MyBooks.club
Все категории

Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Шторм - это Стерлинг
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
1 август 2018
Количество просмотров:
322
Читать онлайн
Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг

Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг краткое содержание

Лиза Джонс - Шторм - это Стерлинг - описание и краткое содержание, автор Лиза Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Стерлинг Джетер - ренегат и суперсолдат. Бесстрашный, могущественный и крайне непредсказуемый. Но даже для него миссия - спасти ослепительную красотку астробиолога Ребекку Бёрнс от безжалостного злодея Адама Рейна - крайне опасна. Риск возрастает, когда между Стерлингом и Ребеккой возникает непреодолимое притяжение, которое может привести к смерти или к чему-то худшему...Он был сотворен, отлит, сформирован из жизни, любви и страданий… Смертельно неустрашимый и страстно безжалостный. Он приглашает смерть к своим дверям, привечая ее с каждым сделанным вдохом. И сим воплощает опасность, мимолетный шторм, что пройдется по безмятежному человеческому миру и потрясет его до основания.И имя этому шторму… Стерлинг.

Шторм - это Стерлинг читать онлайн бесплатно

Шторм - это Стерлинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Джонс

За всю жизнь она ни разу не подумала так о другом человеке. Ну да - не подумала. А какую женщину не посещали шальные мыслишки о голливудских красавчиках – Брэде Питте или Джордже Клуни. Но то были безвредные фантазии, которые, как знала девушка, никогда не сбудутся. А это Стерлинг - мужчина, парочку-тройку местечек которого она облизала бы, только, по-видимому, не хватит пресловутых мест, чтобы удовлетворить ее потребности.

Он уселся на стульчак и предложил ей вина.

- Я купил его, когда заказывал китайскую еду. Решил, что это может помочь тебе расслабиться.

- Спасибо, - поблагодарила Бекка, забирая бокал. – Пригубить не хочешь?

- Нет, - сказал он. - Я не пью. Никогда не нравилось вино. Более того, у джитэков иммунитет к эффекту, которое оно вызывают.

Изумленная, Бекка отпила вина и всмотрелась в него через стекло. Сухое, но чуточку сладкое. Превосходно. Лечит так же, как и ванная.

- Понятное дело, что у техасца вроде тебя – еще и военного в придачу, - где-то пивко припрятано?

- Когда нужно для вида выпить вино, я пью, - проговорил Стерлинг. – Но не такое, – указал он подбородком. - Как твое купание?

У нее в сознании что-то промелькнуло: смазанная картинка с эмоциональной реакцией на употребление спиртного - его, не ее.

- Почему ты не пьешь? – спросила Бекка, оставив его вопрос без ответа, мысленно собирая кусочки головоломки из его эмоций. Не распознать, но один вопрос ее таки осенил. – Кто у тебя в семье страдал алкоголизмом?

Его лицо помрачнело.

- Сколько именно ты увидела в моем разуме, пока там находилась? Поскольку до настоящего момента меня посетило лишь одно видение – твоя любовь к китайской кухне. А это не густо.

Бекка была уверена, что во время занятий любовью Стерлинг эффективно воплотил в реальность несколько ее фантазий. Впрочем, говорить ему об этом она не собиралась. Вместо этого, отсалютовала своим бокалом.

- И, очевидно, мои любимые марки вина.

- Далековато от той гигантской бомбы, что ты выудила из моей головы. – В словах его послышалась какая-то скованность. Челюсти напряженно стиснулись, ему явно было неуютно, чего Бекка прежде за Стерлингом не замечала.

- У меня появилось только предчувствие, - сказала она ласково. - Ничего более. Я не видела эту часть твоего прошлого. - Бекка смягчила голос. – Клянусь. И не стремлюсь показаться любопытной. Ты не обязан рассказывать, если не сердце к этому не лежит. – Девушка помедлила. – Если же захочешь, сейчас или после – найди в себе силы.

Он провел рукой по волосам, и резко выдохнул воздух.

- Ну что ж, черт возьми. Это была моя бабушка, но знай: она прошла курс лечения и умерла уже со стажем десятилетней трезвенности. Не знаю, почему из всех моих воспоминаний ты выбрала столетней давности.

- Это, скорее всего, переломный момент твоей жизни, - проговорила Бекка. – То, что определяет нас и остается – бессознательно ли, сознательно, - на всю оставшуюся жизнь.

В голове вспыхнул еще один из обрывков воспоминаний.

- Подожди-ка. Ты же не думаешь, что она стала трезвенницей лишь из-за твоего ухода, правда? Что алкоголичку из нее сделал ты?

- Это было частью сделки, когда я присоединился к военным, - произнес Стерлинг. - Они вылечивают бабулю, и меня зачисляют. Так что да, она перестала пить, потому что я ушел. Потерять ребенка и воспитывать дитяти этого ребенка непросто. Она сделала все, что сумела. Уверен, что и я сделал для нее все. Ушел и подарил ей шанс на настоящую жизнь.

- Что ты имеешь в виду, сказав о части сделки, когда тебя зачислили?

Он ударился спиной о сливной бочок, закинув ногу на ногу.

- На тот момент я оказался по уши в дерьме. За деньги взломал правительственную сверхсекретную компьютерную программу. Должен был получить наличку на ее лечение, но получилось наоборот, хотя я не лузер. - Он поморщился. - Какая иронии судьбы – сделать из меня неудачника, потому что я провалился, и кстати говоря, именно поэтому я и не явился на то свидание в библиотеке. Они поджидали меня дома, и все дела. Я ушел. Без понятия, зачем военные вмешались. Мой отец был ультра засекреченным спецназовцем. Я до сих пор не знаю, что он совершил. Наверное, нечто экстраординарное, раз уж им приспичило, чтобы я пошел по его стопам.

- Или это из-за твоей способности взломать ту программу, - высказалась Бекка. – Откуда ты научился проделывать такое?

- Я самоучка. Для этого у меня есть мозги. Но ты права. Военным понадобилось таланты, не раз использованные ими на протяжении многих лет.

- Что бабушка сказала о твоем призыве?

- Напилась в зюзю, - проговорил Стерлинг. – Я сказал им, чтобы ее вылечили и передали, что я погиб. С того дня больше я ее не видел. Только, когда она лежала в гробу. - Он провел рукой по затылку. – Это оказалось труднее, чем я думал.

Бекка знала, почему - знала сердцем.

- Потому что ты покинул ее.

Перед смертью девушка чувствовала себя очень одинокой, хотя по жизни она всегда ощущала любовь. В ней всегда была бездна безграничной любви. В жизни же Стерлинга она отсутствовала.

- Да, - сказал он негромко, взгляд его остекленел на полминуты. – Меня испугало бы то, что я не встретился с ней по истечении стольких лет, когда ее уже не стало. Но уйти в армию было наиправильнейшим решением. Именно ей я принадлежал. Сейчас принадлежу ренегатам, прилагаю все усилия, чтобы в этой стране стало так же безопасно, как и некогда. Как у христа за пазухой и привольно. Лучшим местом на земле. - Он склонил голову набок, изучая ее. – Я доверил тебе свою сокровеннейшую мрачную тайну. Твоя очередь говорить.

Бекка отпила вина.

- Что бы ты хотел узнать?

- Когда ты планировала рассказать своей матери о раке?

Вопрос прозвучал как гром среди ясного неба, грудь стеснило. Непонятно почему она сразу не заметила, к чему он клонил. Ответ грузом застрял на ее языке, как и тревога за маму. Но Стерлинг был с ней откровенен, открыл частичку своей жизни – ту, как она была уверена, которой ни с кем не делился. Он прав. Пришел и ее черед.

- Никогда, - сказала она и невесело засмеялась.

На его лбу собрались морщинки.

- А теперь?

Она поставила вино на бортик ванны.

- А что сейчас мне ей сказать? Понятия не имею.

- То есть таково твое оправдание во избежание этого разговора, и ты его принимаешь.

Она обняла колени покрепче и положила сверху подбородок.

- Ну а теперь кто рылся в чьей голове?

- Нет нужды рыться в твоей голове, чтобы понять это, - проговорил Стерлинг. - Я вижу это по твоим глазам. Ты должна была известить ее.

- И что сказать? - вопросила она. - Эй, мам, я тут от рака умирала, но есть и хорошие новости – теперь я пью инопланетную ДНК, так что я выжила, чтобы стать злобным монстром, похожим на источник этой самой ДНК. Наверное, стоит добавить «привет», прежде чем начать говорить.


Лиза Джонс читать все книги автора по порядку

Лиза Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Шторм - это Стерлинг отзывы

Отзывы читателей о книге Шторм - это Стерлинг, автор: Лиза Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.