ты ведь почти что его жена и их мать, странно, что тебя там не будет. Ликаны такого не понимают. На них всё быстро заживает. Они ведь просто дурачатся, — пожала плечами Кэсси.

— Ты туда не пойдёшь и не мечтай! Я не хочу, чтобы ты так рано привыкала к жестокости. А их дурачества, как ты это называешь, очень жестокие. Это боль! Даже если на них всё заживает, как на собаках, но смотреть, как мой любимый мужчина ломает моему сыну руку — выше моих сил! Знаешь, детка, запомни на будущее, ты ведь тоже однажды станешь женой какого-нибудь альфы. Нельзя слепо уступать ликанам во всём. Они властные, это мужчины хищники, они привыкли охотиться, но к загнанной дичи они тут же утрачивают интерес. Спорить с ними опасно, нужно ощущать грань, но именно строптивость женщины подогревает их интерес. Он будет всю жизнь бороться, желая тебя подчинить, а ты всеми своими женскими хитростями и чарами должна сопротивляться. Тогда твой мужчина оборотень будет не только тебя любить, но и уважать. Они любят свои игрушки, но важно заслужить их доверие и это намного сложнее. Ладно, давай лучше займёмся делом и приготовим домашние равиоли, Сэм их любит.

Оголившись до пояса, оставшись в одних джинсах, Дэвид вышел на середину арены, позволив своим ликанам ещё раз оценить его мощный покрытый шрамами торс. Женщины визжали громче всех. Ему не хватало Джесс, но он уважал её решение, зная, что вечером вдосталь насладится обществом своей жены.

— Будем драться необращёнными, хотя бы развлечём зрителей подольше. Потому что против обращенного альфы у тебя шансов нет вообще, — бросил он Джону.

— Только не жалей меня ради мамы. Я требую, чтобы бой был настоящим, а не показательной поркой! — будучи на взводе Джон, стащил с себя футболку и швырнул её в толпу.

— Как я могу? Все знают правила, по которым дерутся ликаны. Не слышу? — повернулся Дэвид к зрителям.

— Никакой пощады!!! — заорали десятки глоток.

— Вот видишь, никакой пощады. Нападай! — расставил руки Дэвид, и Джон с остервенением кинулся на альфу …который в нужный момент увернулся словно угорь. И сколько бы раз ни кидался на него юный бета — Дэвид уворачивался от него будто танцуя.

— Ну, что ж ты так? Выходит, это ты меня жалеешь, перед свиданием с моей любимой женщиной? — хмыкнул альфа, поиграв мышцами спины. — Теперь моя очередь нападать. Помни, если захочешь сдаться нужно лежать и не вставать!

Когда бросился альфа, глаза оборотней вспыхнули ликованием, вкусом победы, связанные с альфой, они все ощутили эту стремительную силу, напор, ловкость и мастерство, эту безудержную власть зверя внутри. Ведь на счету у альфы были сотни боёв. Прыгнув, он схватил Джона словно тряпичную куклу, швырнув его через всю арену. А после, поймав снова, с лёгкостью вывихнув ему обе руки, мгновенно уложил его лицом в землю, наступив коленом между лопаток.

— Так вот, парень, как видишь, один на один с альфой тебе не совладать, — и наклонившись чуть ниже прошептал ему в самое ухо, — Прости, что всё-таки был бережным с тобой ради Джесс. В настоящей схватке, будь на твоём месте кто-то другой, я бы уже давно оторвал ему голову. На сегодня с тебя хватит. После боя жду в своём кабинете, сделаю то, что обещал. Теперь твоя очередь, Сэм. Или ты уже передумал?

— Нет, почему же. Все ждут поединка двух альф. Когда ты победил своего отца тебе ведь было всего лишь восемнадцать? Значит, в мои двадцать три у меня есть все шансы тебя уделать, — гордо вскинул голову Сэм.


Риз Лаванда читать все книги автора по порядку

Риз Лаванда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Ген альфы - 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ген альфы - 2 (СИ), автор: Риз Лаванда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.